Translation of "Ventildichtung" in English
Figur
1a:
schematisiert
eine
Ventildichtung
nach
der
Erfindung
im
Schließzustand;
1a:
a
diagram
of
a
valve
seal,
in
accordance
with
the
invention,
in
the
closed
state;
EuroPat v2
Beschädigungen
an
der
Ventildichtung
des
Pumpensystems
selbst
sind
ebenfalls
nicht
auszuschließen.
Damage
to
the
pump
system's
valve
seal
itself
is
also
possible.
EuroPat v2
Diese
Ventildichtung
wirkt
im
intakten
Zustand
des
Basiszapfventils
als
Hauptdichtung
des
Basiszapfventils.
This
valve
seal
acts
in
the
intact
condition
of
the
valve
as
the
main
seal
of
the
valve.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
Ventil
217
mit
Ventildichtung
217D
angedeutet.
Furthermore,
a
valve
217
with
a
valve
seal
217
D
is
indicated.
EuroPat v2
Ersetzen
Sie
die
Beilagscheibe
der
Ventildichtung
jedesmal,
wenn
Sie
den
Reifen
entfernen.
Replace
the
valve-sealing
washer
each
time
you
remove
the
tyre.
ParaCrawl v7.1
Die
Dichtung
kann
Bestandteil
der
oben
erwähnten
Dichtung
110
oder
eine
separate
Ventildichtung
sein.
The
sealing
means
may
be
a
component
of
the
above-mentioned
sealing
means
110
or
be
a
separate
valve
sealing
means.
EuroPat v2
Die
Ventildichtung
71
wird
mit
Hilfe
des
Ventiltellers
72
und
der
Ventilfeder
74
gegen
den
Ventilsitz
angepresst.
A
valve
disc
72
and
a
valve
spring
74
serve
to
bias
the
valve
seal
71
towards
its
seat.
EuroPat v2
Der
Ventilsitz
20
bildet
zusammen
mit
einer
auf
ihm
aufliegenden,
an
einem
Ventilkolben
22
gehaltenen
Ventildichtung
23
ein
Entlüftungsventil
20,
23,
welches
zwischen
den
Raum
21
und
einen
den
Ventilsitz
22
umgebenden
Ringraum
24
eingeordnet
ist.
The
valve
seat
20
forms
together
with
a
valve
seal
23
resting
against
it
and
held
against
a
valve
piston
22,
an
air
vent
valve
20,23,
which
is
inserted
between
the
space
21
and
an
annular
space
24
surrounding
the
valve
seat
22.
EuroPat v2
Weiterhin
befindet
sich
im
Gehäuse
7
ein
Kolben
25,
der
in
Schließrichtung
eines
aus
einem
gehäusefesten
Ventilsitz
26
und
einer
in
Öffnungsrichtung
federbelasteten
Ventildichtung
27
vom
Druck
in
der
Kammer
15
entgegen
Atmosphärendruck
belastet
ist.
Housing
7
further
contains
a
piston
25
which
is
biased
against
atmospheric
pressure
in
the
closing
direction
of
a
fixed
valve
seat
26
and
a
valve
seal
27
spring
loaded
into
the
opening
direction,
by
the
pressure
in
chamber
15.
EuroPat v2
Ein
gehäusefestes
Ventilrohr
85
ragt
bezugsdruckkammerseitig
derart
in
die
Ventilhülse
79,
daß
die
Ventildichtung
83
auf
das
Ende
des
Ventilrohres
85
aufsetzbar
ist.
A
valve
tube
85,
fixed
to
the
housing,
extends
into
valve
sleeve
79
on
its
reference
pressure
chamber
side
in
such
a
way
that
the
valve
seal
83
is
seatable
upon
the
end
of
valve
tube
85.
EuroPat v2
Ein
zweiter,
leitungskammerseitig
angeordneter
Innenraum
88
der
Ventilhülse
79
steht
über
eine
Düse
89
mit
der
Bezugsdruckkammer
55
in
Verbindung
und
beinhaltet
eine
weitere,
federbelastete
Ventildichtung
90,
welche
auf
einem
einen
stirnseitigen
Auslaß
91
umgebenden
Ventilsitz
92
der
Ventilhülse
79
aufzuliegen
vermag.
