Translation of "Ventildichtung" in English

Figur 1a: schematisiert eine Ventildichtung nach der Erfindung im Schließzustand;
1a: a diagram of a valve seal, in accordance with the invention, in the closed state;
EuroPat v2

Beschädigungen an der Ventildichtung des Pumpensystems selbst sind ebenfalls nicht auszuschließen.
Damage to the pump system's valve seal itself is also possible.
EuroPat v2

Diese Ventildichtung wirkt im intakten Zustand des Basiszapfventils als Hauptdichtung des Basiszapfventils.
This valve seal acts in the intact condition of the valve as the main seal of the valve.
EuroPat v2

Ferner ist ein Ventil 217 mit Ventildichtung 217D angedeutet.
Furthermore, a valve 217 with a valve seal 217 D is indicated.
EuroPat v2

Ersetzen Sie die Beilagscheibe der Ventildichtung jedesmal, wenn Sie den Reifen entfernen.
Replace the valve-sealing washer each time you remove the tyre.
ParaCrawl v7.1

Die Dichtung kann Bestandteil der oben erwähnten Dichtung 110 oder eine separate Ventildichtung sein.
The sealing means may be a component of the above-mentioned sealing means 110 or be a separate valve sealing means.
EuroPat v2

Die Ventildichtung 71 wird mit Hilfe des Ventiltellers 72 und der Ventilfeder 74 gegen den Ventilsitz angepresst.
A valve disc 72 and a valve spring 74 serve to bias the valve seal 71 towards its seat.
EuroPat v2

Der Ventilsitz 20 bildet zusammen mit einer auf ihm aufliegenden, an einem Ventilkolben 22 gehaltenen Ventildichtung 23 ein Entlüftungsventil 20, 23, welches zwischen den Raum 21 und einen den Ventilsitz 22 umgebenden Ringraum 24 eingeordnet ist.
The valve seat 20 forms together with a valve seal 23 resting against it and held against a valve piston 22, an air vent valve 20,23, which is inserted between the space 21 and an annular space 24 surrounding the valve seat 22.
EuroPat v2

Weiterhin befindet sich im Gehäuse 7 ein Kolben 25, der in Schließrichtung eines aus einem gehäusefesten Ventilsitz 26 und einer in Öffnungsrichtung federbelasteten Ventildichtung 27 vom Druck in der Kammer 15 entgegen Atmosphärendruck belastet ist.
Housing 7 further contains a piston 25 which is biased against atmospheric pressure in the closing direction of a fixed valve seat 26 and a valve seal 27 spring loaded into the opening direction, by the pressure in chamber 15.
EuroPat v2

Ein gehäusefestes Ventilrohr 85 ragt bezugsdruckkammerseitig derart in die Ventilhülse 79, daß die Ventildichtung 83 auf das Ende des Ventilrohres 85 aufsetzbar ist.
A valve tube 85, fixed to the housing, extends into valve sleeve 79 on its reference pressure chamber side in such a way that the valve seal 83 is seatable upon the end of valve tube 85.
EuroPat v2

Ein zweiter, leitungskammerseitig angeordneter Innenraum 88 der Ventilhülse 79 steht über eine Düse 89 mit der Bezugsdruckkammer 55 in Verbindung und beinhaltet eine weitere, federbelastete Ventildichtung 90, welche auf einem einen stirnseitigen Auslaß 91 umgebenden Ventilsitz 92 der Ventilhülse 79 aufzuliegen vermag.
A second interior space 88 on the line chamber side of valve sleeve 79 is in connection with reference pressure chamber 55 by way of a nozzle 89 and contains an additional, spring loaded valve seal 90 which can come to abut against a valve seat 92 surrounding a frontally arranged outlet 91 of valve sleeve 79.
EuroPat v2

Bei weiterer Druckabsenkung in der Hauptluftleitung wird das Kolbenglied 53' überwiegend auf seiner Unterseite beaufschlagt, hebt sich mitsamt der Ventilhülse 79 an und durch Mitnahme der Ventildichtung 83 wird diese vom Ventilrohr 85 abgehoben.
During the continued pressure reduction within the air main, piston element 53' is affected mainly at its underside; it lifts together with valve sleeve 79, taking valve seal 83 along and lifting it from valve tube 85.
EuroPat v2

