Translation of "Verantwortungsvolles verhalten" in English

Wir brauchen verantwortungsvolles Verhalten bei allen unseren Marktteilnehmern.
We need responsible behaviour from all our market players.
Europarl v8

Im Wesentlichen bemüht sich die Branche um ein verantwortungsvolles Verhalten.
Much of the industry has tried to take a responsible view to this issue.
Europarl v8

Dadurch würden die Bestimmungen einen starken Anreiz für ein verantwortungsvolles finanzpolitisches Verhalten darstellen.
The rules would thereby provide strong incentives for responsible fiscal behaviour.
TildeMODEL v2018

Er soll Respekt, sowie faires und verantwortungsvolles Verhalten vermitteln.
It is designed to communicate respectful, fair and responsible behaviour.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen so verantwortungsvolles Verhalten dauerhaft im Denken und Handeln aller Mitarbeiter verankern.
We want to settle such responsible behaviour permanently in the thinking and actions of all our employees.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um angemessenes und verantwortungsvolles Verhalten gegenüber den Nachbarn desselben Hauses und der umliegenden.
We ask for suitable and responsible behaviour towards any neighbours in the same house or community.
ParaCrawl v7.1

Umsichtige und verantwortungsvolles Verhalten unserer Mitarbeiter hilft uns, die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren.
Careful and responsible behaviour of our staff helps us to minimize negative impacts on the environment.
CCAligned v1

Daher ist es meiner Meinung nach unabdingbar, dass das Parlament ein verantwortungsvolles Verhalten europäischer Investoren im Ausland sicherstellt und gleichzeitig das Recht der EU, im öffentlichen Interesse regulierend einzugreifen, schützt.
In view of this, I believe that it is vital that Parliament ensure the responsible conduct of European investors abroad, while protecting the rights of the EU to regulate in accordance with our public interest.
Europarl v8

Daher ist es entscheidend, dass das Parlament ein verantwortungsvolles Verhalten europäischer Investoren im Ausland sicherstellt und gleichzeitig das EU-Recht schützt, im öffentlichen Interesse regulierend einzugreifen.
Therefore, it is crucial for the Parliament to ensure responsible behaviour by European investors abroad while, at the same time, protecting the EU's right to regulate in the public interest.
Europarl v8

Außerdem wird jede Person, die durch grobe Fahrlässigkeit zur Verursachung einer Verschmutzung beigetragen hat, zu abschreckenden Strafen verurteilt, was dazu dienen wird, ein verantwortungsvolles Verhalten seitens der Seeschifffahrt in ihrer Gesamtheit zu fördern.
Furthermore, any person who has contributed through serious negligence to causing pollution will be subject to deterrent penalties, which will serve to promote responsible behaviour on the part of the maritime industry as a whole.
Europarl v8

Was hingegen zu diesen Regeln gehört, sind Fair Trade mit Regeln, demokratische Kontrolle der globalen Regeln sowie soziales und verantwortungsvolles Verhalten multinationaler Unternehmen.
However, this framework does offer room for fair trade with rules, democratic supervision of the global rules and social and good behaviour of transnational businesses.
Europarl v8

Die Regierungen sollen verantwortungsvolles Verhalten fördern und das Bewusstsein für die Risiken schärfen, die sich aus den schädlichen Aspekten der IuK-Technologien für junge Menschen ergeben können, damit diese sich vor möglicher Ausbeutung und Schädigung schützen können.
Governments should promote responsible behaviour and raise awareness of possible risks for young people arising from the harmful aspects of ICT in order that they may protect themselves from possible exploitation and injury.
MultiUN v1

Angesichts der Führungsrolle, die Europa in diesen Institutionen einnimmt, kann es China helfen, im Gegenzug für verantwortungsvolles Verhalten, die von ihm angestrebte multilaterale Legitimität zu erlangen.
Given Europe’s leading roles in such institutions, it can help China gain the multilateral legitimacy that it seeks, in exchange for responsible behavior.
News-Commentary v14

Dennoch verstehen nur wenige im iranischen Establishment, dass die Stellung als führende regionale Macht, Verantwortung mit sich bringt und dass nur verantwortungsvolles Verhalten jene Legitimität und Akzeptanz schaffen kann, die sich der Iran wünscht.
Yet few in the Iranian establishment understand that being the leading regional power brings responsibility; and that only responsible behavior can create legitimacy and acceptance that Iran craves.
News-Commentary v14

Die Definition ist einerseits konkret genug , um ein verantwortungsvolles Verhalten der Marktteilnehmer zu fördern und als Richtschnur für ein solches Verhalten zu dienen , andererseits aber auch abstrakt und folglich flexibel genug , um gegebenenfalls neuen Marktentwicklungen gerecht werden zu können .
This definition is both specific enough to encourage and guide the responsible behaviour of market actors and abstract enough to provide the necessary flexibility to adapt to new market developments when they arise .
ECB v1

