Translation of "Verankerungstiefe" in English

Nach dem Erreichen der erforderlichen Verankerungstiefe wird die Drehantriebseinrichtung von dem Befestigungselement entkuppelt.
After reaching the required anchoring depth, the rotary driving device is detached from the fastening element.
EuroPat v2

Die geringe Verankerungstiefe von nur 50 mm spart Montagezeit und reduziert den Bohrerverschleiß.
The low anchorage depth of just 50 mm saves time and reduces bit wear.
ParaCrawl v7.1

Durch die Wahl einer geeigneten Größe des Gewindeganges kann der Grad der Verankerungstiefe eingestellt werden.
The extent of the anchoring depth can be adjusted by selecting a suitable size for the thread turn.
EuroPat v2

Die maximale Belastung hängt von der Betongüte und der Verankerungstiefe (Vt) ab.
Max. load depends on the concrete quality and anchoring depth (Vt).
ParaCrawl v7.1

Die max. Belastung hängt von der Betongüte und der Verankerungstiefe (Vt) ab.
Max. load depends on the concrete quality and anchoring depth (Vt)
ParaCrawl v7.1

Ansonsten ist eine Steigerung des Haltewertes nur dann erreichbar, wenn mit der größeren Verankerungstiefe gleichzeitig auch die Verspreizung des Dübels verbessert wird.
SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to provide an improved anchoring plug.
EuroPat v2

Dabei ist die Verankerungstiefe x der Haut 2 in den Schaumstoffporen 8 etwa gleich der Dicke y der Haut.
In this connection the depth of anchoring x of the skin 2 in the foam pores 8 is approximately equal to the thickness y of the skin.
EuroPat v2

Endlich besteht noch ein vorteilhaftes Merkmal der Erfindung darin, daß die Verankerungstiefe der Haut in den Schaum­stoffporen etwa gleich der Dicke der Haut ist.
Finally, another advantageous feature of the invention resides in the fact that the depth of anchoring of the skin in the foam pores is approximately equal to the thickness of the skin.
EuroPat v2

Direkt über dem Hohlbereich werden vorzugsweise Reinigungselemente aus einer Weichkomponente gebildet, die zur Verankerung weniger Kopfvolumen bzw. Verankerungstiefe als konventionelle Borsten benötigen.
Cleaning elements made from a soft component, which require less head volume and anchoring depth than conventional bristles, are preferably formed directly over the cavity.
EuroPat v2

Weiterhin ist das Verankerungselement 16 mit einer Verankerungstiefe t im Bereich von 1-15 mm oder mehr, bevorzugt von 2-7 mm oder 5-10 mm vorgesehen.
Furthermore, the anchoring element 16 has an anchoring depth t in the region of 1-15 mm or above, preferably of 2-7 mm or 5-10 mm.
EuroPat v2

Die neue ETA erlaubt höhere Zug- und Quertragfähigkeiten der Größen M8 bis M12 und eine variable Verankerungstiefe der Abmessungen M8 bis M16 – jeweils anpassbar an die jeweilige Lastanforderung.
The new ETA enables higher shear and tensile load capacities in sizes M8 to M12 and a variable anchoring depth in sizes M8 to M16 – with each being adaptable to the respective load requirement.
ParaCrawl v7.1

Wenn notwendig, wird durch Verstellen des Distanzelementes oder gegebenenfalls durch Ein- oder Ausschrauben des distalen Führungshülsenteils 3.1 in den oder aus dem proximalen Führungshülsenteil 3.2 die Verankerungstiefe (Distanz zwischen distalem Ende des Ankers 1 und distaler Stirnseite der Führungshülse 3 bzw. Gewebeoberfläche) angepasst.
If necessary, through adjustment of the spacing piece or by screwing the distal part 3 . 1 of the guide sleeve in or out of the proximal part 3 . 2 of the guide sleeve, the anchoring depth (distance between the distal end of the anchor 1 and the distal end face of the guide sleeve 3 and/or the tissue surface) is adjusted.
EuroPat v2

Durch die Schraubposition des Einstellrings 52 wird die Verankerungstiefe (Distanz zwischen Gewebeoberfläche und distalem Ende des Ankers 1) definiert.
The anchoring depth (distance between tissue surface and the distal end of the anchor 1) is set via the positioning of this adjustment ring 52 .
EuroPat v2

