Translation of "Venenklappen" in English
Verantwortlich
für
die
Stauung
sind
dabei
defekte
Venenklappen.
Defective
venous
valves
are
responsible
for
this
congestion.
ParaCrawl v7.1
Darstellung
der
einzelnen
Gefäßschichten,
die
Venenklappen
sind
geschlossen
und
geöffnet
gezeigt.
Representation
of
the
individual
vascular
layers.
The
valves
of
the
vein
are
shown
closed
and
open.
ParaCrawl v7.1
Venenklappen
befinden
sich
biologisch
in
den
tiefen
Beinvenen.
Biologically
speaking,
venous
valves
are
located
in
the
deep
leg
veins.
EuroPat v2
Meist
sind
defekte
Venenklappen
für
die
Krampfaderbildung
verantwortlich.
Defective
vein
valves
are
generally
responsible
for
varicose
vein
formation.
ParaCrawl v7.1
Venenklappen
verhindern,
dass
das
Blut
infolge
der
Schwerkraft
zurückfliesst.
Vein
valves
prevent
blood
flowing
backwards
as
a
result
of
gravity.
ParaCrawl v7.1
Die
venöse
Auffüllzeit
ist
ein
Merkmal
für
die
Dichtheit
der
Venenklappen.
The
fill
time
says
something
about
the
tightness
of
the
vein
valves.
ParaCrawl v7.1
Meist
sind
die
Venenklappen
im
Thrombosegebiet
irreversibel
geschädigt.
In
most
cases,
venous
valves
in
the
thrombotic
region
are
damaged
irreversibly.
ParaCrawl v7.1
Manche
Menschen
sind
mit
zu
wenig
Venenklappen
geboren.
Some
people
are
born
with
too
few
venous
valves.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
schließen
die
Venenklappen
nicht
mehr
richtig.
The
result
is
that
the
valves
of
the
veins
no
longer
close
correctly.
ParaCrawl v7.1
Neben
funktionierenden
Venenklappen
hat
auch
die
Funktion
der
Wadenmuskelpumpe
Auswirkungen
auf
den
venösen
Zustand
des
Patienten.
Besides
efficient
venous
valve
function,
also
the
function
of
the
muscle
pump
influences
the
venous
state
of
a
patients
leg.
ParaCrawl v7.1
Die
geschlossenen
Venenklappen
verhindern,
dass
das
Blut
in
den
Venen
zurück
zu
den
Füßen
läuft.
Closed
valves
prevent
blood
in
veins
from
returning
towards
the
feet.
ParaCrawl v7.1
Venenklappen
sorgen
dafür,
dass
das
Blut
bei
Entspannung
des
Muskels
nicht
wieder
nach
unten
zurückfällt.
Venous
valves
keep
the
blood
from
flowing
back
during
relaxation
of
the
muscles.
ParaCrawl v7.1
Jede
Vene
enthält
dann
regelmäßig
gelegen
Venenklappen,
die
den
Rückfluss
des
Blutes
verhindern.
Every
vein
then
contains
regularly
sited
valves
preventing
the
backflow
of
blood.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Befund
ist
sehr
überraschend,
da
man
bisher
davon
ausging,
daß
derartige
spazierstockartig
gekrümmten
Mandrins
für
den
Vorschub
in
Venen
nicht
geeignet
seien,
weil
sie
dort,
beispielsweise
an
den
Venenklappen
Verletzungen
verursachen
würden.
This
result
is
very
surprising
since
it
was
assumed
hitherto
that
mandrins
curved
in
this
way
like
a
walking
stick
would
be
unsuitable
for
advancing
in
veins,
since
they
would
cause
injuries
therein,
for
example
to
the
venous
valves.
EuroPat v2
Die
Katheterung
über
einen
zentralen
Zugangsweg
hat
den
Vorteil,
dass
der
Katheter
in
einem
verhältnismässig
grosslumigen
Gefäss,
das
keine
Venenklappen
aufweist,
gelegt
werden
kann
und
der
Weg
zur
Hohlvene
kurz
ist.
Catheterization
via
a
central
approach
route
has
the
advantage
that
the
catheter
can
be
laid
in
a
vessel
which
has
a
relatively
large
lumen
and
no
venous
valves,
and
that
the
distance
up
to
the
hollow
vein
is
short.
EuroPat v2
Das
Vorschieben
des
Katheters
ist
jedoch
beim
Zugang
über
eine
periphere
Vene
schwieriger,
zum
einen,
weil
der
Weg
bis
zur
Hohlvene
bedeutend
länger
ist,
zum
anderen,
weil
die
peripheren
Venen
einen
kleineren
inneren
Durchmesser
aufweisen
und
zudem
Venenklappen
zu
überwinden
sind.
