Translation of "Ventilaufbau" in English

Ventileinrichtungen einer Zwischenwand können grundsätzlich jeden funktionell in Frage kommenden bekannten Ventilaufbau haben.
Valve arrangements of a dividing wall can basically have any functionally suitable known valve structure.
EuroPat v2

Die Erfindung betrifft einen modularen Ventilaufbau mit einem fluidischen Ventilteil und einem Antriebsteil.
The invention relates to a modular valve structure with a fluid conducting valve part and a drive part.
EuroPat v2

Hierdurch wird bei einfachem Ventilaufbau ein besonders gutes Schließen des Ventils sichergestellt.
As a result, a particularly good closing of the valve is ensured with a simple valve construction.
EuroPat v2

Hierdurch wird der gesamte Ventilaufbau günstiger bei trotzdem gleichbleibender Sicherheit.
As a result, the entire valve construction becomes less expensive with nonetheless constant safety.
EuroPat v2

Dieser Ventilaufbau erscheint durch die Vielzahl der verwendeten Ventilscheiben vergleichsweise kompliziert und aufwändig.
This valve design seems comparatively complicated and expensive as a result of the large number of valve disks which are used.
EuroPat v2

Da kein Differenzdruckregler zur Kompensation von Gegendruckschwankungen erforderlich ist, wird ein kompakter Ventilaufbau ermöglicht.
Since no differential pressure regulator is required for compensating backpressure fluctuations, a compact valve design is possible.
EuroPat v2

Damit ergibt sich mit wenigen standardisierten Modulen eine Vielzahl von Variationsmöglichkeiten für den Ventilaufbau.
Accordingly, using only a few standardized modules a large number of possibilities of variation are provided for the valve structure.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird ein einfacher Ventilaufbau mit einer hohen Schüttleistung und sehr präzisier Füllmengensteuerung realisiert.
This results in a simple valve design having a high delivery rate and accurate control over fill quantity.
EuroPat v2

Die Ansprechzeiten des Piezoaktors P liegen also um 1 bis 2 Größenordnungen unter denen vergleichbarer elektromagnetischer Antriebe, was in Verbindung mit einem kompakten Ventilaufbau und kleinen bewegten Massen extrem kurze Ventilöffnungs- und -schließzeiten ermöglicht.
The response times of the piezoelectric actuator P are thus 1 to 2 orders of magnitude below those of comparable electromagnetic drives, and, in conjunction with a compact valve design and small moving masses, this permits extremely short valve opening and closing times.
EuroPat v2

Die Ausbildung der zweiten Längsrille ermöglicht einen einfachen Ventilaufbau und eine von den übrigen Ventilfunktionen unabhängige Bemessung des Durchlaßquerschnitts in der dritten Stellung des Ventilstifts.
Providing a second longitudinal groove allows a simple valve structure and a dimensioning of the cross-section of passage in the third position of the valve pin which is independent of the remaining valve functions.
EuroPat v2

Der erfindungsgemäße Ventilaufbau macht es dabei möglich, in kostengünstiger Weise ohne aktive Sensorik und Regelkreise den gewünschten Massenstrom weitgehend unabhängig von Druckschwankungen einzustellen.
The valve design according to the invention therefore makes it possible in an economical fashion and without active sensorics and regulating circuits, to adjust the desired mass flow largely independently of pressure fluctuations.
EuroPat v2

Vorteilhaft an diesem Ventilaufbau ist insbesondere, daß der magnetostriktive Effekt durch die Richtung des Magnetfeldes entsprechend Figur 3 besonders groß ist.
It is especially advantageous in this valve construction that the magnetostrictive effect is particularly high due to the direction of the magnetic field as shown in FIG. 3.
EuroPat v2

Ziel der Erfindung ist es, einen modularen Ventilaufbau der eingangs genannten Art zu schaffen, der aus wenigen elementaren Komponenten zusammengesetzt und dadurch problemlos an unterschiedliche Anforderungen angepaßt werden kann, wobei gleichzeitig auch eine möglichst einfache, problemlose Wartung sichergestellt sein soll.
The object of the invention is to create a modular valve structure of the type initially mentioned, which can be made up of a few component elements and accordingly can be adapted to different requirements without any problems, there simultaneously being the guarantee of the simplest possible and problem-free servicing.
EuroPat v2

Diese ist bei Sitzventilen, wie sie durch den erfindungsgemäßen Ventilaufbau problemlos verwirklicht werden können, wesentlich geringer, wobei sie durch den Einsatz von Vorsteuerventilen weiter vermindert werden kann.
The latter is substantially less in the case of seat-type valves as can be constructed using the valve structure of the invention without any difficulty, a further reduction being rendered possible by the use of pilot valves.
EuroPat v2

Das Öffnen des Ventils erfolgt dann insbesondere durch bereichsweises Abheben des Ventilelements von der Wandung, So wird ein sehr einfacher Ventilaufbau mit besonders guten Schließeigenschaften ermöglicht.
The opening of the valve then occurs particularly through a lifting of the valve element away from the wall in areas. In this way, a very simple valve construction is made possible with especially good closing characteristics.
EuroPat v2

Somit können mit einem sehr einfachen Ventilaufbau, nämlich mit einem einzigen 2/2-Wege-Magnetventil und mit der Ventileinrichtung, die bevorzugt durch ein einziges 3/2-Wege-Magnetventil gebildet wird, mehrere heutzutage bei Nutzfahrzeugen übliche Zusatzfunktionen einer Bremsanlage wie Antriebsschlupfregelung oder hill holder realisiert werden.
Thus, a very simple valve design, including, namely, one single 2/2 solenoid valve and the valve device, which may be constituted of one single 3/2 solenoid valve, may be used to realize a plurality of auxiliary functions for a brake system, such as traction-slip control or hill holder, as are customary in today's commercial vehicles.
EuroPat v2

Das bewegbare Anschlagteil 22 ist zwischen der Magnetspule 8 angeordnet und mit einem Sechskant 24 verbunden, welcher aus dem Ventilaufbau herausragt.
The movable stop part 22 is arranged between the magnet coil 8 and is connected to a hexagon 24, which protrudes from the valve structure.
EuroPat v2

Zudem können durch den in diesem Fall planaren Ventilaufbau Dichtungselemente verwendet werden, die im Wesentlichen aus flachen Scheiben eines elastischen Materials bestehen.
In addition, as a result of the, in this case, planar valve design, it is possible to use sealing elements which essentially consist of flat disks produced from an elastic material.
EuroPat v2

Der spezielle Ventilaufbau steht sowohl bei hohem als auch geringem Druck wie bei der Desinfektion für absolute Dichtheit.
The special construction of the valve stands for absolute leak-tightness in case of high and low pressure (disinfection).
ParaCrawl v7.1