Translation of "Ventilhülse" in English

In die Einbaubohrung 19 ist eine Ventilhülse 4 eingesetzt.
An outer valve sleeve 4 is mounted in the port 19.
EuroPat v2

Die Ventilhülse 3 wird aus unmagnetischem rostfreiem Stahl durch tiefziehen hergestellt.
The valve sleeve 3 is made of non-magnetic stainless steel by deep drawing.
EuroPat v2

In die Haltebuchse wird die Ventilhülse eingesetzt.
The valve sleeve is inserted into the holding bushing.
EuroPat v2

Dabei wird die Ausgangswelle in die Ventilhülse eingedrückt.
The output shaft is pressed into the valve sleeve during this process.
EuroPat v2

Die Ausgangswelle 4 wird dann im Klemmbereich 20 in die Ventilhülse 5 eingedrückt.
The output shaft 4 is subsequently pressed into the valve sleeve 5 within the clamping region 20.
EuroPat v2

Die Ventilhülse 42 ist mittels eines Gewindeflansches 43 am Magnetankergehäuse 26 befestigt.
The sleeve 42 is threadably fixed to the armature housing 26 by threaded flange 43.
EuroPat v2

Schließlich ist die Herstellung und das Recyclen durch Verwendung der zusätzlichen Ventilhülse verteuert.
Finally, manufacture and recycling is made expensive using the additional valve outlets.
EuroPat v2

In dieser Ventilhülse 54 ist die Schubstangenhülse 47 in Längsrichtung verschiebbar gelagert.
The push rod sleeve 47 is mounted displaceably in the longitudinal direction in said valve sleeve 54 .
EuroPat v2

Das Regulierventil 3 ist in einer Ventilhülse 6 gelagert.
The regulating valve 3 is supported in a valve sleeve 6 .
EuroPat v2

Die Ventilhülse 6 weist nicht dargestellte seitliche Öffnungen zur Durchleitung eines Fluidstroms auf.
The valve sleeve 6 includes non-illustrated lateral openings for passing a fluid flow therethrough.
EuroPat v2

Die Ventilnadel und Ventilhülse können unabhängig voneinander bewegt werden.
The valve needle and the valve sleeve may be moved independently of one another.
EuroPat v2

Der Übergangsbereich dient in diesem Fall als Ventilsitz für die bewegliche Ventilhülse.
The transition area in this case acts as valve seat for the movable valve sleeve.
EuroPat v2

Die Ventilhülse 105 hat die Aufgabe, den Innenraum gegen die Umgebung abzudichten.
Valve sleeve 105 has the function of sealing the interior from the surroundings.
EuroPat v2

Die Ventilhülse kann durch ein an beiden Enden offenes Rohr gebildet sein.
The valve sleeve may be formed by means of a tube open at both ends.
EuroPat v2

Die Stellung der Ventilhülse relativ zur Eingangswelle bestimmt die Unterstützungskraft.
The position of the valve sleeve relative to the input shaft determines the supporting force.
EuroPat v2

Die maximale Querschnittserweiterung wird hierbei durch die Mindestwandstärke der Ventilhülse 12 festgelegt.
The maximum cross-section extension is determined by the minimum wall thickness of the valve sleeve 12.
EuroPat v2

Der Ringflansch 62 selbst ist zwischen Ventildeckel 18 und Ventilhülse 12 eingespannt.
The annular flange 62 itself is clamped between valve cover 18 and valve sleeve 12.
EuroPat v2

Der von der Ventilhülse gebildete Anker kann vom Spulenträger vollständig umschlossen werden.
The armature formed by the valve sleeve may be fully enclosed by the coil carrier.
EuroPat v2

Zunächst wird die Spritzlochscheibe 13 in Spielpassung in die Ventilhülse 5 eingelegt.
First, spray-hole disk 13 is inserted in valve sleeve 5 with a clearance fit.
EuroPat v2

Der Ventilsitzkörper 12 hat zur Ventilhülse 5 ebenfalls Spielpassung.
Valve-seat body 12 also has a clearance fit with respect to valve sleeve 5 .
EuroPat v2

Eine solche aktive Drehung der Ventilhülse wirft jedoch zwei Probleme auf.
However, such active rotation of the valve sleeve raises two problems.
EuroPat v2

Somit verbleibt die Ventilhülse 20 auch in ihrer der Neutrallage entsprechenden Winkelstellung.
Thus, the valve sleeve 20 also remains in its angular position corresponding to the neutral position.
EuroPat v2

Auch dies ermöglicht es, auf die Ventilhülse in der gewünschten Weise einzuwirken.
This also allows to act on the valve sleeve in the desired way.
EuroPat v2

Die Ventilhülse ist somit identisch mit der Spindel des so gebildeten Kugelumlaufspindelantriebs.
The valve shaft is thus identical with the spindle of the screw-driven propulsion.
EuroPat v2

Der Elektromagnet ist gegenüber der Ventilhülse mit Stangendichtungen mit Abstreiffunktion gelagert.
The solenoid is mounted relative to the valve sleeve through rod seals having a scraping function.
EuroPat v2

Die Ventilhülse des ersten Ventils wird von der Vorspannungsfeder gegen ihren Sitz gedrückt.
The valve sleeve of the first valve is pressed against its seat by the preloading spring.
EuroPat v2

Ein Brennstofffilter 32 ist oberhalb der Einstellhülse 29 in der Ventilhülse 6 angeordnet.
A fuel filter 32 is situated above adjusting sleeve 29 in valve sleeve 6 .
EuroPat v2

Eine solche Einheit kann beispielsweise eine Ventilhülse darstellen.
Such a unit can represent a valve sleeve, for example.
EuroPat v2

Ein Teil dieses Strahles strömt unmittelbar radial durch die in die äußere Ventilhülse eingebrachten Auslaßöffnungen ab.
A portion of this jet flows off directly radially through the outlet openings provided in the valve sleeve.
EuroPat v2