Translation of "Veranstaltungswirtschaft" in English

Stage Concept ist ein Fullservice Dienstleister für die Medien- und Veranstaltungswirtschaft.
Stage Concept is a full service provider for the media and event industry.
CCAligned v1

Mit dem Boom der Veranstaltungswirtschaft gehen ständig steigende Ansprüche an beeindruckende Inszenierungen einher.
The event business is booming – and expectations of impressive productions are growing constantly.
ParaCrawl v7.1

Dabei handeln und arbeiten wir nach dem Nachhaltigkeitskodex der Veranstaltungswirtschaft.
We operate according to the Sustainability Code of the event industry.
ParaCrawl v7.1

Dabei verdeutlichen praktische Beispiele den Mehrwert von Nachhaltigkeit in der Veranstaltungswirtschaft.
Best practice examples will demonstrate the added value of sustainability in the event industry.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam will man die Veranstaltungswirtschaft einen weiteren Schritt nach vorn bringen.
Together, they want to bring the event industry another step forward.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungswirtschaft boomt – und die Erwartungen an beeindruckende Inszenierungen steigen ständig.
The event business is booming – and the expectations on impressive productions are growing constantly.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungswirtschaft bietet jungen Leuten interessante Berufsperspektiven und beste Karrierechancen.
The exhibition and event industry offers young people interesting job prospects and best career opportunities.
ParaCrawl v7.1

Diese sind heute existenziell für Kultur und Veranstaltungswirtschaft sowie für öffentliches Leben und Journalismus.
These are vital to the cultural and events industry as well as to public life and journalism.
ParaCrawl v7.1

Dabei fungiert das CCB als Dachorganisation für alle Teilbereiche der Veranstaltungswirtschaft der Stadt Köln.
In this respect, CCB acts as the umbrella organization for all subdivisions of the events business of the City of Cologne.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Veranstaltungswirtschaft erhofft sich von der Initiative Musik mittelfristig eine ebenso substanzielle Förderung der Musikwirtschaft.
The German promotions industry hopes that, over the medium term, the Initiative Musik will provide an equal level of support to the music industry.
ParaCrawl v7.1

Die IGVW, Interessengemeinschaft Veranstaltungswirtschaft, hat im Sommer diesen Jahres die Überarbeitung des Standards "Sachkunde für Veranstaltungsrigging" (SQ Q2) abgeschlossen.
The IGVW, Interessengemeinschaft Veranstaltungswirtschaft (interest group events industry), finalised its revision of the standard for "general knowledge for event rigging" (SQ Q2).
ParaCrawl v7.1

Der EVVC (Europäischer Verband der Veranstaltungs-Centren e.V.) hat gemeinsam mit führenden Verbänden der Veranstaltungswirtschaft den Kodex "Ausbildungsinitiative 100PRO" entwickelt.
The EVVC (European Association of Event Centres), together with leading associations of the event industry, has developed the Code "Training Initiative 100PRO".
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion beim Treffen des BVD (Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft) im letzten Jahr drehte sich rund um die Frage, welche Maßnahmen gegen das wachsende Geschwür des illegalen Ticketnetzwerks erforderlich sind.
The discussion at last year's annual meeting of BVD, Germany's Federal Association of the Event Industry (Bundesverband der Veranstaltungswirtschaft), revolved around "the measures required against the growing ulcer of the illegal ticket network."
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen einer Onlinebefragung (in Kooperation mit zahlreichen Branchenverbänden) und Experteninterviews mit Akteuren der Veranstaltungswirtschaft liefert das Projekt Erkenntnisse dazu, welche Strukturen die Personalnachfrage kennzeichnen.
As part of an online survey (in cooperation with numerous industry associations) and expert interviews with players in the events industry, the project provides insights into which structures characterise personnel demand.
ParaCrawl v7.1

Mit 100PRO – Der Ausbildungsinitiative der Veranstaltungswirtschaft schärfen die vier großen Verbände der Branche das Bewusstsein für die Bedeutung guter Ausbildung und fordern damit alle Beteiligten zum konstruktiven Dialog im Sinne der Sache auf.
With 100PRO - the training initiative of the event industry, the four major associations in the industry are raising awareness of the importance of good education and thus calling on all parties involved to enter into a constructive dialogue in the sense of the matter.
CCAligned v1

