Translation of "Ventilträger" in English
Der
Ventilträger
34
ist
mit
einem
Ventilkörper
35
umgeben.
The
valve
carrier
34
is
surrounded
by
a
valve
body
35.
EuroPat v2
Dieser
gemeinsame
Speisekanal
27
ist
insbesondere
im
Ventilträger
6
ausgebildet.
This
common
feed
passage
27
is
formed
in
the
valve
support
6
in
particular.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
die
Sortierventile
an
dem
Ventilträger
in
mindestens
einer
Ventilreihe
aufeinanderfolgend
angeordnet.
The
sorting
valves
are
preferably
arranged
in
at
least
one
valve
bank
on
the
valve
support.
EuroPat v2
Das
Stützelement
ist
vorzugsweise
in
den
Ventilträger
integriert.
The
support
member
is
preferably
integrated
in
the
valve
carrier.
EuroPat v2
Empfehlenswert
ist
dies
vor
allem
dann,
wenn
der
Ventilträger
aus
Metall
besteht.
This
is
particularly
recommended
if
the
valve
support
is
made
of
metal.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Ventileinsatz
2
mit
dem
Ventilträger
verstemmt.
Preferably,
the
valve
insert
2
is
calked
to
the
valve
holder.
EuroPat v2
Dies
begünstigt
eine
verdrehsichere
Fixierung
im
Ventilträger
ohne
aufwendige
Maßnahmen.
This
facilitates
a
non-rotational
location
in
the
valve
support
without
any
complex
measures.
EuroPat v2
Der
Zentralkörper
114
ist
als
gestuftes
Hülsenteil
mittels
einer
Selbstverstemmung
im
Ventilträger
10
gehalten.
The
central
body
114
is
held
as
a
stepped
sleeve
part
in
the
valve
support
10
by
means
of
a
self-wedging.
EuroPat v2
Zur
dichten
Verbindung
zwischen
Hüllkörper
und
Ventilträger
kann
beispielsweise
eine
Klebe-
oder
Schweißverbindung
vorgesehen
sein.
To
provide
a
sealing
connection
between
the
casing
body
and
the
valve
unit
a
bonded
or
welded
join
may
be
provided.
EuroPat v2
Der
Ventilträger
2
ist
an
seiner
Bestückungsfläche
3
mit
einer
Mehrzahl
ventiltechnischer
Steuereinheiten
5
bestückt.
The
valve
carrier
2
is
on
its
mounting
side
3
provided
with
a
plurality
of
valve
control
units
5
.
EuroPat v2
Der
Ventilträger
weist
für
jede
Verbindungsleitung
ein
separat
steuerbares
Ventil,
insbesondere
ein
Schlauchklemmventil
auf.
The
valve
support
has
a
separately
controllable
valve,
in
particular
a
hose
pinch
valve,
for
each
connecting
line.
EuroPat v2
Die
Sortiereinheit
4
verfügt
über
einen
Ventilträger
6,
der
vorzugsweise
blockförmig
oder
plattenförmig
ausgebildet
ist.
The
sorting
unit
4
comprises
a
valve
support
6,
which
is
preferably
block-
or
plate-shaped.
EuroPat v2
Dabei
wird
der
Düsenkörper
14
in
den
Fügebereich
15
mit
dem
Ventilträger
6
verspannt.
In
this
process,
the
nozzle
body
14
is
clamped
to
the
valve
support
6
in
the
joint
region
15
.
EuroPat v2
Die
Schließkraft
des
Ventilkolbens
wird
von
einer
Druckfeder
aufgebracht,
die
im
Ventilträger
aufgenommen
ist.
The
closing
force
of
the
valve
piston
is
produced
by
a
compression
spring
which
is
accommodated
in
the
valve
support.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
die
Stromleitungsstäbe
53a,
53b
auf
unterschiedliche
Weise
am
Ventilträger
2
fixiert
sein.
The
electric
conduction
rods
53
a,
53
b
can
in
principle
be
secured
to
the
valve
support
2
in
different
ways.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Aufnahmekanal
25
nach
Art
einer
Längsnut
längsseits
außen
in
den
Ventilträger
2
eingebracht.
The
reception
passage
25
is
preferably
formed
externally
in
the
valve
support
2
in
the
manner
of
a
longitudinal
groove.
EuroPat v2
Dieses
ist
stabförmig
ausgebildet
und
weist
einen
rotationssymmetrischen
Ventilträger
mit
einer
axialen
Durchgangsbohrung
auf.
This
valve
is
embodied
as
rod-shaped
and
has
a
rotationally
symmetrical
valve
support
with
an
axial
through
bore.
EuroPat v2
Die
Abströmkanäle
44
sind
in
einer
Wandung
der
Durchgangsbohrung
12,
also
im
Ventilträger
14
angebracht.