Jedes der beiden Magnetventile 3,4 weist einen im Gehäuse 1 beweglichen Anker 5 bzw. 6 auf, welcher am in Richtung einer Federbelastung 7 bzw. 8 liegenden Ankerende eine Ventildichtung aus elastischem Werkstoff trägt, die mit einem gehäusefesten Ventilsitz ein Absperrventilteil 9 bzw. 10 bildet.
Each of the two solenoid valves 3, 4, has an armature 5 or 6 movable in the housing 1, the end of such armature being located in the direction of a spring load 7 or 8 bearing a valve seal of elastic material and forming with a stationary valve seat in the housing a shutoff valve part 9 or 10.
EuroPat v2

Die beiden Kammern 54, 56 sind durch eine im Ausgangszustand verriegelte (nicht gezeigte) Ventildichtung voneinander getrennt.
In the initial condition of the container, the chambers 54, 56 are separated from each other by a locked valve-type seal (not shown).
EuroPat v2

Dadurch wird eine doppelte Abdichtung gegen eindiffundierende Luftfeuchtigkeit geschaffen, weil die mit der Kappe und ihrer Krempe eingeschlossene Luft mit der Ventildichtung gegen den Doseninhalt abgesperrt ist, während die Krempendichtung die eingeschlossene Luft gegen die Atmosphäre abschließt.
A double seal against diffused-in atmospheric moisture is thus created, since the air enclosed by the cap and its rim is shut off by the valve seal from the can contents, while the rim seal shuts off the enclosed air from the atmosphere.
EuroPat v2

Der Kolben 31 ist über einen abgedichtet im Gehäuse 7 geführten Stößel 33 mit einer Ventildichtung 34 verbunden, welche zusammen mit zwei konzentrisch angeordneten, gehäusefesten Ventilsitzen 35 und 36 ein gleichsinnig und annähernd auch gleichzeitig öffnendes Doppelventil 34, 35, 36 bildet.
Piston 31 is connected, by way of a tappet 33 which is sealed and guided within the housing 7, with a valve seal 34, which, together with two concentrically arranged valve seats 35, 36, fixed to the housing, form a double valve 34, 35, 36 which opens in the same direction and also nearly simultaneously.
EuroPat v2

Der eine federbelastete Ventildichtung 83 aufnehmende Innenraum 82 ist über eine Düse 84 mit der Bezugsdruckkammer 55 verbunden.
The interior space 82 containing a spring-loaded valve seal 83 is connected with reference pressure chamber 55 by way of a nozzle 84.
EuroPat v2

Kurz nach Ansprechen des Be-,triebsbremsbeschleunigers 52' setzt sich im Dreidrucksteuerventil 3 die Ventildichtung 34 auf die Ventilsitze 35 und 36 auf, was jedoch hinsichtlich des Betriebsbremsbeschleunigers 52' ohne weitere Auswirkung ist.
Shortly after the response of the service brake accelerator 52', in triple pressure control valve 3, valve seal 34 seats upon valve seats 35, 36 which, however, has no effect on the service brake accelerator 52'.
EuroPat v2

Bei weiterhin anhaltender Druckabsenkung in der Leitungskammer 54 wiederholen sich diese Vorgänge, der Betriebsbremsbeschleuniger 52' gelangt also zum Oszillieren, wobei je nach Hubamplitude des Kolbengliedes 53' zwischenzeitlich auch die Ventildichtung 83 auf das Ventilrohr 85 zum kurzzeitigen, wiederholten Unterbrechen der beschriebenen Entlüftung der Leitungskammer 54 und der Bezugsdruckkammer 55 durch die Bohrung 86 aufgesetzt werden kann.
During a maintained continuing pressure reduction in line chamber 54, these processes are repeated, so that the service brake accelerator 52' begins to oscillate, whereby, depending on the lift amplitude of the piston element 53', valve seal 83 also may temporarily be seated onto valve tube 85 for brief repeated interruptions of the described bleeding process of line chamber 54 and reference pressure chamber 55 through bore hole 86.
EuroPat v2

