Translation of "Veränderer" in English
Veränderer
und
zukünftige
Führungspersönlichkeiten
wurden
geformt.
Change-makers
and
future
leaders
have
been
created.
QED v2.0a
Wie
kommen
Weltwirtschaft
und
lokale
Veränderer
zusammen?
How
do
the
global
economy
and
local
change-makers
connect?
CCAligned v1
Initiiert
und
unterstützt
von
zeb.digital,
dem
Partner
für
Veränderer.
Initiated
and
supported
by
zeb.digital,
the
partner
for
change.
CCAligned v1
Wie
kann
man
den
Wandel
mitgestalten
oder
sogar
vorantreiben,
selbst
Veränderer
werden?
How
can
you
help
shape
change
or
even
drive
it
forward,
become
a
change
leader
yourself?
CCAligned v1
Als
„Partner
der
Veränderer“
unterstützen
wir
unsere
Kunden
auf
vier
Gebieten:
As
a
“partner
for
change”
we
support
our
clients
in
four
areas:
CCAligned v1
Warum
also
feiern
und
erheben
wir
diese
Veränderer
und
Arbeitsbeschaffer
nicht,
anstatt
sie
zu
übersehen?
So
why
wouldn't
we
celebrate
and
elevate
these
change
makers
and
job
creators
rather
than
overlook
them?
TED2020 v1
Du
hast
unbeschränkte
Macht,
und
doch
bist
du
nicht
der
Veränderer
deines
Lebens.
You
have
unlimited
power,
and
yet
you
are
not
the
changer
of
your
life.
ParaCrawl v7.1
Das
Forum
erhielt
den
Spitznamen
"Army
of
Change
Makers"
(Armee
der
Veränderer)
The
forum
was
tagged:
Army
of
Change
Makers.
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
ist
sie
angepisst,
weil
wir
heute
nicht
für
ihren
Vorschlag,
"die
Veränderer",
gestimmt
haben.
I
bet
she's
pissed
off
because
nobody
voted
for
"The
Changers".
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben,
dass
die
Jugendlichen
wichtige
Veränderer
und
Wegbereiter
für
nachhaltigen
Entwicklungsmaßnahmen
sein
können,
indem
sie
ihre
Stimme
erheben
und
ein
globales
Netzwerk
von
jungen
Vorreitern
für
Sicherheit
und
Gesundheit
am
Arbeitsplatz
aufbauen.
We
believe
youth
can
be
important
change
agents
and
enablers
of
sustainable
development
actions
by
bringing
their
voice
to
help
build
a
global
network
of
young
champions
for
safety
and
health
in
the
workplace.
CCAligned v1
Sie
werden
zu
einem
Veränderer,
der
sich
Ihrer
eigenen
Stärken
und
Ziele
bewusst
ist
und
in
der
Lage
ist,
nachhaltigen
Wert
für
die
Gesellschaft
zu
schaffen.
You'll
become
a
change
maker,
aware
of
your
own
strengths
and
ambitions,
able
to
create
sustainable
value
for
society.
ParaCrawl v7.1
Lasst
uns
am
Welttag
der
Pressefreiheit
anerkennen,
dass
nationale
und
globale
Medien
nicht
nur
über
Veränderungen
berichten,
sondern
selber
Veränderer
sind.
On
World
Press
Freedom
Day,
let
us
recognize
that
national
and
global
media
not
only
report
on
change,
but
are
themselves
agents
of
change.
ParaCrawl v7.1
Gewagt,
weil
er
uns
dazu
aufruft
-
und
sich
tatsächlich
auf
uns
verlässt
-
die
aktiven
Veränderer
zu
sein.
Brazen
because
it
invites
us
–
indeed,
relies
on
us
–
to
be
the
change-makers.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
Digitale
Transformation
mit
den
Menschen
zu
tun
hat,
sickert
nur
allmählich
in
die
Köpfe
der
digitalen
Veränderer
ein,
denn
allzuoft
geht
es
nur
um
Tools.
The
fact
that
the
digital
transformation
has
to
do
with
human
beings
is
only
gradually
getting
into
the
minds
of
digital
changers,
because
all
too
often
it's
all
about
tools.
ParaCrawl v7.1
Es
will
die
Geschichte
erzählen,
Leute
ermutigen,
die
ihre
eigenen
„unglaublich
essbaren“
-Ideen
pflanzen
und
einen
neue
Welle
der
potentiellen
Veränderer
begeistern.
It
aims
to
tell
the
story,
encourage
those
who
are
planting
their
own
Incredible
Edible
ideas,
and
enthuse
a
new
wave
of
potential
changemakers.
ParaCrawl v7.1
Es
will
die
Geschichte
erzählen,
Leute
ermutigen,
die
ihre
eigenen
"unglaublich
essbaren"
-Ideen
pflanzen
und
einen
neue
Welle
der
potentiellen
Veränderer
begeistern.
It
aims
to
tell
the
story,
encourage
those
who
are
planting
their
own
Incredible
Edible
ideas,
and
enthuse
a
new
wave
of
potential
changemakers.
ParaCrawl v7.1