Translation of "Vaterschaftsanerkennung" in English

Wohnsitzbestätigung des gesetzlichen Wohnorts Eheschein / Trauurkunde oder Vaterschaftsanerkennung (falls die Eltern nicht verheiratet sind)
Marriage certificate / marriage document, or acknowledgement of paternity (if the parents are not married)
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung hierfür ist, dass zuvor bereits die Vaterschaft festgestellt wurde (siehe Vaterschaftsanerkennung).
The only requirement is that the paternity has already been established (see Acknowledgement of Paternity).
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn diese nicht alle Fälle aufenthaltsrechtlich motivierter Vaterschaftsanerkennung vollständig erfassen sollten, wäre das hinnehmbar.
Even if such criteria could not completely cover all cases of acknowledgments of paternity motivated by residence-related interests, this could be tolerated.
ParaCrawl v7.1

Diese sogenannte Vaterschaftsanerkennung wird notwendig, wenn die Eltern des Kindes nicht miteinander verheiratet sind.
This so-called acknowledgement of paternity is necessary when the parents of the child are not married to each other .
ParaCrawl v7.1

Zur Beurkundung müssen beide Elternteile persönlich anwesend sein und ihren Personalausweis oder Reisepass, die Geburtsurkunde des Kindes mit eingetragenem Vater oder eine beglaubigte Kopie der Vaterschaftsanerkennung sowie eine beglaubigte Kopie der Zustimmungserklärung der Mutter mitbringen.
For certification, both parents must be present in person and have to bring their ID cards or passports, the child's birth certificate (must contain the father's name) or a certified copy of acknowledgement of paternity, along with a certified copy of declaration of consent of the mother .
ParaCrawl v7.1

Schlussendlich, so der Gerichtshof, verstoße Frankreich, indem es jegliche Möglichkeit der Anerkennung bzw. Herstellung einer Kindschaftsbeziehung ausschließe – selbst durch eine Vaterschaftsanerkennung oder durch Adoptionsverfahren –, gegen die Rechte der aufgrund einer Leihmutterschaft geborenen Kinder, insofern in beiden Fällen die „Wunschväter“ gleichzeitig die „biologischen Väter“ seien.
Finally, the exclusion by France of any possibility – even through the acknowledgement of paternity or the adoption procedures – for recognising or establishing the filiation, according to the ECHR, has violated that right of the children born through surrogacy, owing specially to the fact that, in both cases, the ‘intended fathers’ were at the same time their ‘biological fathers’ too.
ParaCrawl v7.1

Gleich ob es sich um das Arbeitserlaubnis, Führungszeugnis, die Vaterschaftsanerkennung an der Matrikel usw. handelt, die Gerichtsübersetzung ist nötig.
Whether it is a work permit, a statement from the criminal records or recognition of paternity at the registry office, a certified translation is imperative.
ParaCrawl v7.1

Eine Vaterschaftsanerkennung ist in der Regel dann notwendig wenn der Vater des Kindes in der Geburtsurkunde des Kindes noch nicht eingetragen ist.
If the father of the child is not mentioned on the child's birth certificate then a formal acknowledgement of paternity is usually needed.
ParaCrawl v7.1

Hierfür benötigt sie den Personalausweis oder Reisepass, die beglaubigte Abschrift der Vaterschaftsanerkennung sowie die Geburtsurkunde des Kindes oder (vor der Geburt) den Mutterpass .
The documents needed are: an ID card or passport, an authenticated copy of the acknowledgement of paternity as well as the birth certificate of the child or (for before childbirth) the maternity log .
ParaCrawl v7.1

Demgegenüber verlangen die Regelungen zur Behördenanfechtung von den Betroffenen unter den in § 1600 Abs. 3 BGB genannten Voraussetzungen, auf eine Vaterschaftsanerkennung zu verzichten, wenn sie nicht später den anfechtungsbedingten Verlust der Staatsangehörigkeit des Kindes riskieren wollen.
By contrast, where the requirements set out in § 1600 sec. 3 BGB are met, the regulations on challenges by public authorities demand that the parents forgo such an acknowledgment of paternity if they do not wish to risk that, at a later time, the child might lose its citizenship as a result of the challenged paternity.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen führt eine Vaterschaftsanerkennung durch einen Mann in Verbindung mit einer Zustimmung der Mutter zur rechtlichen Vaterschaft des anerkennenden Mannes.
In these cases, an recognition of paternity by a man together with the consent of the child's mother results in the legal paternity of the child.
WikiMatrix v1

