Translation of "Venenklappen" in English

Verantwortlich für die Stauung sind dabei defekte Venenklappen.
Defective venous valves are responsible for this congestion.
ParaCrawl v7.1

Darstellung der einzelnen Gefäßschichten, die Venenklappen sind geschlossen und geöffnet gezeigt.
Representation of the individual vascular layers. The valves of the vein are shown closed and open.
ParaCrawl v7.1

Venenklappen befinden sich biologisch in den tiefen Beinvenen.
Biologically speaking, venous valves are located in the deep leg veins.
EuroPat v2

Meist sind defekte Venenklappen für die Krampfaderbildung verantwortlich.
Defective vein valves are generally responsible for varicose vein formation.
ParaCrawl v7.1

Venenklappen verhindern, dass das Blut infolge der Schwerkraft zurückfliesst.
Vein valves prevent blood flowing backwards as a result of gravity.
ParaCrawl v7.1

Die venöse Auffüllzeit ist ein Merkmal für die Dichtheit der Venenklappen.
The fill time says something about the tightness of the vein valves.
ParaCrawl v7.1

Meist sind die Venenklappen im Thrombosegebiet irreversibel geschädigt.
In most cases, venous valves in the thrombotic region are damaged irreversibly.
ParaCrawl v7.1

Manche Menschen sind mit zu wenig Venenklappen geboren.
Some people are born with too few venous valves.
ParaCrawl v7.1

Als Folge schließen die Venenklappen nicht mehr richtig.
The result is that the valves of the veins no longer close correctly.
ParaCrawl v7.1

Neben funktionierenden Venenklappen hat auch die Funktion der Wadenmuskelpumpe Auswirkungen auf den venösen Zustand des Patienten.
Besides efficient venous valve function, also the function of the muscle pump influences the venous state of a patients leg.
ParaCrawl v7.1

Die geschlossenen Venenklappen verhindern, dass das Blut in den Venen zurück zu den Füßen läuft.
Closed valves prevent blood in veins from returning towards the feet.
ParaCrawl v7.1

Venenklappen sorgen dafür, dass das Blut bei Entspannung des Muskels nicht wieder nach unten zurückfällt.
Venous valves keep the blood from flowing back during relaxation of the muscles.
ParaCrawl v7.1

Jede Vene enthält dann regelmäßig gelegen Venenklappen, die den Rückfluss des Blutes verhindern.
Every vein then contains regularly sited valves preventing the backflow of blood.
ParaCrawl v7.1

Dieser Befund ist sehr überraschend, da man bisher davon ausging, daß derartige spazierstockartig gekrümmten Mandrins für den Vorschub in Venen nicht geeignet seien, weil sie dort, beispielsweise an den Venenklappen Verletzungen verursachen würden.
This result is very surprising since it was assumed hitherto that mandrins curved in this way like a walking stick would be unsuitable for advancing in veins, since they would cause injuries therein, for example to the venous valves.
EuroPat v2

Die Katheterung über einen zentralen Zugangsweg hat den Vorteil, dass der Katheter in einem verhältnismässig grosslumigen Gefäss, das keine Venenklappen aufweist, gelegt werden kann und der Weg zur Hohlvene kurz ist.
Catheterization via a central approach route has the advantage that the catheter can be laid in a vessel which has a relatively large lumen and no venous valves, and that the distance up to the hollow vein is short.
EuroPat v2

Das Vorschieben des Katheters ist jedoch beim Zugang über eine periphere Vene schwieriger, zum einen, weil der Weg bis zur Hohlvene bedeutend länger ist, zum anderen, weil die peripheren Venen einen kleineren inneren Durchmesser aufweisen und zudem Venenklappen zu überwinden sind.
In the case of approach via a peripheral vein, however, advancing the catheter is more difficult, on the one hand because the distance up to the hollow vein is considerably longer, and on the other hand because the peripheral veins have a smaller internal diameter and, in addition, venous valves must be overcome.
EuroPat v2

Bei leichten bis mittleren Beschwerden, wo die großen Venenklappen noch intakt sind, werden durch kosmetisch günstige kleine Hautschnitte die krankhaften Venenabschnitte entfernt.
If the patient is suffering from mild to moderate discomfort and the large venous valves are still intact, the affected vein sections are removed through cosmetically favorable small surgical cuts into the skin.
ParaCrawl v7.1

Das Erscheinungsbild des venösen Netzwerks wird heute durch die Tatsache erklärt, dass die Venenklappen nicht gut funktionieren und dies zur Ansammlung von Blutgerinnseln an den Gefäßwänden führt.
The appearance of the venous network is explained today by the fact that the venous valves do not function well, and this leads to the accumulation of blood clots on the walls of the vessels.
ParaCrawl v7.1

Kompressionsstrümpfe sind besonders wichtig bei Personen, die an Veneninsuffizienz (undichte Venenklappen) oder an entzündeten Krampfadern leiden.
Compression stockings are particularly important for people who have venous insufficiency (leaky vein valves) or inflamed varicose veins.
ParaCrawl v7.1

Beim Menschen sind wegen seiner, evulutionsbedingten aufrechten Haltung, die Mechanismen für einen normalen Rücklauf des Blutes aus den Venen gut ausgebildet: die Venenklappen und die Muskeln der Unterschenkel- die Muskelpumpe.
In humans, due to their evolutionary upright stance, there are mechanisms developed for normal return of venous blood: venous valves and muscles of the lower leg – muscle pump.
ParaCrawl v7.1

Suchen Sie zudem cinnamic acid antigen, erweiterte Venen und sichtbare Venenklappen unter der Haut, Knötchen unter der Haut, Myristic-, Oleic-, Oalmitic-säure (öl), Mais.
Search for cinnamic acid antigen, dilated veins and vein valves visible under skin, nodules under skin, myristic, oleic, palmitic acids (oil), corn.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, wenn man nur das esthetische Problem der Krampfadern an den Beinen behandelt, mit der Methode der Sklerotherapie oder ähnlichen Techniken, und damit die Ursache des Entstehens vernachlässigt-die Dysfunktionalität der Venenklappen- ist es nur eine Frage der Zeit wann die Krampfadern wieder kommen und mit welcher Intensität die Erkrankung fortschreiten wird.
Furthermore, if only aesthetic problem of varicose veins is treated – using sclerosation or similar techniques, while ignoring the cause of their occurrence, which are non-functional vein valves, it is only a matter of time when varicose veins will appear again, and with what intensity will the disease progress.
ParaCrawl v7.1

Nach der Untersuchung und Konsultation, unmittelbar vor dem operativen Eingriff, muss man ein Ultraschall (Doppler) der Beinvenen machen, mit dem man die Durchgangs- Fähigkeit des Tiefvenensystems, die Insuffizienz der Venenklappen und der Ablauf der oberflächlichen Venen feststellt.
After the examination and consultation, before the procedure, it is necessary to make an ultrasound (Doppler) leg vein examination, which will determine the porosity of the deep venous system, the level of valve insufficiency and the flow of the superficial veins.
ParaCrawl v7.1

Die Venenklappen haben die Form zweier Taschen, die sich in der inneren Seite der Venen befinden und sie funktionieren wie eine Art halbdurchlässiger Ventile.
Venous valves have a shape of two pockets which are found in the inner side of the vein, and they function as semi permeable valves.
ParaCrawl v7.1