Translation of "Ventilteller" in English
Ebenso
ist
die
Betätigungsstange
21
direkt
mit
dem
vorlaufenden
Ventilteller
7
verschweißt.
In
a
similar
manner,
actuating
rod
21
is
directly
welded
to
advancing
valve
head
7.
EuroPat v2
Ventilsitz
11
und
Ventilteller
12
besitzen
sich
nach
hinten
konisch
erweiternde
Dichtflächen.
Both
the
valve
seat
11
and
the
valve
disk
12
have
rearwardly
conically
flaring
sealing
faces.
EuroPat v2
Der
Verschleiß
am
Ventilsitzring
und
an
dem
zugeordneten
Ventilteller
wird
sogar
vermindert.
Wear,
at
the
valve
seat
ring
and
at
the
associated
valve
disc
is
even
reduced.
EuroPat v2
Die
Ventilteller
36
und
40
sind
in
dieser
Position
schraffiert
dargestellt.
The
valve
disks
36
and
40
are
shown
in
phantom
in
this
position.
EuroPat v2
Der
Ventilteller
87
ist
in
dem
Innenring
55
verschieblich
und
gasdicht
geführt.
Valve
disk
87
is
guided
displaceably
and
gastight
in
inner
ring
55.
EuroPat v2
Mit
einer
Druckfeder
91
wird
der
Ventilteller
87
gegen
den
Ventilsitz
88
belastet.
Valve
disk
87
is
loaded
against
valve
face
88
with
a
compression
spring
91.
EuroPat v2
Jeder
Ventilteller
überdeckt
also
sämtliche
Öffnungen
an
der
einen
Seite
der
Überströmkanäle.
Thus,
each
valve
disk
covers
all
the
openings
on
one
side
of
the
overflow
channels.
EuroPat v2
Eine
lösbare
Verbindung
der
Ventilteller
7,
8
ist
somit
nicht
vorgesehen.
A
releasable
connection
of
the
valve
heads
7
and
8
is
thus
not
provided.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Ventilfedern
sowie
die
Ventilteller
angebracht.
Then
the
valve
springs
as
well
as
the
valve
disks
are
mounted.
EuroPat v2
Damit
wird
auch
der
Ventilteller
4c
nach
unten
bewegt
und
die
Auslauföffnung
geschlossen.
The
valve
disk
4c
is
thus
also
moved
in
the
downward
direction,
and
the
outlet
opening
will
be
closed.
EuroPat v2
Im
eingebauten
Zustand
dient
ihr
zentraler
Bereich
als
Ventilteller.
In
its
installed
condition
its
central
section
serves
as
a
valve
disc.
EuroPat v2
Ventilteller
128
und
Dichtsitz
130
weisen
konisch
verlaufende
Dichtflächen
auf.
The
valve
disk
128
and
sealing
seat
130
have
conically
extending
sealing
faces.
EuroPat v2
Alternativ
kann
auch
ein
Ventilteller
aus
Edelstahl
eingesetzt
werden.
Alternatively,
a
valve
disc
made
from
stainless
steel
may
also
be
used.
EuroPat v2
Der
Ventilteller
(63)
sperrt
den
Hydraulikausgang
(62).
The
valve
disk
(63)
blocks
the
hydraulic
outlet
(62).
EuroPat v2
In
der
Darstellung
ist
der
Füllbeutel
2
noch
nicht
am
Ventilteller
3
befestigt.
FIG.
1
the
liner
2
is
not
yet
attached
to
the
mounting
cup
3
of
the
valve.
EuroPat v2
Die
Ventilteller
75,
76
sind
durch
Blattfedern
77
gegen
den
Ventilsitz
gepreßt.
The
valve
plates
75,
76
are
pressed
against
the
valve
seat
by
leaf
springs
77.
EuroPat v2
Der
Ventilteller
14
ist
mit
einer
als
Führungsglied
dienen
den
Stange
16
verbunden.
The
valve
disc
14
is
connected
to
a
rod
16
that
acts
as
a
guide
element
or
guide
rod.
EuroPat v2
In
gleicher
Weise
kann
der
Ventilteller
18
an
den
Rand
17
gecrimpt
werden.
In
the
same
way,
valve
disk
18
can
be
crimped
to
edge
17.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
es,
gegenüber
dem
Abdichtelement
oder
dem
Ventilteller
eine
Einstelleinrichtung
anzuordnen.
It
is
advantageous
to
arrange
a
setting
unit
opposite
the
sealing
element
or
the
valve
plate.
EuroPat v2
Der
Ventilteller
bildet
das
zentrale
Teil
dieser
bekannten
Ventilanordnungen
und
besteht
aus
Metall.
The
valve
disk
forms
a
central
part
of
such
known
valve
arrangements
and
is
formed
of
metal.
EuroPat v2
Jeder
Ventilteller
verschließt
also
sämtliche
Öffnungen
an
der
einen
Seite
der
Überströmkanäle.
Thus,
each
valve
disk
covers
all
the
openings
on
one
side
of
the
overflow
channels.
EuroPat v2
Der
Ventilteller
besteht
aus
einer
Kupfer-Platte.
The
valve
disk
consists
of
a
copper
plate.
ParaCrawl v7.1
Die
Ventilteller
sind
auf
ihren
Dichtflächen
mit
einer
Dichtung
128
belegt.
The
valve
discs
are
lined
with
a
seal
128
on
their
sealing
faces.
EuroPat v2
Vorzugsweise
umfasst
der
Ventilteller
wenigstens
eine
Scheibe
mit
einer
Dicke
von
0,5
mm.
The
valve
plate
preferably
comprises
at
least
one
disk
having
a
thickness
of
0.5
mm.
EuroPat v2
Der
Ventilteller
ist
insbesondere
aus
einem
Stahl
gefertigt.
The
valve
plate
is
fabricated
from
a
steel
in
particular.
EuroPat v2
Der
als
Ausführungsbeispiel
beschriebene
Ventilteller
hat
ein
Eigengewicht
von
etwas
über
5
kg.
The
valve
plate
described
as
an
exemplary
embodiment
has
a
natural
weight
of
slightly
more
than
5
kg.
EuroPat v2
Man
erkennt,
dass
sich
der
Ventilteller
2
in
der
Schließposition
befindet.
It
can
be
seen
that
the
valve
plate
2
is
situated
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Diese
Ventilteller
sind
die
Absperrorgane
des
vorliegenden
Ausführungsbeispiels.
These
valve
discs
are
the
blocking
members
of
the
present
embodiment.
EuroPat v2