Hintergrund war der Eindruck des Gesetzgebers, dass die Vaterschaftsanerkennung in bestimmten Konstellationen zur Umgehung des Aufenthaltsrechts genutzt wird, insbesondere damit das Kind die deutsche Staatsangehörigkeit erwirbt und ein Aufenthaltsrecht der ausländischen Mutter entsteht.
The legislature was of the impression that, in certain scenarios, an acknowledgment of paternity is used to circumvent the rules of immigration law, in particular, to obtain German citizenship for the child, which results in the foreign mother's right to residence in Germany.
ParaCrawl v7.1

In den beiden ersten Fällen entschied der Gerichtshof, dass Frankreich seinen Beurteilungsspielraum bei der Regelung von Leihmutterschaften überschritten habe, als es die Anerkennung der Beziehung zwischen einem von einer Leihmutter ausgetragenen Kind und seinem biologischen Vater und die rechtliche Begründung eines Eltern-Kind-Verhältnisses (beispielsweise durch Registrierung einer Vaterschaftsanerkennung oder mit Hilfe einer Adoption) verweigerte.
In the first two cases, the Court ruled that by preventing both the recognition and the establishment under domestic law – by means of a declaration of paternity or of the adoption procedure, for example – of the relationship between the child born through surrogacy and his biological father, France overstepped the permissible limits of its margin of appreciation in this field.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Einführung der Behördenanfechtung durften die Eltern jedoch davon ausgehen, dass die Vaterschaftsanerkennung unabhängig von ihrem Zweck wirksam war.
However, until the challenges by public authorities were introduced, parents could assume that an acknowledgment of paternity would be effective regardless of its purpose.
ParaCrawl v7.1

Hier erhalten Sie Beratung, wenn Sie in finanziellen Schwierigkeiten sind, wenn es Probleme mit der Vaterschaftsanerkennung gibt oder wenn Sie andere Sorgen haben.
It will provide you with advice if you are in financial difficulties, if there are problems with the acknowledgement of paternity or if you have other worries.
ParaCrawl v7.1

Spezialisiert auf Familien- und Vermögensrecht, interessiert sich Valérie Dupong für sämtliche Bereiche des Familienlebens von der Geburt (künstliche Befruchtung, Leihmutterschaft, Vaterschaftsanerkennung und -anfechtung, Adoption, usw.), über das Familienleben (Heirat, eingetragene Lebenspartnerschaft, Trennung, Scheidung, Sorgerecht, Besuchs- und Unterbringungsrecht, Unterhaltsangelegenheiten, güterrechtliche Auseinandersetzungen...) bis hin zu Erbschaftsangelegenheiten.
Ms. Dupong specialises in family and property law, and deals with all aspects of family life, including birth (MAP, gestational surrogacy, recognition and contesting paternity, adoption, etc.), family issues to include marriage, civil unions, separations, divorce, legal guardianships, visiting and custody rights, alimony, liquidations and inheritance.
ParaCrawl v7.1

Bei Krankenhausaufnahme, stellen Sie sicher, Sie sagen, Ihre Krankenschwester zuzugeben, dass Sie unverheiratet sind (DAS ist ein wichtiger Bestandteil der Vollendung des Vaterschaftsanerkennung Form)
Upon hospital admission, make sure you tell your admitting nurse that you are unmarried (THIS IS AN IMPORTANT COMPONENT TO COMPLETING THE acknowledgment of paternity form)
ParaCrawl v7.1

Die häufigste Art solches Dolmetschens ist z. B. das Dolmetschen bei der Vaterschaftsanerkennung des Vaters – Ausländers am Matrikelamt.
The most frequent example of this kind of interpretation is interpreting when recognising the paternity of a foreign father at the registry office.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erfordernis ist im hiesigen Zusammenhang zu eng, weil es nicht mit hinreichender Treffsicherheit darauf schließen lässt, dass die Vaterschaftsanerkennung gerade zur Umgehung des Aufenthaltsrechts erfolgte.
In the present context, this requirement is too narrow, since it does not allow for a sufficiently safe assumption that the acknowledgment of paternity was made specifically in order to circumvent the stipulations of the immigration law.
ParaCrawl v7.1