In
the
case
of
approach
via
a
peripheral
vein,
however,
advancing
the
catheter
is
more
difficult,
on
the
one
hand
because
the
distance
up
to
the
hollow
vein
is
considerably
longer,
and
on
the
other
hand
because
the
peripheral
veins
have
a
smaller
internal
diameter
and,
in
addition,
venous
valves
must
be
overcome.
EuroPat v2
Bei
leichten
bis
mittleren
Beschwerden,
wo
die
großen
Venenklappen
noch
intakt
sind,
werden
durch
kosmetisch
günstige
kleine
Hautschnitte
die
krankhaften
Venenabschnitte
entfernt.
If
the
patient
is
suffering
from
mild
to
moderate
discomfort
and
the
large
venous
valves
are
still
intact,
the
affected
vein
sections
are
removed
through
cosmetically
favorable
small
surgical
cuts
into
the
skin.
ParaCrawl v7.1
Das
Erscheinungsbild
des
venösen
Netzwerks
wird
heute
durch
die
Tatsache
erklärt,
dass
die
Venenklappen
nicht
gut
funktionieren
und
dies
zur
Ansammlung
von
Blutgerinnseln
an
den
Gefäßwänden
führt.
The
appearance
of
the
venous
network
is
explained
today
by
the
fact
that
the
venous
valves
do
not
function
well,
and
this
leads
to
the
accumulation
of
blood
clots
on
the
walls
of
the
vessels.
ParaCrawl v7.1
Kompressionsstrümpfe
sind
besonders
wichtig
bei
Personen,
die
an
Veneninsuffizienz
(undichte
Venenklappen)
oder
an
entzündeten
Krampfadern
leiden.
Compression
stockings
are
particularly
important
for
people
who
have
venous
insufficiency
(leaky
vein
valves)
or
inflamed
varicose
veins.
ParaCrawl v7.1
Beim
Menschen
sind
wegen
seiner,
evulutionsbedingten
aufrechten
Haltung,
die
Mechanismen
für
einen
normalen
Rücklauf
des
Blutes
aus
den
Venen
gut
ausgebildet:
die
Venenklappen
und
die
Muskeln
der
Unterschenkel-
die
Muskelpumpe.
In
humans,
due
to
their
evolutionary
upright
stance,
there
are
mechanisms
developed
for
normal
return
of
venous
blood:
venous
valves
and
muscles
of
the
lower
leg
–
muscle
pump.
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
zudem
cinnamic
acid
antigen,
erweiterte
Venen
und
sichtbare
Venenklappen
unter
der
Haut,
Knötchen
unter
der
Haut,
Myristic-,
Oleic-,
Oalmitic-säure
(öl),
Mais.
Search
for
cinnamic
acid
antigen,
dilated
veins
and
vein
valves
visible
under
skin,
nodules
under
skin,
myristic,
oleic,
palmitic
acids
(oil),
corn.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
wenn
man
nur
das
esthetische
Problem
der
Krampfadern
an
den
Beinen
behandelt,
mit
der
Methode
der
Sklerotherapie
oder
ähnlichen
Techniken,
und
damit
die
Ursache
des
Entstehens
vernachlässigt-die
Dysfunktionalität
der
Venenklappen-
ist
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
wann
die
Krampfadern
wieder
kommen
und
mit
welcher
Intensität
die
Erkrankung
fortschreiten
wird.
Furthermore,
if
only
aesthetic
problem
of
varicose
veins
is
treated
–
using
sclerosation
or
similar
techniques,
while
ignoring
the
cause
of
their
occurrence,
which
are
non-functional
vein
valves,
it
is
only
a
matter
of
time
when
varicose
veins
will
appear
again,
and
with
what
intensity
will
the
disease
progress.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Untersuchung
und
Konsultation,
unmittelbar
vor
dem
operativen
Eingriff,
muss
man
ein
Ultraschall
(Doppler)
der
Beinvenen
machen,
mit
dem
man
die
Durchgangs-
Fähigkeit
des
Tiefvenensystems,
die
Insuffizienz
der
Venenklappen
und
der
Ablauf
der
oberflächlichen
Venen
feststellt.
After
the
examination
and
consultation,
before
the
procedure,
it
is
necessary
to
make
an
ultrasound
(Doppler)
leg
vein
examination,
which
will
determine
the
porosity
of
the
deep
venous
system,
the
level
of
valve
insufficiency
and
the
flow
of
the
superficial
veins.
ParaCrawl v7.1
Die
Venenklappen
haben
die
Form
zweier
Taschen,
die
sich
in
der
inneren
Seite
der
Venen
befinden
und
sie
funktionieren
wie
eine
Art
halbdurchlässiger
Ventile.
Venous
valves
have
a
shape
of
two
pockets
which
are
found
in
the
inner
side
of
the
vein,
and
they
function
as
semi
permeable
valves.
ParaCrawl v7.1