Translation of "Variationsmöglichkeiten" in English

Die aufgeführten Ausführungsbeispiele sollen nur einen Ausschnitt der erfindungsgemässen Variationsmöglichkeiten zeigen.
The embodiments mentioned are only intended to show some of the possible variations according to the invention.
EuroPat v2

Weitere Variationsmöglichkeiten bezüglich der als Verbraucher anzusehenden Heizungsanlage zeigen die Fig.
Additional possible variations regarding the heating system which constitutes the consumer are shown in FIGS.
EuroPat v2

Das System bietet breite Variationsmöglichkeiten für eine Optimierung auf spezielle analytische Probleme.
The system offers a wide range of possibilities for variation, for optimization to specific analytical problems.
EuroPat v2

Dies erlaubt bei der Herstellung von Tastaturen gewisse Variationsmöglichkeiten.
This indeed permits variation possibilities in the manufacture of keyboards.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren läßt eine Reihe von Variationsmöglichkeiten zu.
The process according to the invention accommodates a number of possible variations.
EuroPat v2

Durch den modularen Aufbau der erfindungsgemäßen Kolonne sind also vielfältige Variationsmöglichkeiten gegeben.
The modular structure of the inventive column thus provides manifold possibilities of variation.
EuroPat v2

Den Variationsmöglichkeiten sind dabei praktisch keine Grenzen gesetzt.
There are essentially no limits to the variation possibilities.
EuroPat v2

Die Variationsmöglichkeiten für andere Farbtöne sind allerdings sehr gering.
The variation possibilities for other color tones are very small.
EuroPat v2

In der Musik gibt es verschiedene Variationsmöglichkeiten.
Music radio has several possible arrangements.
WikiMatrix v1

Das bekannte chemoplastische Verfahren ist hinsichtlich der Variationsmöglichkeiten der eingesetzten Ausgangsmaterialien stark eingeschränkt.
The known chemoplastic process is severely limited in respect of the possibility of varying the starting materials employed.
EuroPat v2

Normalerweise sind diese Impulspakete wesentlich länger und haben daher noch größere Variationsmöglichkeiten.
Normally these pulse packets are much longer and consequently have even greater variation possibilities.
EuroPat v2

Durch diese Art Sättigung werden die Variationsmöglichkeiten für Identifizierungselemente 1 natürlich erheblich beschränkt.
Naturally, this type of saturation imposes significant limits on the variation possibilities for identification elements 1.
EuroPat v2

Im Rahmen der Erfindung sind zahlreiche Variationsmöglichkeiten denkbar.
In the context of the invention other numerous variations are possible.
EuroPat v2

Weitere Variationsmöglichkeiten der Saugfähigkeit können durch die Verwendung von unterschiedlichen Fasermischungen erreicht werden.
Further possibilities for varying the absorbency can be achieved by using different mixtures of fibres.
EuroPat v2

Die Variationsmöglichkeiten sind nur durch die Kapazitäten der Di-n-buten- und der RTBE-Anlage begrenzt.
The possibilities for variation are limited only by the capacities of the di-n-butene and RTBE plants.
EuroPat v2

Weitere Variationsmöglichkeiten innerhalb der Erfindung ergeben sich aus der Darstellung der Fig.
Other variation options within the invention are apparent from the illustration in FIG.
EuroPat v2

Durch individuelle Auswahl der einzelnen Feeds stehen weitere Variationsmöglichkeiten offen.
By individual selection of the individual feeds, additional variation possibilities exist.
EuroPat v2

Bei Kathetern mit noch mehr Lumina ergeben sich zusätzliche Variationsmöglichkeiten.
In catheters with still more lumina, additional possibilities for variation result.
EuroPat v2

Für das zuvor beschriebene Ablaufprotokoll existieren mehrere verschiedene Variationsmöglichkeiten.
There are several variation possibilities for the above described course protocol.
EuroPat v2

Die beschriebene Anordnung gestattet daher eine Vielzahl von Variationsmöglichkeiten.
Therefore the arrangement described permits a multitude of possible variations.
EuroPat v2

Figur 2 zeigt ein Konzept zur Nachlaufabschaltung bei drei Prozessoren mit verschiedenen Variationsmöglichkeiten.
FIG. 2 shows a design for after-run shutoff having three processors with different possible variants.
EuroPat v2

Bei dieser Ausgestaltung steht dem Anwender eine Reihe von Variationsmöglichkeiten offen.
In this embodiment, the user is offered a number of possibilities for variation.
EuroPat v2

Der Vorteil liegt bei der Erfindung in den weiten Variationsmöglichkeiten für die Bahnkurve.
The advantage of the invention lies in the broad range of possible variations for the curved path.
EuroPat v2

Entdecken Sie das Fresh Factory Produktsortiment mit allen Variationsmöglichkeiten.
Discover the Fresh Factory product range with all the variation possibilities.
CCAligned v1

Die Kombination verschiedener Bestückungsvarianten und Lichtleitsysteme bietet weitere Variationsmöglichkeiten beim Leuchteneinsatz.
The combination of several equipment varaints and light directing systems offers further variation possibilities for using the lamp.
ParaCrawl v7.1