Translation of "Veranstaltungsart" in English

Die Servicegebühren fallen unabhängig von der Veranstaltungsart bei jedem Ticketkauf an.
The convenience fees are applied on all ticket sales, regardless of the type of event.
ParaCrawl v7.1

Je nach Veranstaltungsart bieten die Räumlichkeiten Platz für bis zu 300 Personen.
Depending on the type of event up to 300 people can be accommodated.
ParaCrawl v7.1

Je nach Veranstaltungsart können hier bis zu 1.200 Personen einen wunderschönen Abend erleben.
According to event kind up to 1,200 people can experience a wonderful evening.
ParaCrawl v7.1

Je nach Veranstaltungsart finden bis zu 50 Gäste bei uns Platz.
We have space for up to 50 guests, depending on the event.
ParaCrawl v7.1

Je nach Veranstaltungsart bieten wir verschiedene Pakete an, die auch individuell angepasst werden können.
Depending on the type of event we offer different packages, which can be also customized.
CCAligned v1

Jede Veranstaltungsart findet ihren Platz in einem weiten Spektrum von flexibel einsatzfähigen Sälen und Konferenzsälen.
Every type of event will find its home among a wide spectrum of flexible halls and conference suites.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie Informationen zu Veranstaltungen suchen, sortiert nach Datum, Veranstaltungsart oder Stichwort.
Search for event information here by date, type of event or keyword.
ParaCrawl v7.1

Der Festplatz mit 10.000 qm Freiraum zwischen den Hallen eröffnet zusätzliche Möglichkeiten für jede Veranstaltungsart:
The Festplatz (Festival Square) with 10,000 m² of open space between the halls opens up a whole range of additional possibilities for all types of events:
CCAligned v1

Natürlich spielt jeder dieser Trends je nach Veranstaltungsart, Branche und Zielgruppe eine unterschiedlich große Rolle.
Each of the above trends of course varies in importance depending on the type of event, industry and target audience.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtanzahl der Veranstaltungen (1.270) in allen Objekten teilt sich - sortiert nach Veranstaltungsart- wie folgt auf (siehe Anlage 1):
The total number of the events (1.270) in all objects breaks down – classified according to the type of event - as follows (see appendix 1):
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtanzahl der Veranstaltungen (1.275) in allen Objekten teilt sich - sortiert nach Veranstaltungsart- wie folgt auf (s. Anlage 1):
The total number of events (1,275) in all objects breaks down – sorted according to the type of events – as follows (cf. Appendix 1):
ParaCrawl v7.1

Die Gesamt-Besucherzahl (1.046.000) in allen Objekten teilt sich – sortiert nach Veranstaltungsart- wie folgt auf:
The total number of visitors (1,046,000) in all locations broke down – according to type of event - as follows (see Appendix 2):
ParaCrawl v7.1

Theaterräume und Infrastruktur Jeder Typ der Veranstaltungsart hat eigene Anforderungen an die Gestaltung der Theaterbereiche und Theaterräume.
Theatre spaces and infrastructure Each type of event has its own requirements on the layout of theatre spaces and theatre rooms.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtanzahl der Veranstaltungen (1.943) in allen Objekten teilt sich - sortiert nach Veranstaltungsart - wie folgt auf:
The total number of events (1,943) in all objects - sorted according to type of event – broke down as follows:
ParaCrawl v7.1

Je nach Veranstaltungsart fahren die Teilnehmer mit ihren eigenen AMG Modellen oder mit von der AMG Driving Academy gestellten AMG Hochleistungsfahrzeugen.
Depending on the type of event, the participants drive their own AMG models or AMG high-performance vehicles provided by the AMG Driving Academy.
ParaCrawl v7.1

So könnt ihr ganz einfach in einem bestimmten Land nach Events oder gezielt nach einer Veranstaltungsart suchen.
So it is very easy to search for an event in a special country or for a special kind of activity.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamt-Besucherzahl (868.000) in allen Objekten teilt sich - sortiert nach Veranstaltungsart- wie folgt auf (siehe Anlage 2):
The total number of visitors (868,000) in all objects breaks down - classified according to the type of event - as follows (see appendix 2):
ParaCrawl v7.1

