Translation of "Variationsmöglichkeiten" in English
Die
aufgeführten
Ausführungsbeispiele
sollen
nur
einen
Ausschnitt
der
erfindungsgemässen
Variationsmöglichkeiten
zeigen.
The
embodiments
mentioned
are
only
intended
to
show
some
of
the
possible
variations
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Weitere
Variationsmöglichkeiten
bezüglich
der
als
Verbraucher
anzusehenden
Heizungsanlage
zeigen
die
Fig.
Additional
possible
variations
regarding
the
heating
system
which
constitutes
the
consumer
are
shown
in
FIGS.
EuroPat v2
Das
System
bietet
breite
Variationsmöglichkeiten
für
eine
Optimierung
auf
spezielle
analytische
Probleme.
The
system
offers
a
wide
range
of
possibilities
for
variation,
for
optimization
to
specific
analytical
problems.
EuroPat v2
Dies
erlaubt
bei
der
Herstellung
von
Tastaturen
gewisse
Variationsmöglichkeiten.
This
indeed
permits
variation
possibilities
in
the
manufacture
of
keyboards.
EuroPat v2
Das
erfindungsgemäße
Verfahren
läßt
eine
Reihe
von
Variationsmöglichkeiten
zu.
The
process
according
to
the
invention
accommodates
a
number
of
possible
variations.
EuroPat v2
Durch
den
modularen
Aufbau
der
erfindungsgemäßen
Kolonne
sind
also
vielfältige
Variationsmöglichkeiten
gegeben.
The
modular
structure
of
the
inventive
column
thus
provides
manifold
possibilities
of
variation.
EuroPat v2
Den
Variationsmöglichkeiten
sind
dabei
praktisch
keine
Grenzen
gesetzt.
There
are
essentially
no
limits
to
the
variation
possibilities.
EuroPat v2
Die
Variationsmöglichkeiten
für
andere
Farbtöne
sind
allerdings
sehr
gering.
The
variation
possibilities
for
other
color
tones
are
very
small.
EuroPat v2
In
der
Musik
gibt
es
verschiedene
Variationsmöglichkeiten.
Music
radio
has
several
possible
arrangements.
WikiMatrix v1
Das
bekannte
chemoplastische
Verfahren
ist
hinsichtlich
der
Variationsmöglichkeiten
der
eingesetzten
Ausgangsmaterialien
stark
eingeschränkt.
The
known
chemoplastic
process
is
severely
limited
in
respect
of
the
possibility
of
varying
the
starting
materials
employed.
EuroPat v2
Normalerweise
sind
diese
Impulspakete
wesentlich
länger
und
haben
daher
noch
größere
Variationsmöglichkeiten.
Normally
these
pulse
packets
are
much
longer
and
consequently
have
even
greater
variation
possibilities.
EuroPat v2
Durch
diese
Art
Sättigung
werden
die
Variationsmöglichkeiten
für
Identifizierungselemente
1
natürlich
erheblich
beschränkt.
Naturally,
this
type
of
saturation
imposes
significant
limits
on
the
variation
possibilities
for
identification
elements
1.
EuroPat v2
Im
Rahmen
der
Erfindung
sind
zahlreiche
Variationsmöglichkeiten
denkbar.
In
the
context
of
the
invention
other
numerous
variations
are
possible.
EuroPat v2
Weitere
Variationsmöglichkeiten
der
Saugfähigkeit
können
durch
die
Verwendung
von
unterschiedlichen
Fasermischungen
erreicht
werden.
Further
possibilities
for
varying
the
absorbency
can
be
achieved
by
using
different
mixtures
of
fibres.
EuroPat v2
Die
Variationsmöglichkeiten
sind
nur
durch
die
Kapazitäten
der
Di-n-buten-
und
der
RTBE-Anlage
begrenzt.
The
possibilities
for
variation
are
limited
only
by
the
capacities
of
the
di-n-butene
and
RTBE
plants.
EuroPat v2
Weitere
Variationsmöglichkeiten
innerhalb
der
Erfindung
ergeben
sich
aus
der
Darstellung
der
Fig.
Other
variation
options
within
the
invention
are
apparent
from
the
illustration
in
FIG.
EuroPat v2
Durch
individuelle
Auswahl
der
einzelnen
Feeds
stehen
weitere
Variationsmöglichkeiten
offen.
By
individual
selection
of
the
individual
feeds,
additional
variation
possibilities
exist.
EuroPat v2
Bei
Kathetern
mit
noch
mehr
Lumina
ergeben
sich
zusätzliche
Variationsmöglichkeiten.
In
catheters
with
still
more
lumina,
additional
possibilities
for
variation
result.
EuroPat v2
Für
das
zuvor
beschriebene
Ablaufprotokoll
existieren
mehrere
verschiedene
Variationsmöglichkeiten.
There
are
several
variation
possibilities
for
the
above
described
course
protocol.
EuroPat v2
Die
beschriebene
Anordnung
gestattet
daher
eine
Vielzahl
von
Variationsmöglichkeiten.
Therefore
the
arrangement
described
permits
a
multitude
of
possible
variations.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
ein
Konzept
zur
Nachlaufabschaltung
bei
drei
Prozessoren
mit
verschiedenen
Variationsmöglichkeiten.
FIG.
2
shows
a
design
for
after-run
shutoff
having
three
processors
with
different
possible
variants.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausgestaltung
steht
dem
Anwender
eine
Reihe
von
Variationsmöglichkeiten
offen.
In
this
embodiment,
the
user
is
offered
a
number
of
possibilities
for
variation.
EuroPat v2
Der
Vorteil
liegt
bei
der
Erfindung
in
den
weiten
Variationsmöglichkeiten
für
die
Bahnkurve.
The
advantage
of
the
invention
lies
in
the
broad
range
of
possible
variations
for
the
curved
path.
EuroPat v2
Entdecken
Sie
das
Fresh
Factory
Produktsortiment
mit
allen
Variationsmöglichkeiten.
Discover
the
Fresh
Factory
product
range
with
all
the
variation
possibilities.
CCAligned v1
Die
Kombination
verschiedener
Bestückungsvarianten
und
Lichtleitsysteme
bietet
weitere
Variationsmöglichkeiten
beim
Leuchteneinsatz.
The
combination
of
several
equipment
varaints
and
light
directing
systems
offers
further
variation
possibilities
for
using
the
lamp.
ParaCrawl v7.1