A
second
interior
space
88
on
the
line
chamber
side
of
valve
sleeve
79
is
in
connection
with
reference
pressure
chamber
55
by
way
of
a
nozzle
89
and
contains
an
additional,
spring
loaded
valve
seal
90
which
can
come
to
abut
against
a
valve
seat
92
surrounding
a
frontally
arranged
outlet
91
of
valve
sleeve
79.
EuroPat v2
Bei
weiterer
Druckabsenkung
in
der
Hauptluftleitung
wird
das
Kolbenglied
53'
überwiegend
auf
seiner
Unterseite
beaufschlagt,
hebt
sich
mitsamt
der
Ventilhülse
79
an
und
durch
Mitnahme
der
Ventildichtung
83
wird
diese
vom
Ventilrohr
85
abgehoben.
During
the
continued
pressure
reduction
within
the
air
main,
piston
element
53'
is
affected
mainly
at
its
underside;
it
lifts
together
with
valve
sleeve
79,
taking
valve
seal
83
along
and
lifting
it
from
valve
tube
85.
EuroPat v2
Jedes
der
beiden
Magnetventile
3,4
weist
einen
im
Gehäuse
1
beweglichen
Anker
5
bzw.
6
auf,
welcher
am
in
Richtung
einer
Federbelastung
7
bzw.
8
liegenden
Ankerende
eine
Ventildichtung
aus
elastischem
Werkstoff
trägt,
die
mit
einem
gehäusefesten
Ventilsitz
ein
Absperrventilteil
9
bzw.
10
bildet.
Each
of
the
two
solenoid
valves
3,
4,
has
an
armature
5
or
6
movable
in
the
housing
1,
the
end
of
such
armature
being
located
in
the
direction
of
a
spring
load
7
or
8
bearing
a
valve
seal
of
elastic
material
and
forming
with
a
stationary
valve
seat
in
the
housing
a
shutoff
valve
part
9
or
10.
EuroPat v2
Die
beiden
Kammern
54,
56
sind
durch
eine
im
Ausgangszustand
verriegelte
(nicht
gezeigte)
Ventildichtung
voneinander
getrennt.
In
the
initial
condition
of
the
container,
the
chambers
54,
56
are
separated
from
each
other
by
a
locked
valve-type
seal
(not
shown).
EuroPat v2
Dadurch
wird
eine
doppelte
Abdichtung
gegen
eindiffundierende
Luftfeuchtigkeit
geschaffen,
weil
die
mit
der
Kappe
und
ihrer
Krempe
eingeschlossene
Luft
mit
der
Ventildichtung
gegen
den
Doseninhalt
abgesperrt
ist,
während
die
Krempendichtung
die
eingeschlossene
Luft
gegen
die
Atmosphäre
abschließt.
A
double
seal
against
diffused-in
atmospheric
moisture
is
thus
created,
since
the
air
enclosed
by
the
cap
and
its
rim
is
shut
off
by
the
valve
seal
from
the
can
contents,
while
the
rim
seal
shuts
off
the
enclosed
air
from
the
atmosphere.
EuroPat v2
Der
Kolben
31
ist
über
einen
abgedichtet
im
Gehäuse
7
geführten
Stößel
33
mit
einer
Ventildichtung
34
verbunden,
welche
zusammen
mit
zwei
konzentrisch
angeordneten,
gehäusefesten
Ventilsitzen
35
und
36
ein
gleichsinnig
und
annähernd
auch
gleichzeitig
öffnendes
Doppelventil
34,
35,
36
bildet.
Piston
31
is
connected,
by
way
of
a
tappet
33
which
is
sealed
and
guided
within
the
housing
7,
with
a
valve
seal
34,
which,
together
with
two
concentrically
arranged
valve
seats
35,
36,
fixed
to
the
housing,
form
a
double
valve
34,
35,
36
which
opens
in
the
same
direction
and
also
nearly
simultaneously.
EuroPat v2
Der
eine
federbelastete
Ventildichtung
83
aufnehmende
Innenraum
82
ist
über
eine
Düse
84
mit
der
Bezugsdruckkammer
55
verbunden.
