Translation of "Ventilhülse" in English
In
die
Einbaubohrung
19
ist
eine
Ventilhülse
4
eingesetzt.
An
outer
valve
sleeve
4
is
mounted
in
the
port
19.
EuroPat v2
Die
Ventilhülse
3
wird
aus
unmagnetischem
rostfreiem
Stahl
durch
tiefziehen
hergestellt.
The
valve
sleeve
3
is
made
of
non-magnetic
stainless
steel
by
deep
drawing.
EuroPat v2
In
die
Haltebuchse
wird
die
Ventilhülse
eingesetzt.
The
valve
sleeve
is
inserted
into
the
holding
bushing.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Ausgangswelle
in
die
Ventilhülse
eingedrückt.
The
output
shaft
is
pressed
into
the
valve
sleeve
during
this
process.
EuroPat v2
Die
Ausgangswelle
4
wird
dann
im
Klemmbereich
20
in
die
Ventilhülse
5
eingedrückt.
The
output
shaft
4
is
subsequently
pressed
into
the
valve
sleeve
5
within
the
clamping
region
20.
EuroPat v2
Die
Ventilhülse
42
ist
mittels
eines
Gewindeflansches
43
am
Magnetankergehäuse
26
befestigt.
The
sleeve
42
is
threadably
fixed
to
the
armature
housing
26
by
threaded
flange
43.
EuroPat v2
Schließlich
ist
die
Herstellung
und
das
Recyclen
durch
Verwendung
der
zusätzlichen
Ventilhülse
verteuert.
Finally,
manufacture
and
recycling
is
made
expensive
using
the
additional
valve
outlets.
EuroPat v2
In
dieser
Ventilhülse
54
ist
die
Schubstangenhülse
47
in
Längsrichtung
verschiebbar
gelagert.
The
push
rod
sleeve
47
is
mounted
displaceably
in
the
longitudinal
direction
in
said
valve
sleeve
54
.
EuroPat v2
Das
Regulierventil
3
ist
in
einer
Ventilhülse
6
gelagert.
The
regulating
valve
3
is
supported
in
a
valve
sleeve
6
.
EuroPat v2
Die
Ventilhülse
6
weist
nicht
dargestellte
seitliche
Öffnungen
zur
Durchleitung
eines
Fluidstroms
auf.
The
valve
sleeve
6
includes
non-illustrated
lateral
openings
for
passing
a
fluid
flow
therethrough.
EuroPat v2
Die
Ventilnadel
und
Ventilhülse
können
unabhängig
voneinander
bewegt
werden.
The
valve
needle
and
the
valve
sleeve
may
be
moved
independently
of
one
another.
EuroPat v2
Der
Übergangsbereich
dient
in
diesem
Fall
als
Ventilsitz
für
die
bewegliche
Ventilhülse.
The
transition
area
in
this
case
acts
as
valve
seat
for
the
movable
valve
sleeve.
EuroPat v2
Die
Ventilhülse
105
hat
die
Aufgabe,
den
Innenraum
gegen
die
Umgebung
abzudichten.
Valve
sleeve
105
has
the
function
of
sealing
the
interior
from
the
surroundings.
EuroPat v2
Die
Ventilhülse
kann
durch
ein
an
beiden
Enden
offenes
Rohr
gebildet
sein.
The
valve
sleeve
may
be
formed
by
means
of
a
tube
open
at
both
ends.
EuroPat v2
Die
Stellung
der
Ventilhülse
relativ
zur
Eingangswelle
bestimmt
die
Unterstützungskraft.
The
position
of
the
valve
sleeve
relative
to
the
input
shaft
determines
the
supporting
force.
EuroPat v2
Die
maximale
Querschnittserweiterung
wird
hierbei
durch
die
Mindestwandstärke
der
Ventilhülse
12
festgelegt.
The
maximum
cross-section
extension
is
determined
by
the
minimum
wall
thickness
of
the
valve
sleeve
12.
EuroPat v2
Der
Ringflansch
62
selbst
ist
zwischen
Ventildeckel
18
und
Ventilhülse
12
eingespannt.
The
annular
flange
62
itself
is
clamped
between
valve
cover
18
and
valve
sleeve
12.
EuroPat v2
Der
von
der
Ventilhülse
gebildete
Anker
kann
vom
Spulenträger
vollständig
umschlossen
werden.
The
armature
formed
by
the
valve
sleeve
may
be
fully
enclosed
by
the
coil
carrier.
EuroPat v2
Zunächst
wird
die
Spritzlochscheibe
13
in
Spielpassung
in
die
Ventilhülse
5
eingelegt.
First,
spray-hole
disk
13
is
inserted
in
valve
sleeve
5
with
a
clearance
fit.
EuroPat v2
Der
Ventilsitzkörper
12
hat
zur
Ventilhülse
5
ebenfalls
Spielpassung.
Valve-seat
body
12
also
has
a
clearance
fit
with
respect
to
valve
sleeve
5
.
EuroPat v2
Eine
solche
aktive
Drehung
der
Ventilhülse
wirft
jedoch
zwei
Probleme
auf.
However,
such
active
rotation
of
the
valve
sleeve
raises
two
problems.
EuroPat v2
Somit
verbleibt
die
Ventilhülse
20
auch
in
ihrer
der
Neutrallage
entsprechenden
Winkelstellung.
Thus,
the
valve
sleeve
20
also
remains
in
its
angular
position
corresponding
to
the
neutral
position.
EuroPat v2
Auch
dies
ermöglicht
es,
auf
die
Ventilhülse
in
der
gewünschten
Weise
einzuwirken.
This
also
allows
to
act
on
the
valve
sleeve
in
the
desired
way.
EuroPat v2
Die
Ventilhülse
ist
somit
identisch
mit
der
Spindel
des
so
gebildeten
Kugelumlaufspindelantriebs.
The
valve
shaft
is
thus
identical
with
the
spindle
of
the
screw-driven
propulsion.
EuroPat v2
Der
Elektromagnet
ist
gegenüber
der
Ventilhülse
mit
Stangendichtungen
mit
Abstreiffunktion
gelagert.
The
solenoid
is
mounted
relative
to
the
valve
sleeve
through
rod
seals
having
a
scraping
function.
EuroPat v2
Die
Ventilhülse
des
ersten
Ventils
wird
von
der
Vorspannungsfeder
gegen
ihren
Sitz
gedrückt.
The
valve
sleeve
of
the
first
valve
is
pressed
against
its
seat
by
the
preloading
spring.
EuroPat v2
Ein
Brennstofffilter
32
ist
oberhalb
der
Einstellhülse
29
in
der
Ventilhülse
6
angeordnet.
A
fuel
filter
32
is
situated
above
adjusting
sleeve
29
in
valve
sleeve
6
.
EuroPat v2
Eine
solche
Einheit
kann
beispielsweise
eine
Ventilhülse
darstellen.
Such
a
unit
can
represent
a
valve
sleeve,
for
example.
EuroPat v2
Ein
Teil
dieses
Strahles
strömt
unmittelbar
radial
durch
die
in
die
äußere
Ventilhülse
eingebrachten
Auslaßöffnungen
ab.
A
portion
of
this
jet
flows
off
directly
radially
through
the
outlet
openings
provided
in
the
valve
sleeve.
EuroPat v2