Translation of "Veranstaltungswirtschaft" in English
Stage
Concept
ist
ein
Fullservice
Dienstleister
für
die
Medien-
und
Veranstaltungswirtschaft.
Stage
Concept
is
a
full
service
provider
for
the
media
and
event
industry.
CCAligned v1
Mit
dem
Boom
der
Veranstaltungswirtschaft
gehen
ständig
steigende
Ansprüche
an
beeindruckende
Inszenierungen
einher.
The
event
business
is
booming
–
and
expectations
of
impressive
productions
are
growing
constantly.
ParaCrawl v7.1
Dabei
handeln
und
arbeiten
wir
nach
dem
Nachhaltigkeitskodex
der
Veranstaltungswirtschaft.
We
operate
according
to
the
Sustainability
Code
of
the
event
industry.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verdeutlichen
praktische
Beispiele
den
Mehrwert
von
Nachhaltigkeit
in
der
Veranstaltungswirtschaft.
Best
practice
examples
will
demonstrate
the
added
value
of
sustainability
in
the
event
industry.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
will
man
die
Veranstaltungswirtschaft
einen
weiteren
Schritt
nach
vorn
bringen.
Together,
they
want
to
bring
the
event
industry
another
step
forward.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltungswirtschaft
boomt
–
und
die
Erwartungen
an
beeindruckende
Inszenierungen
steigen
ständig.
The
event
business
is
booming
–
and
the
expectations
on
impressive
productions
are
growing
constantly.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltungswirtschaft
bietet
jungen
Leuten
interessante
Berufsperspektiven
und
beste
Karrierechancen.
The
exhibition
and
event
industry
offers
young
people
interesting
job
prospects
and
best
career
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
heute
existenziell
für
Kultur
und
Veranstaltungswirtschaft
sowie
für
öffentliches
Leben
und
Journalismus.
These
are
vital
to
the
cultural
and
events
industry
as
well
as
to
public
life
and
journalism.
ParaCrawl v7.1
Dabei
fungiert
das
CCB
als
Dachorganisation
für
alle
Teilbereiche
der
Veranstaltungswirtschaft
der
Stadt
Köln.
In
this
respect,
CCB
acts
as
the
umbrella
organization
for
all
subdivisions
of
the
events
business
of
the
City
of
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Die
deutsche
Veranstaltungswirtschaft
erhofft
sich
von
der
Initiative
Musik
mittelfristig
eine
ebenso
substanzielle
Förderung
der
Musikwirtschaft.
The
German
promotions
industry
hopes
that,
over
the
medium
term,
the
Initiative
Musik
will
provide
an
equal
level
of
support
to
the
music
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
IGVW,
Interessengemeinschaft
Veranstaltungswirtschaft,
hat
im
Sommer
diesen
Jahres
die
Überarbeitung
des
Standards
"Sachkunde
für
Veranstaltungsrigging"
(SQ
Q2)
abgeschlossen.
The
IGVW,
Interessengemeinschaft
Veranstaltungswirtschaft
(interest
group
events
industry),
finalised
its
revision
of
the
standard
for
"general
knowledge
for
event
rigging"
(SQ
Q2).
ParaCrawl v7.1
Der
EVVC
(Europäischer
Verband
der
Veranstaltungs-Centren
e.V.)
hat
gemeinsam
mit
führenden
Verbänden
der
Veranstaltungswirtschaft
den
Kodex
"Ausbildungsinitiative
100PRO"
entwickelt.
The
EVVC
(European
Association
of
Event
Centres),
together
with
leading
associations
of
the
event
industry,
has
developed
the
Code
"Training
Initiative
100PRO".
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
beim
Treffen
des
BVD
(Bundesverband
der
Veranstaltungswirtschaft)
im
letzten
Jahr
drehte
sich
rund
um
die
Frage,
welche
Maßnahmen
gegen
das
wachsende
Geschwür
des
illegalen
Ticketnetzwerks
erforderlich
sind.
The
discussion
at
last
year's
annual
meeting
of
BVD,
Germany's
Federal
Association
of
the
Event
Industry
(Bundesverband
der
Veranstaltungswirtschaft),
revolved
around
"the
measures
required
against
the
growing
ulcer
of
the
illegal
ticket
network."