The
interior
space
82
containing
a
spring-loaded
valve
seal
83
is
connected
with
reference
pressure
chamber
55
by
way
of
a
nozzle
84.
EuroPat v2
Kurz
nach
Ansprechen
des
Be-,triebsbremsbeschleunigers
52'
setzt
sich
im
Dreidrucksteuerventil
3
die
Ventildichtung
34
auf
die
Ventilsitze
35
und
36
auf,
was
jedoch
hinsichtlich
des
Betriebsbremsbeschleunigers
52'
ohne
weitere
Auswirkung
ist.
Shortly
after
the
response
of
the
service
brake
accelerator
52',
in
triple
pressure
control
valve
3,
valve
seal
34
seats
upon
valve
seats
35,
36
which,
however,
has
no
effect
on
the
service
brake
accelerator
52'.
EuroPat v2
Bei
weiterhin
anhaltender
Druckabsenkung
in
der
Leitungskammer
54
wiederholen
sich
diese
Vorgänge,
der
Betriebsbremsbeschleuniger
52'
gelangt
also
zum
Oszillieren,
wobei
je
nach
Hubamplitude
des
Kolbengliedes
53'
zwischenzeitlich
auch
die
Ventildichtung
83
auf
das
Ventilrohr
85
zum
kurzzeitigen,
wiederholten
Unterbrechen
der
beschriebenen
Entlüftung
der
Leitungskammer
54
und
der
Bezugsdruckkammer
55
durch
die
Bohrung
86
aufgesetzt
werden
kann.
During
a
maintained
continuing
pressure
reduction
in
line
chamber
54,
these
processes
are
repeated,
so
that
the
service
brake
accelerator
52'
begins
to
oscillate,
whereby,
depending
on
the
lift
amplitude
of
the
piston
element
53',
valve
seal
83
also
may
temporarily
be
seated
onto
valve
tube
85
for
brief
repeated
interruptions
of
the
described
bleeding
process
of
line
chamber
54
and
reference
pressure
chamber
55
through
bore
hole
86.
EuroPat v2
Beim
Lösen
der
Bremsanlage
verbleibt
der
Betriebsbremsbeschleuniger
52'
in
der
dargestellten
Schaltstellung,
nach
Abheben
der
Ventildichtung
34
von
den
Ventilsitzen
35
und
36
im
Dreidrucksteuerventil
3
schließt
jedoch
das
Rückschlagventil
95
eine
Entlüftung
der
Bezugsdruckkammer
55
ausl
und
in
letzterer
verbleibt
eine
Druckhöhe,
welche
sich
über
die
Düse
84
allmählich
anhebt,
bis
sie
um
die
Rückhaltewirkung
des
Rückschlagventils
81
unterhalb
der
Leitungsdruckhöhe
liegt.
During
the
release
operation
of
the
brake
system,
the
service
brake
accelerator
52'
remains
in
the
position
shown.
However,
lifting
of
valve
seal
43
from
valve
seats
53
and
36
within
the
triple
pressure
control
valve
3,
check
valve
95
makes
bleeding
of
reference
pressure
chamber
55
impossible,
with
a
pressure
level
remaining
within
the
latter,
slowly
rising
by
way
of
nozzle
84
until
it
reaches
a
level
which
is
below
the
line
pressure
by
the
retention
value
of
the
check
valve
81.
EuroPat v2
Beim
Lösen
der
Bremsanlage
verbleibt
der
Betriebsbremsbeschleuniger
52'
in
der
dargestellten
Schaltstellung,
nach
Abheben
der
Ventildichtung
34
von
den
Ventilsitzen
35
und
36
im
Dreidrucksteuerventil
3
schließt
jedoch
das
Rückschlagventil
95
eine
Entlüftung
der
Bezugsdruckkammer
55
aus,
und
in
letzterer
verbleibt
eine
Druckhöhe,
welche
sich
über
die
Düse
84
allmählich
anhebt,
bis
sie
um
die
Rückhaltewirkung
des
Rückschlagventils
81
unterhalb
der
Leitungsdruckhöhe
liegt.
During
the
release
operation
of
the
brake
system,
the
service
brake
accelerator
52'
remains
in
the
position
shown.