Am distalen Teil 3.1 trägt die Führungshülse einen beispielsweise mit Hilfe eines Gewindepaars (nicht dargestellt) auf der Führungshülse 3 axial verschiebbaren Stellring 61 oder einen entsprechenden, festen Flansch (oder eine stufenartige Querschnittsverkleinerung) auf, wobei die axiale Position des Stellrings 61, oder des Flansches die Verankerungstiefe (Distanz zwischen proximalem Ende des Ankers und Gewebeoberfläche) bestimmt.
The distal part 3 . 1 comprises an axially movable (for instance with the help of matched screw threads, not shown) adjustment ring or a corresponding firm flange (or a step-shaped reduction in the cross section), the axial position of the adjustment ring 61 or the flange defining the anchoring depth (distance between the distal end of the anchor and the tissue surface).
EuroPat v2

Diese Ankerstangen sind erheblich teurer und schränken die Flexibilität des gesamten Ankersystems hinsichtlich der Flexibilitäten der Verankerungstiefe und der Dicke des zu befestigenden Bauteils deutlich ein.
These anchor rods are considerably more expensive and limit the flexibility of the entire anchor system with regard to the flexibility of the depth of the anchoring and the thickness of the component to be secured.
EuroPat v2

Die aushärtbare Masse 77 fliesst dabei in dem einen Ringraum bildenden Raum zwischen der Wand 98 des Lochs 99 und dem Bolzen 10 entlang der Lastangriffszone 17 und der Mittelzone 16, oder je nach Verankerungstiefe auch nur entlang der Mittelzone 16, in Richtung auf die Verankerungszone 15 hin.
The curable mass 77 flows in the space between the wall 98 of the hole 99 and the bolt 10 forming an annular space along the load application zone 17 and the middle zone 16, or depending on the anchoring depth, even only along the middle zone 16 in the direction towards the anchoring zone 15 .
EuroPat v2

Dazu ist es notwendig, die Verankerungstiefe sehr genau auf die Gewindesteigung abzustimmen, was nicht nur schwierig realisierbar, sondern, insbesondere bei Verwendung eines Gewindes mit relativ grosser Steigung auch eine relevante Einschränkung darstellen kann.
For this purpose, it is necessary to match the anchoring depth very accurately to the thread pitch, which is not only difficult to achieve, but in particular in the case of using a thread with a relatively large pitch can be a relevant limitation.
EuroPat v2

Zudem wird beim Reibschweissen eine Bewegung senkrecht zur Schweissrichtung erzeugt, was sich bekanntermassen negativ auf die Verankerungstiefe auswirkt.
In addition, during friction welding a movement vertical to the welding direction is generated, which as is known has a negative effect on the anchoring depth.
EuroPat v2

Damit wird ermöglicht, dass der Hohlbereich mit einer dünnen Wand hergestellt, jedoch um den Hohlbereich herum noch genügend konventionelle Borsten mit einer gewissen technisch bedingten Verankerungstiefe verankert werden können.
This means that the cavity can be produced with a thin wall, but a sufficient number of bristles can still be anchored all round the cavity, with a certain anchoring depth required for technical reasons.
EuroPat v2

Direkt über dem Hohlbereich werden vorzugsweise Reinigungselemente aus Weichkomponente gebildet, die zur Verankerung weniger Kopfvolumen bzw. Verankerungstiefe als konventionelle Borsten benötigen.
Cleaning elements made from a soft component, which require less head volume and anchoring depth than conventional bristles, are preferably formed directly over the cavity.
EuroPat v2

Höhere Zug- und Quertragfähigkeiten in großen Bereichen des Sortiments sowie eine variable Verankerungstiefe der Abmessungen M8 bis M16 zählen zu den jüngsten Errungenschaften.
Latest achievements include higher shear and load-bearing capacities in large segments of the range as well as variable anchoring depths in sizes M8 to M16.
ParaCrawl v7.1

Dank der geringen Verankerungstiefe von 50 mm muss kein tiefes Bohrloch erstellt werden – für weniger Zeitaufwand und Bohrerverschleiß.
Due to the low anchorage depth of 50 mm, there is no need to create a deep drill hole – which saves time and reduces bit wear.
ParaCrawl v7.1

Durch die größere Verankerungstiefe des SX 6x50, 8x65 und 10x80 sind die Dübel besonders geeignet für Befestigungen in Lochbaustoffen, Porenbeton und zur Putzüberbrückung.
The greater anchorage depth of the SX 6x50, 8x65 and 10x80 means that the plug is especially suited to fixings in hollow building materials, aerated concrete and to bridge plaster.
ParaCrawl v7.1