Beim Lösen der Bremsanlage verbleibt der Betriebsbremsbeschleuniger 52' in der dargestellten Schaltstellung, nach Abheben der Ventildichtung 34 von den Ventilsitzen 35 und 36 im Dreidrucksteuerventil 3 schließt jedoch das Rückschlagventil 95 eine Entlüftung der Bezugsdruckkammer 55 ausl und in letzterer verbleibt eine Druckhöhe, welche sich über die Düse 84 allmählich anhebt, bis sie um die Rückhaltewirkung des Rückschlagventils 81 unterhalb der Leitungsdruckhöhe liegt.
During the release operation of the brake system, the service brake accelerator 52' remains in the position shown. However, lifting of valve seal 43 from valve seats 53 and 36 within the triple pressure control valve 3, check valve 95 makes bleeding of reference pressure chamber 55 impossible, with a pressure level remaining within the latter, slowly rising by way of nozzle 84 until it reaches a level which is below the line pressure by the retention value of the check valve 81.
EuroPat v2

Beim Lösen der Bremsanlage verbleibt der Betriebsbremsbeschleuniger 52' in der dargestellten Schaltstellung, nach Abheben der Ventildichtung 34 von den Ventilsitzen 35 und 36 im Dreidrucksteuerventil 3 schließt jedoch das Rückschlagventil 95 eine Entlüftung der Bezugsdruckkammer 55 aus, und in letzterer verbleibt eine Druckhöhe, welche sich über die Düse 84 allmählich anhebt, bis sie um die Rückhaltewirkung des Rückschlagventils 81 unterhalb der Leitungsdruckhöhe liegt.
During the release operation of the brake system, the service brake accelerator 52' remains in the position shown. However, lifting of valve seal 43 from valve seats 53 and 36 within the triple pressure control valve 3, check valve 95 makes bleeding of reference pressure chamber 55 impossible, with a pressure level remaining within the latter, slowly rising by way of nozzle 84 until it reaches a level which is below the line pressure by the retention value of the check valve 81.
EuroPat v2

In Figur 1a ist bei einer Ventildichtung ein Hauptflansch 1 dargestellt, der an einem innenliegenden Gehäuseabsatz einen Dichtungssitz 10 aufweist.
FIG. 1a shows a valve seal with main flange (1) which has seal seat (10) arranged at an interior recess of the housing.
EuroPat v2

Durch eine Längsbewegung des Ventilkörpers (9) nimmt dieser eine Stellung ein, in der zwischen dem Durchmesser (14) und der Ventildichtung (10) ein Ringspalt entsteht, d.h. in der das Einlaßventil (9, 10) geöffnet ist.
Based on a longitudinal motion of the valve body 9, the passage conduit 15 assume such a position, wherein an annular slot is generated between the diameter 14 and the valve seal 10, i.e. the inlet valve 9, 10 is open.
EuroPat v2

Durch eine Längsbewegung des Ventilkörpers (3) nimmt dieser eine Stellung ein, in der zwischen dem Durchmesser (7) und der Ventildichtung (4) ein Ringspalt entsteht, d.h. in der das Einlaßventil (3, 4) geöffnet ist.
The valve body 3 assumes a position based on a longitudinal motion of the valve body 3. In this position, an annular slot for fluid passage is generated between the smaller diameter section 7 and the valve seal 4, i.e. the inlet valve 3, 4, is in an open position.
EuroPat v2

Die Ventilkappe hat einen zylindrischen Körper, an dessen unterem Ende auf einer verbreiterten Basis eine ringförmige Ventildichtung angeordnet ist, die mit einem nach innen gerichteten Ventilsitz der Schließkappe zusammenwirkt.
The valve cap has a cylindrical body on whose lower end on a broadened base there is arranged a valve seal which cooperates with an inwardly directed valve seat of the closure cap.
EuroPat v2

Um einerseits den Ventilkörper 36 der rechts dargestellten Ventileinheit und damit der Dichtungsring 36.3 gegen den Ventilsitz 30 verstellen zu können und andererseits den Ventilkörper 38' der links dargestellten Ventileinheit nach oben und damit die Ventildichtung 38.4' zur Anlage gegen den Ventilsitz 44' verschieben zu können, ist es erforderlich, das in dem Kanalsystem 35, 47, 47.1 und 47.2 bestehende Druckluftpolster abzubauen.
In order to be able to move, on the one hand, the valve body 36 of the valve unit illustrated to the right and thus the sealing ring 36 . 3 against the valve seat 30 and, on the other hand, to move the valve body 38 ? of the valve unit illustrated to the left in the upward direction and thus move the valve seal 38 . 4 ? into a contact position against the valve seat 44 ?, it is necessary to relieve the compressed air cushion which is present within the channel system 35, 47, 47 . 1, and 47 . 2 .
EuroPat v2