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
einerÂ
Onlinebefragung
(in
Kooperation
mit
zahlreichen
Branchenverbänden)
undÂ
Experteninterviews
mit
Akteuren
der
Veranstaltungswirtschaft
liefert
das
Projekt
Erkenntnisse
dazu,
welche
Strukturen
die
Personalnachfrage
kennzeichnen.
As
part
of
an
online
survey
(in
cooperation
with
numerous
industry
associations)
and
expert
interviews
with
players
in
the
events
industry,
the
project
provides
insights
into
which
structures
characterise
personnel
demand.
ParaCrawl v7.1
Mit
100PRO
–
Der
Ausbildungsinitiative
der
Veranstaltungswirtschaft
schärfen
die
vier
großen
Verbände
der
Branche
das
Bewusstsein
für
die
Bedeutung
guter
Ausbildung
und
fordern
damit
alle
Beteiligten
zum
konstruktiven
Dialog
im
Sinne
der
Sache
auf.
With
100PRO
-
the
training
initiative
of
the
event
industry,
the
four
major
associations
in
the
industry
are
raising
awareness
of
the
importance
of
good
education
and
thus
calling
on
all
parties
involved
to
enter
into
a
constructive
dialogue
in
the
sense
of
the
matter.
CCAligned v1
Joachim
König,
Präsident
des
EVVC
betont:
"Ich
bin
sicher,
dass
es
für
die
Veranstaltungswirtschaft
in
den
nächsten
Jahren
von
existenzieller
Bedeutung
sein
wird
sich
mit
glaubwürdigen
und
professionellen
Angeboten
zum
Gesamtthema
CSR
zu
positionieren.
Joachim
König,
President
of
the
EVVC
says:
"I'm
sure
it
will
be
of
vital
importance
to
the
event
industry
in
the
next
few
years
to
position
itself
with
credible
and
professional
services
to
the
overall
issue
of
CSR.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
den
2012
stattfindenden
Hauptstadtkongresses
der
Veranstaltungswirtschaft,
der
von
EVVC
und
GCB
in
Zusammenarbeit
mit
zahlreichen
anderen
Verbänden
der
Branche
durchgeführt
wird,
regte
Scheelen
an,
kommunalpolitische
Themen
in
das
Programm
einzubinden.
In
view
of
the
Capital
Congress
of
the
event
industry
that
will
be
held
in
2012
and
will
be
organized
by
the
EVVC
and
GCB
in
collaboration
with
numerous
other
industry
associations,
Scheelen
suggested
that
it
would
be
good
to
integrate
local
political
issues
in
the
program.
ParaCrawl v7.1
Getreu
dem
Motto
"das
Bessere
ist
des
Guten
Feind"
wird
im
kommenden
Jahr
erneut
zum
Forum
Veranstaltungswirtschaft
geladen,
was
von
den
Gesellschaftern
der
DPVT
im
Anschluss
an
den
Kongress
bekräftigt
wurde.
True
to
the
motto
"Better
is
the
enemy
of
good"
the
next
year
will
again
see
an
edition
of
the
forum
event
industry,
which
was
confirmed
by
the
members
of
the
DPVT
following
the
congress.
ParaCrawl v7.1
Unternehmen
der
deutschen
Veranstaltungswirtschaft,
die
sich
besonders
im
Bereich
Nachhaltigkeit
engagieren,
können
sich
im
Zeitraum
vom
1.
Oktober
bis
zum
14.
Dezember
2012
um
den
neuen
"Meeting
Experts
Green
Award"
bewerben.
Companies
of
the
German
event
industry
who
are
especially
committed
to
sustainability
can
apply
for
the
new
"Meeting
Experts
Green
Award"
in
the
period
from
1st
October
14th
December
2012.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Titel
"Die
Veranstaltungswirtschaft
2030
-
eine
Vision"
präsentierten
die
beiden
Verbände
die
aktuelle
Lage
der
Tagungsbranche
und
diskutierten
mit
den
politischen
Entscheidungsträgern
Zukunftsperspektiven
und
mögliche
Entwicklungen.
