Translation of "Vaterhaus" in English

Und sollt zu euch nehmen je vom Stamm einen Hauptmann über sein Vaterhaus.
And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.
bible-uedin v1

Sie sind der Bastard, der mein Vaterhaus niederbrannte.
You're the bastard that burned my father's house.
OpenSubtitles v2018

Sein Vaterhaus steht in Flammen, und er sucht Fido.
The parental house is ablaze, yet he still looks for his loyal dog, Fido.
OpenSubtitles v2018

Der Name wurde von seinem Vaterhaus Howick Hall in Northumberland in England abgeleitet.
The name derived from his ancestral home of Howick Hall in Northumberland, England.
WikiMatrix v1

Er wird sein Ziel erreichen, er wird licht-durchstrahlt zurückkehren in sein Vaterhaus....
He will reach his goal, permeated by light he will return to his Father's house....
ParaCrawl v7.1

Er hat Heimweh nach dem Vaterhaus.
He has a longing for the Father's House.
ParaCrawl v7.1

Auch ich und mein Vaterhaus haben gesündigt.
Even I and my father's house have sinned.
ParaCrawl v7.1

Er bereitet dir den Weg zum Vaterhaus.
He paved the way to the Father's House for you.
ParaCrawl v7.1

Drei Monate wurde er im Vaterhaus aufgezogen.
For three months he was cared for in his father's house.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zeugnis: Die Kirche ist das Vaterhaus.
This testimony: the Church is the house of the Father.
ParaCrawl v7.1

Geht nicht ab vom Weg ins Vaterhaus.
Do not leave the way to the House of the Father.
ParaCrawl v7.1

Und bleibst du auch im Vaterhaus,
And even if you remain in your father's house,
ParaCrawl v7.1

Der Name wurde von seinem Vaterhaus "Howick Hall" in Northumberland in England abgeleitet.
The name derived from his ancestral home of Howick Hall in Northumberland, England.
Wikipedia v1.0

Ist das für euch nicht der Augenblick, die Freude der Rückkehr ins Vaterhaus zu erfahren?
Is this not the moment for you to experience the joy of returning to the Father’s house?
ParaCrawl v7.1

Er kehrt zurück ins Vaterhaus, um selig zu sein und zu bleiben auf ewig....
He will return into the Father’s house in order to be and forever remain happy....
ParaCrawl v7.1

Er wollte Seine Geschöpfe zu Kindern werden lassen und sie zurückholen in das Vaterhaus....
He wanted His living creations to become children and fetch them back into the Father’s house....
ParaCrawl v7.1

Und Meine Vaterliebe wird nur noch danach trachten, daß ihr wieder zurückkehret in euer Vaterhaus....
And My Fatherly love will only endeavour that you return to your Father's house again....
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 1990 besuchte Otto von Glasenapp, der Sohn des Gutsherrn sein Vaterhaus.
In summer 1990, Otto von Glasenapp, son of the owner of the manor visited his old home.
ParaCrawl v7.1

Dies sind, die Mose und Aaron zählten samt den zwölf Fürsten Israels, deren je einer über ein Vaterhaus war.
These are those who were numbered, whom Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men: they were each one for his fathers' house.
bible-uedin v1

Und diese zogen auch mit herauf von Thel-Melah, Thel-Harsa, Cherub, Addon und Immer, aber sie konnten nicht anzeigen ihr Vaterhaus noch ihr Geschlecht, ob sie aus Israel wären:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
bible-uedin v1

Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR dem Mose geboten hatte, und lagerten sich unter ihre Paniere und zogen aus, ein jeglicher in seinem Geschlecht nach seinem Vaterhaus.
Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers' houses.
bible-uedin v1

Und der Schreiber Semaja, der Sohn Nathanaels, aus den Leviten, schrieb sie auf vor dem König und vor den Obersten und vor Zadok, dem Priester,und vor Ahimelech, dem Sohn Abjathars, und vor den Obersten der Vaterhäuser unter den Priestern und Leviten, nämlich je ein Vaterhaus für Eleasar und das andere für Ithamar.
Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' households of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
bible-uedin v1