In den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2000 wurde für das Euro-Gebiet ein geeigneter und spannungsfreier wirtschaftspolitischer Ansatz mit folgenden Komponenten empfohlen: (i) eine Geldpolitik, die in Übereinstimmung mit dem Vertrag der Wahrung der Preisstabilität verpflichtet ist, (ii) anhaltende Anstrengungen der Mitgliedstaaten zur Beschleunigung der derzeitigen Haushaltskonsolidierung und (iii) ein weiterhin verantwortungsvolles Verhalten der Sozialpartner.
The 2000 BEPGs recommended for the euro area an appropriate and tension-free economic policy approach consisting of: (i) monetary policy committed to maintain price stability in accordance with the Treaty; (ii) sustained efforts by Member States to speed up the ongoing fiscal consolidation; and (iii) a continuation of responsible behaviour of social partners.
TildeMODEL v2018

Die Definition ist einerseits konkret genug, um ein verantwortungsvolles Verhalten der Marktteilnehmer zu fördern und als Richtschnur für ein solches Verhalten zu dienen, andererseits aber auch abstrakt und folglich flexibel genug, um gegebenenfalls neuen Marktentwicklungen gerecht werden zu können.
This definition is both specific enough to encourage and guide the responsible behaviour of market actors and abstract enough to provide the necessary flexibility to adapt to new market developments when they arise.
TildeMODEL v2018

Die Kommission behält sich vor, solche Aufgaben ggf. abzulehnen, und argumentiert, die anderen Organe sollten dieses nicht als Verneinung der demokratischen Willensbildung ansehen, sondern vielmehr als verantwortungsvolles und vernünftiges Verhalten, das notwendig sei, um die Interessen der Unionsbürger und Steuerzahler zu wahren.
The Commission reserves the right, on occasion, to refuse such tasks and argues that the other institutions should not regard any such refusal as a negation of the democratic will but as responsible and reasonable behaviour necessary to safeguard the interests of the EU and its citizens and taxpayers.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erneuert ihre Anstrengungen zur CSR-Förderung jetzt, um auf mittlere und lang Sicht günstige Bedingungen für nachhaltiges Wachstum, verantwortungsvolles unternehmerisches Verhalten und die Entstehung dauerhafter Arbeitsplätze zu schaffen.
By renewing efforts to promote CSR now, the Commission aims to create conditions favourable to sustainable growth, responsible business behaviour and durable employment generation in the medium and long term.
TildeMODEL v2018

Abschließend wies der Antragsteller darauf hin, dass es im Interesse Chinas wäre, die künftigen Ausfuhren der betroffenen Ware genau zu überwachen und damit für ein verantwortungsvolles Verhalten chinesischer Ausführer auf dem internationalen Stahlmarkt zu sorgen.
Finally, the complainant emphasized that it would be in the interest of China to closely monitor future exports of the product concerned ensuring responsible behaviour of Chinese exporters on the international steel market.
DGT v2019

Die Hilfe der Europäischen Union zum Wiederaufbau des Landes wird in entscheidendem Maße durch ein verantwortungsvolles Verhalten der neuen afghanischen Führung in diesem Bereich bestimmt werden.
The responsible behaviour of the new Afghan leaders in this area will constitute a deciding factor for the aid which the European Union is prepared to provide for the country's reconstruction.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird deshalb gemeinsam mit der Hohen Beauftragten und den Mitgliedstaaten im Rahmen der Vereinten Nationen oder anderen geeigneten multilateralen Foren an der Förderung von internationalen Grundsätzen für verantwortungsvolles Verhalten im Weltraum arbeiten.
The Commission will therefore work alongside the High Representative and Member States in promoting international principles of responsible behaviour in outer space in the framework of the United Nations and other appropriate multilateral fora.
TildeMODEL v2018

Die Internalisierung der Umweltkosten kann zu einer Differenzierung der vom Verkehrsnutzer zu zahlenden Gebühren und Preise führen und dadurch auch ein verantwortungsvolles Verhalten belohnen.
The internalization of environmental costs can lead to a differentiation of the charges and prices borne by the road user, thereby prompting responsible behaviour.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird ihre Arbeiten für ein verantwortungsvolles Verhalten der Unternehmen intensivieren und sich dabei nach Maßgabe der Hauptgrundsätze und des politischen Konzepts der von ihr im Jahr 2011 vorgestellten EU-Strategie für die soziale Verantwortung der Unternehmen auf konkrete Maßnahmen konzentrieren, die den gegenwärtigen und den künftigen sozialen, ökologischen und ordnungspolitischen Herausforderungen gerecht werden.
The Commission will intensify its work on Responsible Business Conduct, focusing on concrete actions to meet current and future social, environmental and governance challenges, building upon the main principles and policy approach identified in the Commission's 2011 EU Corporate Social Responsibility Strategy.
TildeMODEL v2018