Translation of "Ventilträger" in English

Der Ventilträger 34 ist mit einem Ventilkörper 35 umgeben.
The valve carrier 34 is surrounded by a valve body 35.
EuroPat v2

Dieser gemeinsame Speisekanal 27 ist insbesondere im Ventilträger 6 ausgebildet.
This common feed passage 27 is formed in the valve support 6 in particular.
EuroPat v2

Bevorzugt sind die Sortierventile an dem Ventilträger in mindestens einer Ventilreihe aufeinanderfolgend angeordnet.
The sorting valves are preferably arranged in at least one valve bank on the valve support.
EuroPat v2

Das Stützelement ist vorzugsweise in den Ventilträger integriert.
The support member is preferably integrated in the valve carrier.
EuroPat v2

Empfehlenswert ist dies vor allem dann, wenn der Ventilträger aus Metall besteht.
This is particularly recommended if the valve support is made of metal.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Ventileinsatz 2 mit dem Ventilträger verstemmt.
Preferably, the valve insert 2 is calked to the valve holder.
EuroPat v2

Dies begünstigt eine verdrehsichere Fixierung im Ventilträger ohne aufwendige Maßnahmen.
This facilitates a non-rotational location in the valve support without any complex measures.
EuroPat v2

Der Zentralkörper 114 ist als gestuftes Hülsenteil mittels einer Selbstverstemmung im Ventilträger 10 gehalten.
The central body 114 is held as a stepped sleeve part in the valve support 10 by means of a self-wedging.
EuroPat v2

Zur dichten Verbindung zwischen Hüllkörper und Ventilträger kann beispielsweise eine Klebe- oder Schweißverbindung vorgesehen sein.
To provide a sealing connection between the casing body and the valve unit a bonded or welded join may be provided.
EuroPat v2

Der Ventilträger 2 ist an seiner Bestückungsfläche 3 mit einer Mehrzahl ventiltechnischer Steuereinheiten 5 bestückt.
The valve carrier 2 is on its mounting side 3 provided with a plurality of valve control units 5 .
EuroPat v2

Der Ventilträger weist für jede Verbindungsleitung ein separat steuerbares Ventil, insbesondere ein Schlauchklemmventil auf.
The valve support has a separately controllable valve, in particular a hose pinch valve, for each connecting line.
EuroPat v2

Die Sortiereinheit 4 verfügt über einen Ventilträger 6, der vorzugsweise blockförmig oder plattenförmig ausgebildet ist.
The sorting unit 4 comprises a valve support 6, which is preferably block- or plate-shaped.
EuroPat v2

Dabei wird der Düsenkörper 14 in den Fügebereich 15 mit dem Ventilträger 6 verspannt.
In this process, the nozzle body 14 is clamped to the valve support 6 in the joint region 15 .
EuroPat v2

Die Schließkraft des Ventilkolbens wird von einer Druckfeder aufgebracht, die im Ventilträger aufgenommen ist.
The closing force of the valve piston is produced by a compression spring which is accommodated in the valve support.
EuroPat v2

Grundsätzlich können die Stromleitungsstäbe 53a, 53b auf unterschiedliche Weise am Ventilträger 2 fixiert sein.
The electric conduction rods 53 a, 53 b can in principle be secured to the valve support 2 in different ways.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Aufnahmekanal 25 nach Art einer Längsnut längsseits außen in den Ventilträger 2 eingebracht.
The reception passage 25 is preferably formed externally in the valve support 2 in the manner of a longitudinal groove.
EuroPat v2

Dieses ist stabförmig ausgebildet und weist einen rotationssymmetrischen Ventilträger mit einer axialen Durchgangsbohrung auf.
This valve is embodied as rod-shaped and has a rotationally symmetrical valve support with an axial through bore.
EuroPat v2

Die Abströmkanäle 44 sind in einer Wandung der Durchgangsbohrung 12, also im Ventilträger 14 angebracht.
The outflow conduits 44 are let into a wall of the through bore 12, i.e. in the valve support 14 .
EuroPat v2

