Translation of "Veranstaltungsart" in English
Die
Servicegebühren
fallen
unabhängig
von
der
Veranstaltungsart
bei
jedem
Ticketkauf
an.
The
convenience
fees
are
applied
on
all
ticket
sales,
regardless
of
the
type
of
event.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Veranstaltungsart
bieten
die
Räumlichkeiten
Platz
für
bis
zu
300
Personen.
Depending
on
the
type
of
event
up
to
300
people
can
be
accommodated.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Veranstaltungsart
können
hier
bis
zu
1.200
Personen
einen
wunderschönen
Abend
erleben.
According
to
event
kind
up
to
1,200
people
can
experience
a
wonderful
evening.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Veranstaltungsart
finden
bis
zu
50
Gäste
bei
uns
Platz.
We
have
space
for
up
to
50
guests,
depending
on
the
event.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Veranstaltungsart
bieten
wir
verschiedene
Pakete
an,
die
auch
individuell
angepasst
werden
können.
Depending
on
the
type
of
event
we
offer
different
packages,
which
can
be
also
customized.
CCAligned v1
Jede
Veranstaltungsart
findet
ihren
Platz
in
einem
weiten
Spektrum
von
flexibel
einsatzfähigen
Sälen
und
Konferenzsälen.
Every
type
of
event
will
find
its
home
among
a
wide
spectrum
of
flexible
halls
and
conference
suites.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
Informationen
zu
Veranstaltungen
suchen,
sortiert
nach
Datum,
Veranstaltungsart
oder
Stichwort.
Search
for
event
information
here
by
date,
type
of
event
or
keyword.
ParaCrawl v7.1
Der
Festplatz
mit
10.000
qm
Freiraum
zwischen
den
Hallen
eröffnet
zusätzliche
Möglichkeiten
für
jede
Veranstaltungsart:
The
Festplatz
(Festival
Square)
with
10,000
m²
of
open
space
between
the
halls
opens
up
a
whole
range
of
additional
possibilities
for
all
types
of
events:
CCAligned v1
Natürlich
spielt
jeder
dieser
Trends
je
nach
Veranstaltungsart,
Branche
und
Zielgruppe
eine
unterschiedlich
große
Rolle.
Each
of
the
above
trends
of
course
varies
in
importance
depending
on
the
type
of
event,
industry
and
target
audience.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtanzahl
der
Veranstaltungen
(1.270)
in
allen
Objekten
teilt
sich
-
sortiert
nach
Veranstaltungsart-
wie
folgt
auf
(siehe
Anlage
1):
The
total
number
of
the
events
(1.270)
in
all
objects
breaks
down
–
classified
according
to
the
type
of
event
-
as
follows
(see
appendix
1):
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtanzahl
der
Veranstaltungen
(1.275)
in
allen
Objekten
teilt
sich
-
sortiert
nach
Veranstaltungsart-
wie
folgt
auf
(s.
Anlage
1):
The
total
number
of
events
(1,275)
in
all
objects
breaks
down
–
sorted
according
to
the
type
of
events
–
as
follows
(cf.
Appendix
1):
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamt-Besucherzahl
(1.046.000)
in
allen
Objekten
teilt
sich
–
sortiert
nach
Veranstaltungsart-
wie
folgt
auf:
The
total
number
of
visitors
(1,046,000)
in
all
locations
broke
down
–
according
to
type
of
event
-
as
follows
(see
Appendix
2):
ParaCrawl v7.1
Theaterräume
und
Infrastruktur
Jeder
Typ
der
Veranstaltungsart
hat
eigene
Anforderungen
an
die
Gestaltung
der
Theaterbereiche
und
Theaterräume.
Theatre
spaces
and
infrastructure
Each
type
of
event
has
its
own
requirements
on
the
layout
of
theatre
spaces
and
theatre
rooms.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtanzahl
der
Veranstaltungen
(1.943)
in
allen
Objekten
teilt
sich
-
sortiert
nach
Veranstaltungsart
-
wie
folgt
auf:
The
total
number
of
events
(1,943)
in
all
objects
-
sorted
according
to
type
of
event
–
broke
down
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Veranstaltungsart
fahren
die
Teilnehmer
mit
ihren
eigenen
AMG
Modellen
oder
mit
von
der
AMG
Driving
Academy
gestellten
AMG
Hochleistungsfahrzeugen.
Depending
on
the
type
of
event,
the
participants
drive
their
own
AMG
models
or
AMG
high-performance
vehicles
provided
by
the
AMG
Driving
Academy.
ParaCrawl v7.1
So
könnt
ihr
ganz
einfach
in
einem
bestimmten
Land
nach
Events
oder
gezielt
nach
einer
Veranstaltungsart
suchen.