Under
the
title
"The
Events
Industry
in
2030
–
a
Vision"
the
two
associations
presented
the
current
situation
of
the
meetings
industry
and
discussed
future
prospects
and
possible
developments
with
political
decision-makers.
ParaCrawl v7.1
Sichern
Sie
sich
am
Stand
des
EVVC
auch
den
LocationBusiness
Guide
–
das
Branchenhandbuch
des
EVVC
mit
Präsentationen
von
über
700
Locations,
Empfehlungen
von
Dienstleistern
sowie
generellen
Informationen
der
Veranstaltungswirtschaft.
When
at
the
EVVC
stand,
secure
your
copy
of
the
LocationBusiness
Guide
–
the
EVVC
sector
handbook
with
presentations
of
over
750
locations,
recommendations
of
service
providers
and
general
information
about
the
events
industry.
ParaCrawl v7.1
Auch
KölnKongress
hat
den
Kodex
der
"Ausbildungsinitiative
100PRO"
unterzeichnet
und
verspricht
damit
die
Einhaltung
maßgeblicher
Eckpunkte
zur
Sicherstellung
einer
fundierten
Ausbildung
in
der
Veranstaltungswirtschaft.
KölnKongress
has
also
signed
up
to
the
code
of
the
"Training
Initiative
100PRO"
and
thus
is
promising
to
meet
relevant
criteria
in
order
to
ensure
a
sound
training
in
event
management.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
stehen
wir
vor
der
Herausforderung
für
die
Veranstaltungswirtschaft,
wie
wir
die
ökonomische,
ökologische
und
gesellschaftliche
Nachhaltigkeit
von
Veranstaltungszentren
gestalten.
Together
we
face
the
challenge
for
the
events
industry,
how
we
shape
the
economic,
ecological
and
social
sustainability
of
venues.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
der
Veranstaltungswirtschaft
müssen
die
Interessen
der
Veranstaltungs-
und
Kulturbranche
bei
der
Umsetzung
der
Digitalen
Dividende
II
unbedingt
berücksichtigt
werden.
The
view
of
the
events
industry
is
that
the
interests
of
the
events
and
cultural
sector
must
be
taken
into
consideration
before
the
implementation
of
the
Digital
Dividend
II.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
enthält
Beiträge
von
mehr
als
40
China-erfahrenen
Experten,
darunter
Hochschuldozenten,
Praktiker
und
Vertreter
nationaler
und
internationaler
Organisationen
der
Veranstaltungswirtschaft.
The
volume
contains
articles
by
more
than
40
China
experts,
such
as
lecturers,
practitioners
and
representatives
of
national
and
international
organizations
of
the
events
industry.
ParaCrawl v7.1
Die
Meeting
Experts
Conference
(MEXCON
2012)
im
ICC
Internationales
Congress
Centrum
Berlin
verknüpft
die
jährlichen
Mitgliederversammlungen
und
Vorstandssitzungen
der
teilnehmenden
Verbände
mit
Seminaren,
einer
Ausstellung
sowie
einem
hochkarätig
besetzten
Fachkongress
zum
Thema
"Veranstaltungswirtschaft
2030".
The
Meeting
Experts
Conference
(MEXCON
2012)
at
the
ICC
Internationales
Congress
Centrum
Berlin
is
combining
the
annual
general
meetings
and
board
meetings
of
the
participating
organizations
with
a
number
of
seminars,
an
exhibition
and
a
high-calibre
specialist
conference
on
the
topic
of
the
"Event
industry
2030".
ParaCrawl v7.1
Mit
der
HANSEvent
-
einer
Messe
ausschließlich
für
die
Event-
und
Veranstaltungswirtschaft
will
die
Handelskammer
dazu
beitragen,
dass
Hamburg
diesem
Ziel
näher
kommt.
With
the
HANSEvent
-
an
exhibition
exclusively
for
the
event
and
exhibition
industry,
the
Chamber
of
Commerce
intends
to
help
Hamburg
closer
to
this
goal.
ParaCrawl v7.1