Joachim König, Präsident des EVVC betont: "Ich bin sicher, dass es für die Veranstaltungswirtschaft in den nächsten Jahren von existenzieller Bedeutung sein wird sich mit glaubwürdigen und professionellen Angeboten zum Gesamtthema CSR zu positionieren.
Joachim König, President of the EVVC says: "I'm sure it will be of vital importance to the event industry in the next few years to position itself with credible and professional services to the overall issue of CSR.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf den 2012 stattfindenden Hauptstadtkongresses der Veranstaltungswirtschaft, der von EVVC und GCB in Zusammenarbeit mit zahlreichen anderen Verbänden der Branche durchgeführt wird, regte Scheelen an, kommunalpolitische Themen in das Programm einzubinden.
In view of the Capital Congress of the event industry that will be held in 2012 and will be organized by the EVVC and GCB in collaboration with numerous other industry associations, Scheelen suggested that it would be good to integrate local political issues in the program.
ParaCrawl v7.1

Getreu dem Motto "das Bessere ist des Guten Feind" wird im kommenden Jahr erneut zum Forum Veranstaltungswirtschaft geladen, was von den Gesellschaftern der DPVT im Anschluss an den Kongress bekräftigt wurde.
True to the motto "Better is the enemy of good" the next year will again see an edition of the forum event industry, which was confirmed by the members of the DPVT following the congress.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen der deutschen Veranstaltungswirtschaft, die sich besonders im Bereich Nachhaltigkeit engagieren, können sich im Zeitraum vom 1. Oktober bis zum 14. Dezember 2012 um den neuen "Meeting Experts Green Award" bewerben.
Companies of the German event industry who are especially committed to sustainability can apply for the new "Meeting Experts Green Award" in the period from 1st October 14th December 2012.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Titel "Die Veranstaltungswirtschaft 2030 - eine Vision" präsentierten die beiden Verbände die aktuelle Lage der Tagungsbranche und diskutierten mit den politischen Entscheidungsträgern Zukunftsperspektiven und mögliche Entwicklungen.
Under the title "The Events Industry in 2030 – a Vision" the two associations presented the current situation of the meetings industry and discussed future prospects and possible developments with political decision-makers.
ParaCrawl v7.1

Sichern Sie sich am Stand des EVVC auch den LocationBusiness Guide – das Branchenhandbuch des EVVC mit Präsentationen von über 700 Locations, Empfehlungen von Dienstleistern sowie generellen Informationen der Veranstaltungswirtschaft.
When at the EVVC stand, secure your copy of the LocationBusiness Guide – the EVVC sector handbook with presentations of over 750 locations, recommendations of service providers and general information about the events industry.
ParaCrawl v7.1

Auch KölnKongress hat den Kodex der "Ausbildungsinitiative 100PRO" unterzeichnet und verspricht damit die Einhaltung maßgeblicher Eckpunkte zur Sicherstellung einer fundierten Ausbildung in der Veranstaltungswirtschaft.
KölnKongress has also signed up to the code of the "Training Initiative 100PRO" and thus is promising to meet relevant criteria in order to ensure a sound training in event management.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam stehen wir vor der Herausforderung für die Veranstaltungswirtschaft, wie wir die ökonomische, ökologische und gesellschaftliche Nachhaltigkeit von Veranstaltungszentren gestalten.
Together we face the challenge for the events industry, how we shape the economic, ecological and social sustainability of venues.
ParaCrawl v7.1

Aus Sicht der Veranstaltungswirtschaft müssen die Interessen der Veranstaltungs- und Kulturbranche bei der Umsetzung der Digitalen Dividende II unbedingt berücksichtigt werden.
The view of the events industry is that the interests of the events and cultural sector must be taken into consideration before the implementation of the Digital Dividend II.
ParaCrawl v7.1

Das Buch enthält Beiträge von mehr als 40 China-erfahrenen Experten, darunter Hochschuldozenten, Praktiker und Vertreter nationaler und internationaler Organisationen der Veranstaltungswirtschaft.
The volume contains articles by more than 40 China experts, such as lecturers, practitioners and representatives of national and international organizations of the events industry.
ParaCrawl v7.1

Die Meeting Experts Conference (MEXCON 2012) im ICC Internationales Congress Centrum Berlin verknüpft die jährlichen Mitgliederversammlungen und Vorstandssitzungen der teilnehmenden Verbände mit Seminaren, einer Ausstellung sowie einem hochkarätig besetzten Fachkongress zum Thema "Veranstaltungswirtschaft 2030".
The Meeting Experts Conference (MEXCON 2012) at the ICC Internationales Congress Centrum Berlin is combining the annual general meetings and board meetings of the participating organizations with a number of seminars, an exhibition and a high-calibre specialist conference on the topic of the "Event industry 2030".
ParaCrawl v7.1

Mit der HANSEvent - einer Messe ausschließlich für die Event- und Veranstaltungswirtschaft will die Handelskammer dazu beitragen, dass Hamburg diesem Ziel näher kommt.
With the HANSEvent - an exhibition exclusively for the event and exhibition industry, the Chamber of Commerce intends to help Hamburg closer to this goal.
ParaCrawl v7.1