The
outflow
conduits
44
are
let
into
a
wall
of
the
through
bore
12,
i.e.
in
the
valve
support
14
.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besteht
der
Ventilträger
2
aus
Metall,
insbesondere
aus
Aluminiummaterial
oder
aus
Edelstahl.
The
valve
support
2
is
preferably
made
of
metal,
in
particular
of
an
aluminium
material
or
stainless
steel.
EuroPat v2
Das
Druckreduzierventil
1
hat
einen
Ventilträger
4,
in
dem
wenigstens
ein
Durchströmkanal
5
vorgesehen
ist.
The
pressure-reducing
valve
1
has
a
valve
carrier
4
in
which
at
least
one
through-flow
channel
5
is
provided.
EuroPat v2
Das
vorbekannte
Druckreduzierventil
hat
einen
Ventilträger,
in
dem
wenigstens
ein
Durchströmkanal
vorgesehen
ist.
The
disclosed
pressure-reducing
valve
has
a
valve
carrier
in
which
at
least
one
through-flow
channel
is
provided.
EuroPat v2
Auch
das
erfindungsgemäße
Druckreduzierventil
hat
einen
Ventilträger,
in
dem
wenigstens
ein
Durchströmkanal
vorgesehen
ist.
The
pressure-reducing
valve
according
to
the
invention
also
has
a
valve
carrier
in
which
at
least
one
through-flow
channel
is
provided.
EuroPat v2
Von
einer
Hauptluftleitung
1
führt
eine
Zweigleitung
2
zu
einem
Ventilträger
3,
an
welchen
der
Betriebsbremsbeschleuniger
4
wartungsgünstig
angeflanscht
ist.
From
a
main
airpipe
1
a
branch
pipe
2
leads
to
a
valve
carrier
3
onto
which
the
service
brake
accelerator
4
is
flanged
in
a
manner
favourable
to
maintenance.
EuroPat v2
Im
Ventilträger
3
befindet
sich
eine
verschmutzungsgeschützte,
ständig
mit
der
Atmosphäre
verbundene
Auslaßkammer
5,
von
welcher
zwei
Kanalverbindungen
6
und
7
zur
Flanschverbindung
8
mit
dem
Betriebsbremsbeschleuniger
4
führen.
In
the
valve
carrier
3
there
is
an
outlet
chamber
5
which
is
permanently
connected
to
the
atmosphere
and
protected
against
fouling
and
from
which
two
channel
connections
6
and
7
lead
to
the
flange
connection
8
to
the
service
brake
accelerator
4.
EuroPat v2
Vom
Luftfilter13
führt
eine
zum
Teil
im
Ventilträger
3
verlaufende
und
die
Flanschverbindung
8
durchsetzende
Kanaiverbindung
14
zu
einer
Hauptluftleitungskammer
15,
die
mittels
eines
als
Membrankolben
ausgebildeten
Steuerkolbens
16
von
einer
Kammer
17
abgetrennt
ist.
From
the
air
filter
13
a
channel
connection
14
running
partly
in
the
valve
carrier
3
and
passing
through
the
flange
connection
8,
leads
to
a
main
airpipe
chamber
15
which
by
means
of
a
control
piston
16
made
as
a
diaphragm
piston
is
separated
from
a
chamber
17.
EuroPat v2
Auf
ihrer
auf
den
Ventilträger
11
aufsetzbaren
Stirnfläche
27
trägt
die
Steckerhaube
24
zwei
axial
vorspringende
Sperrzapfen
28,29,
die
beim
Aufsetzen
der
Steckerhaube
24
auf
das
Kraftstoffeinspritzventil
10
formschlüssig
in
die
Aussparungen
18,19
im
Bajonettschloß
16
eingreifen.
On
its
end
face
27
that
can
be
mounted
on
the
valve
carrier
11,
the
plug
hood
24
has
two
axially
protruding
blocking
tangs
28,
29,
which
form-fittingly
engage
the
recesses
18,
19
in
the
bayonet
lock
16
when
the
plug
hood
24
is
mounted
on
the
fuel
injection
valve
10.
EuroPat v2
Das
Kraftstoffeinspritzventil
10
ragt
mit
seinem
Einspritzmundstück
13
durch
eine
Mündungsöffnung
14
der
Aufnahmebohrung
12
hindurch
und
steht
mit
einer
Kraftstoffversorgungsleitung
15
und
einer
nicht
zu
sehenden
Rückströmleitung,
die
im
Ventilträger
11
geführt
sind,
in
Verbindung.
The
fuel
injection
valve
10
includes
an
injection
mouthpiece
13
which
protrudes
through
a
discharge
opening
14
of
the
stepped
receiving
bore
12
and
the
fuel
injection
valve
communicates
with
both
a
fuel
supply
line
15
shown
in
dotted
lines
and
a
return
line,
not
visible,
both
of
them
extending
in
the
valve
carrier
11.
EuroPat v2