However,
lifting
of
valve
seal
43
from
valve
seats
53
and
36
within
the
triple
pressure
control
valve
3,
check
valve
95
makes
bleeding
of
reference
pressure
chamber
55
impossible,
with
a
pressure
level
remaining
within
the
latter,
slowly
rising
by
way
of
nozzle
84
until
it
reaches
a
level
which
is
below
the
line
pressure
by
the
retention
value
of
the
check
valve
81.
EuroPat v2
In
Figur
1a
ist
bei
einer
Ventildichtung
ein
Hauptflansch
1
dargestellt,
der
an
einem
innenliegenden
Gehäuseabsatz
einen
Dichtungssitz
10
aufweist.
FIG.
1a
shows
a
valve
seal
with
main
flange
(1)
which
has
seal
seat
(10)
arranged
at
an
interior
recess
of
the
housing.
EuroPat v2
Durch
eine
Längsbewegung
des
Ventilkörpers
(9)
nimmt
dieser
eine
Stellung
ein,
in
der
zwischen
dem
Durchmesser
(14)
und
der
Ventildichtung
(10)
ein
Ringspalt
entsteht,
d.h.
in
der
das
Einlaßventil
(9,
10)
geöffnet
ist.
Based
on
a
longitudinal
motion
of
the
valve
body
9,
the
passage
conduit
15
assume
such
a
position,
wherein
an
annular
slot
is
generated
between
the
diameter
14
and
the
valve
seal
10,
i.e.
the
inlet
valve
9,
10
is
open.
EuroPat v2
Durch
eine
Längsbewegung
des
Ventilkörpers
(3)
nimmt
dieser
eine
Stellung
ein,
in
der
zwischen
dem
Durchmesser
(7)
und
der
Ventildichtung
(4)
ein
Ringspalt
entsteht,
d.h.
in
der
das
Einlaßventil
(3,
4)
geöffnet
ist.
The
valve
body
3
assumes
a
position
based
on
a
longitudinal
motion
of
the
valve
body
3.
In
this
position,
an
annular
slot
for
fluid
passage
is
generated
between
the
smaller
diameter
section
7
and
the
valve
seal
4,
i.e.
the
inlet
valve
3,
4,
is
in
an
open
position.
EuroPat v2
Die
Ventilkappe
hat
einen
zylindrischen
Körper,
an
dessen
unterem
Ende
auf
einer
verbreiterten
Basis
eine
ringförmige
Ventildichtung
angeordnet
ist,
die
mit
einem
nach
innen
gerichteten
Ventilsitz
der
Schließkappe
zusammenwirkt.
The
valve
cap
has
a
cylindrical
body
on
whose
lower
end
on
a
broadened
base
there
is
arranged
a
valve
seal
which
cooperates
with
an
inwardly
directed
valve
seat
of
the
closure
cap.
EuroPat v2
Um
einerseits
den
Ventilkörper
36
der
rechts
dargestellten
Ventileinheit
und
damit
der
Dichtungsring
36.3
gegen
den
Ventilsitz
30
verstellen
zu
können
und
andererseits
den
Ventilkörper
38'
der
links
dargestellten
Ventileinheit
nach
oben
und
damit
die
Ventildichtung
38.4'
zur
Anlage
gegen
den
Ventilsitz
44'
verschieben
zu
können,
ist
es
erforderlich,
das
in
dem
Kanalsystem
35,
47,
47.1
und
47.2
bestehende
Druckluftpolster
abzubauen.
In
order
to
be
able
to
move,
on
the
one
hand,
the
valve
body
36
of
the
valve
unit
illustrated
to
the
right
and
thus
the
sealing
ring
36
.
3
against
the
valve
seat
30
and,
on
the
other
hand,
to
move
the
valve
body
38
?
of
the
valve
unit
illustrated
to
the
left
in
the
upward
direction
and
thus
move
the
valve
seal
38
.
4
?
into
a
contact
position
against
the
valve
seat
44
?,
it
is
necessary
to
relieve
the
compressed
air
cushion
which
is
present
within
the
channel
system
35,
47,
47
.
1,
and
47
.
2
.
EuroPat v2