Vorzugsweise besteht der Ventilträger 2 aus Metall, insbesondere aus Aluminiummaterial oder aus Edelstahl.
The valve support 2 is preferably made of metal, in particular of an aluminium material or stainless steel.
EuroPat v2

Das Druckreduzierventil 1 hat einen Ventilträger 4, in dem wenigstens ein Durchströmkanal 5 vorgesehen ist.
The pressure-reducing valve 1 has a valve carrier 4 in which at least one through-flow channel 5 is provided.
EuroPat v2

Das vorbekannte Druckreduzierventil hat einen Ventilträger, in dem wenigstens ein Durchströmkanal vorgesehen ist.
The disclosed pressure-reducing valve has a valve carrier in which at least one through-flow channel is provided.
EuroPat v2

Auch das erfindungsgemäße Druckreduzierventil hat einen Ventilträger, in dem wenigstens ein Durchströmkanal vorgesehen ist.
The pressure-reducing valve according to the invention also has a valve carrier in which at least one through-flow channel is provided.
EuroPat v2

Von einer Hauptluftleitung 1 führt eine Zweigleitung 2 zu einem Ventilträger 3, an welchen der Betriebsbremsbeschleuniger 4 wartungsgünstig angeflanscht ist.
From a main airpipe 1 a branch pipe 2 leads to a valve carrier 3 onto which the service brake accelerator 4 is flanged in a manner favourable to maintenance.
EuroPat v2

Im Ventilträger 3 befindet sich eine verschmutzungsgeschützte, ständig mit der Atmosphäre verbundene Auslaßkammer 5, von welcher zwei Kanalverbindungen 6 und 7 zur Flanschverbindung 8 mit dem Betriebsbremsbeschleuniger 4 führen.
In the valve carrier 3 there is an outlet chamber 5 which is permanently connected to the atmosphere and protected against fouling and from which two channel connections 6 and 7 lead to the flange connection 8 to the service brake accelerator 4.
EuroPat v2

Vom Luftfilter13 führt eine zum Teil im Ventilträger 3 verlaufende und die Flanschverbindung 8 durchsetzende Kanaiverbindung 14 zu einer Hauptluftleitungskammer 15, die mittels eines als Membrankolben ausgebildeten Steuerkolbens 16 von einer Kammer 17 abgetrennt ist.
From the air filter 13 a channel connection 14 running partly in the valve carrier 3 and passing through the flange connection 8, leads to a main airpipe chamber 15 which by means of a control piston 16 made as a diaphragm piston is separated from a chamber 17.
EuroPat v2

Auf ihrer auf den Ventilträger 11 aufsetzbaren Stirnfläche 27 trägt die Steckerhaube 24 zwei axial vorspringende Sperrzapfen 28,29, die beim Aufsetzen der Steckerhaube 24 auf das Kraftstoffeinspritzventil 10 formschlüssig in die Aussparungen 18,19 im Bajonettschloß 16 eingreifen.
On its end face 27 that can be mounted on the valve carrier 11, the plug hood 24 has two axially protruding blocking tangs 28, 29, which form-fittingly engage the recesses 18, 19 in the bayonet lock 16 when the plug hood 24 is mounted on the fuel injection valve 10.
EuroPat v2

Das Kraftstoffeinspritzventil 10 ragt mit seinem Einspritzmundstück 13 durch eine Mündungsöffnung 14 der Aufnahmebohrung 12 hindurch und steht mit einer Kraftstoffversorgungsleitung 15 und einer nicht zu sehenden Rückströmleitung, die im Ventilträger 11 geführt sind, in Verbindung.
The fuel injection valve 10 includes an injection mouthpiece 13 which protrudes through a discharge opening 14 of the stepped receiving bore 12 and the fuel injection valve communicates with both a fuel supply line 15 shown in dotted lines and a return line, not visible, both of them extending in the valve carrier 11.
EuroPat v2