Das Erdgeschoss im neuen Conference Center Nord mit der Halle C6 passt sich perfekt an jede Veranstaltungsart und -größe an:
The ground floor of the new Conference Center Nord with Hall C6 adapts perfectly to every event type and size:
ParaCrawl v7.1

Die Gesamt-Besucherzahl (1.021.000) in allen Objekten teilt sich – sortiert nach Veranstaltungsart - wie folgt auf (siehe Anlage 2):
The total number of visitors (1,021,000) in all objects - sorted according to type of event – broke down as follows:
ParaCrawl v7.1

Veranstaltungsart: Die SD Talks Special Series on Climate Action präsentiert von Mai bis Dezember 7 Webinare, die sich auf verschiedene Aspekte rund um Klimawandel und nachhaltige Entwicklung konzentrieren.
Event type: The SD Talks Special Series on Climate Action will feature 7 webinars from May until December that will focus on different aspects around Climate Action and sustainable development.
CCAligned v1

Die Ausstattung der Säle und die Sitzordnung lassen sich in Abhängigkeit von der Veranstaltungsart und auf der Grundlage individueller Bedürfnisse flexibel ändern.
The furnishings and seats in the rooms can be changed to best fit the type of the event held and individual demands.
ParaCrawl v7.1

Wir sind in dieser Veranstaltungsart also gut aufgestellt und bringen kongressspezifische und langjährige Erfahrung mit“, so Bernhard Conin.
In other words, we are well-prepared for this kind of event and can offer many years of congress-specific experience”, says Bernhard Conin.
ParaCrawl v7.1

Ermöglichen Sie Ihren Gästen, Tickets ganz nach Wunsch zu buchen – über vielfältige Kanäle und Optionen, maßgeschneidert für Ihr Geschäftsmodell und Ihre Veranstaltungsart: an der SKIDATA-Kasse direkt bei Ihnen vor Ort oder über eines der mittlerweile 160 weltweit angebundenen Partner-Ticketing-Systeme.
Allow your guests to book tickets as they wish - through various channels and numerous options, tailored to your business model and your type of event: at the SKIDATA cash desk on site or at one of the now 160 worldwide connected partner-ticketing systems.
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtanzahl der Veranstaltungen (2.085) in allen Objekten teilt sich - sortiert nach Veranstaltungsart- wie folgt auf:
The total number of events (2,085) in all objects - sorted according to types of event - breaks down as follows (see Appendix 1):
ParaCrawl v7.1

Seit damals gab es so viele Änderungen für diese Veranstaltungsart, daß selbst das eigentliche Wort „feria“ seine ursprüngliche Bedeutung verlor.
Since then, this event has suffered many changes; even the very own word “fair” has lost its first meaning.
ParaCrawl v7.1

Das Mobiliar besteht mitunter aus verschiedenen Sitzgruppen, kleinen Kommunikationsinseln, die auf mehrere Stellen verteilt sind und großen Gestaltungsspielraum bieten, je nach Anzahl der Gesprächsteilnehmer und Veranstaltungsart.
It is furnished with various seating areas – small communication areas spread out across the space that offer significant flexibility depending on how many people are involved in the meeting and the type of event.
ParaCrawl v7.1

Um Meetings, eine Konferenz oder eine Tagung in der Nähe von Modena, in einer vornehmen, gepflegten und professionellen Umgebung zu organisieren, stellt ihnen das Hotel Terme Salvarola seine ausgestatteten Meeting-Säle zur Verfügung, die sich für jede Veranstaltungsart anbieten.
Thanks to its prestigious and professional atmosphere, Hotel Terme Salvarola is the ideal place to organize meetings or conferences near Modena and its meeting rooms are equipped to host all types of events.
ParaCrawl v7.1

Unser Haus schafft einen Rahmen rund um die Bedürfnisse zu Ihrer Veranstaltung von 2 bis 500 Personen je nach Veranstaltungsart.
Our hotel provides a setting to meet the needs of your event for 2 to 500 people depending on the type of event.
ParaCrawl v7.1