So
it
is
very
easy
to
search
for
an
event
in
a
special
country
or
for
a
special
kind
of
activity.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamt-Besucherzahl
(868.000)
in
allen
Objekten
teilt
sich
-
sortiert
nach
Veranstaltungsart-
wie
folgt
auf
(siehe
Anlage
2):
The
total
number
of
visitors
(868,000)
in
all
objects
breaks
down
-
classified
according
to
the
type
of
event
-
as
follows
(see
appendix
2):
ParaCrawl v7.1
Das
Erdgeschoss
im
neuen
Conference
Center
Nord
mit
der
Halle
C6
passt
sich
perfekt
an
jede
Veranstaltungsart
und
-größe
an:
The
ground
floor
of
the
new
Conference
Center
Nord
with
Hall
C6
adapts
perfectly
to
every
event
type
and
size:
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamt-Besucherzahl
(1.021.000)
in
allen
Objekten
teilt
sich
–
sortiert
nach
Veranstaltungsart
-
wie
folgt
auf
(siehe
Anlage
2):
The
total
number
of
visitors
(1,021,000)
in
all
objects
-
sorted
according
to
type
of
event
–
broke
down
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Veranstaltungsart:
Die
SD
Talks
Special
Series
on
Climate
Action
präsentiert
von
Mai
bis
Dezember
7
Webinare,
die
sich
auf
verschiedene
Aspekte
rund
um
Klimawandel
und
nachhaltige
Entwicklung
konzentrieren.
Event
type:
The
SD
Talks
Special
Series
on
Climate
Action
will
feature
7
webinars
from
May
until
December
that
will
focus
on
different
aspects
around
Climate
Action
and
sustainable
development.
CCAligned v1
Die
Ausstattung
der
Säle
und
die
Sitzordnung
lassen
sich
in
Abhängigkeit
von
der
Veranstaltungsart
und
auf
der
Grundlage
individueller
Bedürfnisse
flexibel
ändern.
The
furnishings
and
seats
in
the
rooms
can
be
changed
to
best
fit
the
type
of
the
event
held
and
individual
demands.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
dieser
Veranstaltungsart
also
gut
aufgestellt
und
bringen
kongressspezifische
und
langjährige
Erfahrung
mit“,
so
Bernhard
Conin.
In
other
words,
we
are
well-prepared
for
this
kind
of
event
and
can
offer
many
years
of
congress-specific
experience”,
says
Bernhard
Conin.
ParaCrawl v7.1
Ermöglichen
Sie
Ihren
Gästen,
Tickets
ganz
nach
Wunsch
zu
buchen
–
über
vielfältige
Kanäle
und
Optionen,
maßgeschneidert
für
Ihr
Geschäftsmodell
und
Ihre
Veranstaltungsart:
an
der
SKIDATA-Kasse
direkt
bei
Ihnen
vor
Ort
oder
über
eines
der
mittlerweile
160
weltweit
angebundenen
Partner-Ticketing-Systeme.
Allow
your
guests
to
book
tickets
as
they
wish
-
through
various
channels
and
numerous
options,
tailored
to
your
business
model
and
your
type
of
event:
at
the
SKIDATA
cash
desk
on
site
or
at
one
of
the
now
160
worldwide
connected
partner-ticketing
systems.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtanzahl
der
Veranstaltungen
(2.085)
in
allen
Objekten
teilt
sich
-
sortiert
nach
Veranstaltungsart-
wie
folgt
auf:
The
total
number
of
events
(2,085)
in
all
objects
-
sorted
according
to
types
of
event
-
breaks
down
as
follows
(see
Appendix
1):
ParaCrawl v7.1
Seit
damals
gab
es
so
viele
Änderungen
für
diese
Veranstaltungsart,
daß
selbst
das
eigentliche
Wort
„feria“
seine
ursprüngliche
Bedeutung
verlor.
Since
then,
this
event
has
suffered
many
changes;
even
the
very
own
word
“fair”
has
lost
its
first
meaning.
ParaCrawl v7.1
Das
Mobiliar
besteht
mitunter
aus
verschiedenen
Sitzgruppen,
kleinen
Kommunikationsinseln,
die
auf
mehrere
Stellen
verteilt
sind
und
großen
Gestaltungsspielraum
bieten,
je
nach
Anzahl
der
Gesprächsteilnehmer
und
Veranstaltungsart.
It
is
furnished
with
various
seating
areas
–
small
communication
areas
spread
out
across
the
space
that
offer
significant
flexibility
depending
on
how
many
people
are
involved
in
the
meeting
and
the
type
of
event.
ParaCrawl v7.1
Um
Meetings,
eine
Konferenz
oder
eine
Tagung
in
der
Nähe
von
Modena,
in
einer
vornehmen,
gepflegten
und
professionellen
Umgebung
zu
organisieren,
stellt
ihnen
das
Hotel
Terme
Salvarola
seine
ausgestatteten
Meeting-Säle
zur
Verfügung,
die
sich
für
jede
Veranstaltungsart
anbieten.
Thanks
to
its
prestigious
and
professional
atmosphere,
Hotel
Terme
Salvarola
is
the
ideal
place
to
organize
meetings
or
conferences
near
Modena
and
its
meeting
rooms
are
equipped
to
host
all
types
of
events.
ParaCrawl v7.1
Unser
Haus
schafft
einen
Rahmen
rund
um
die
Bedürfnisse
zu
Ihrer
Veranstaltung
von
2
bis
500
Personen
je
nach
Veranstaltungsart.
Our
hotel
provides
a
setting
to
meet
the
needs
of
your
event
for
2
to
500
people
depending
on
the
type
of
event.
ParaCrawl v7.1