Translation of "Variantenbildung" in English
Improvisation,
spontane
Variantenbildung,
Reaktion
auf
Zuhörer
und
Tänzer
gehören
einfach
dazu.
Improvisation,
spontaneous
variations,
reactions
to
audience
and
dancers
all
simply
belong
to
it.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
lässt
sich
dadurch
eine
einfache
und
kostengünstige
Variantenbildung
umsetzen.
As
a
result,
overall,
a
simple
and
economical
range
of
variants
can
be
achieved.
EuroPat v2
Eine
Variantenbildung
bekannter
Betätigungseinrichtungen
erfolgt
durch
unterschiedliche
speziell
für
die
Variante
ausgelegte
Bauteile.
A
variation
of
well-known
actuating
devices
is
achieved
by
designing
different
components
specifically
for
the
particular
variation
type.
EuroPat v2
Damit
findet
eine
sehr
späte
Variantenbildung
des
Fahrzeugmodells
statt.
With
this,
a
very
late
variation
of
the
vehicle
model
takes
place.
EuroPat v2
Die
Variantenbildung
kann
auf
der
selben
Montageeinrichtung
durchgeführt
werden.
The
variants
may
be
produced
on
the
same
assembly
unit.
EuroPat v2
Je
Variantenbaugruppe
können
Sie
beliebig
viele
Merkmale
definieren,
die
zur
Variantenbildung
führen.
For
each
variant
assembly,
you
can
define
any
number
of
features
that
make
up
variants.
ParaCrawl v7.1
Die
Hardwarekonzeption
sieht
eine
modulare
Variantenbildung
für
weitere
relevante
digitale
Schnittstellen
vor.
The
hardware
concept
allows
for
modular
variant
formation
to
provide
additional
digital
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Dort
legen
Sie
die
Merkmale
und
Ausprägungen
fest,
die
zur
Variantenbildung
führen.
This
is
where
you
define
the
features
and
specifications
for
configuring
variants.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erweiterung
der
Konzepte
in
Featuremodellen
macht
auch
eine
Erweiterung
der
Werkzeuge
zur
Variantenbildung
notwendig.
An
extension
of
the
concepts
in
feature
models
requires
a
co-adaptation
of
the
tools
for
variant
creation.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Filterelemente
als
Gleichteile
ausgestaltet
sind,
sind
die
Kosten
für
die
Variantenbildung
signifikant
reduziert.
Since
the
filter
elements
are
designed
as
identical
components,
the
costs
for
the
forming
the
variants
is
significantly
reduced.
EuroPat v2
Die
kundenspezifische
Zuordnung
(Variantenbildung)
erfolgt
erst
beim
letzten
Arbeitsgang,
nämlich
dem
Programmieren.
The
customer-specific
assignment
(formation
of
variants)
only
takes
place
in
the
last
working
step,
namely
the
programming.
EuroPat v2
Um
die
Variantenbildung
bei
der
Bodengruppe
zu
vereinfachen,
ist
der
Tunnelabschnitt
mehrteilig
aufgebaut
und
weist
bezüglich
der
Fahrtrichtung
ein
vorderes
Tunnelteil
und
ein
damit
verbundenes
hinteres
Tunnelteil
auf.
In
order
to
simplify
the
formation
of
variants
with
the
floor
assembly,
the
tunnel
section
is
of
multipart
construction
and
has,
with
regard
to
the
direction
of
travel,
a
front
tunnel
part
and
a
rear
tunnel
part
connected
thereto.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Seitenwandbaugruppe
einfach
gestaltet
und
kostengünstig
zu
fertigen
und
somit
besonders
geeignet
für
die
Variantenbildung
innerhalb
einer
Fahrzeugbaureihe.
In
addition,
the
side
panel
assembly
has
a
simple
configuration
and
can
be
manufactured
at
reasonable
cost
and
is
therefore
particularly
suitable
for
forming
variants
within
a
vehicle
series.
EuroPat v2
Somit
ist
eine
Variantenbildung,
also
beispielsweise
einen
Wechsel
von
e-Moll
nach
E-Dur
zum
Spielen
harmonischer
Skalen
möglich.
Thus,
forming
a
variant,
i.e.,
for
example,
a
change
from
e
minor
to
E
major
is
possible
for
playing
harmonic
scales.
EuroPat v2
So
ist
beispielsweise
eine
Erhöhung
oder
Erniedrigung
einer
Tonigkeit
über
einen
Halb-
oder
Ganzton
für
die
Variantenbildung,
übermäßige
Akkorde,
Septakkorde
und
andere
Verfremdungen
möglich,
wie
dies
bereits
zuvor
angesprochen
wurde.
Thus,
for
example
a
raising
or
lowering
of
a
tone
quality
via
a
semitone
or
a
whole
tone
is
possible
for
forming
variants,
augmented
chords,
seventh
chords
and
other
alienations,
as
has
already
been
indicated
above.
EuroPat v2
Ein
einziges
Modell
kann
durch
Variantenbildung
für
die
Unterstützung
unterschiedlichster
Geschäftsprozesse
in
Handel
und
Erzeugung
genutzt
werden.
By
creating
variations,
one
single
model
can
be
used
to
support
the
most
varied
business
processes
in
trade
and
production.
ParaCrawl v7.1
Schaut
man
sich
die
Variantenbildung
digitaler
Kameras
näher
an,
so
zeigt
sich,
dass
insbesondere
die
große
Anzahl
der
verschiedenen
benötigten
Typen
von
Bildsensoren
die
Variantenvielfalt
aufbläht.
If
one
has
a
closer
look
at
the
formation
of
the
variants
of
digital
cameras,
it
can
be
seen
that,
in
particular,
the
large
number
of
the
different
required
types
of
image
sensors
inflates
the
variety
of
the
variants.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
könnte
mit
der
gleichen
Kamerahardware
mit
demselben
Bildsensortyp
mehr
als
eine
Anwendung
mit
mehr
als
einer
Anforderung
an
die
Pixelgröße
und
-anzahl
adressiert
werden,
wodurch
gegebenenfalls
zumindest
ein
Teil
der
Kosten
für
die
Variantenbildung
eingespart
und/oder
der
entsprechende
organisatorische
Aufwand
reduziert
werden
könnte.
In
this
way,
more
than
one
application
with
more
than
one
requirement
concerning
the
pixel
size
and
number
could
be
addressed
with
the
same
camera
hardware
with
the
same
image
sensor
type.
This
may
allow
to
save
at
least
part
of
the
costs
for
the
forming
of
the
different
variants
and/or
to
reduce
the
respective
organizational
effort.
EuroPat v2
Eine
einfache
Variantenbildung
durch
Teilbestückung
auf
der
flexiblen
Leiterplatte
ist
möglich,
insbesondere
wenn
auf
der
flexiblen
Leiterplatte
Platz
für
mehrere
Bauteile
vorgesehen
ist,
welcher
lediglich
für
spezielle
Varianten
bestückt
wird.
Variants
can
be
easily
created
by
partially
populating
the
flexible
circuit
board,
particularly
if
space
is
provided
on
the
flexible
circuit
board
for
a
plurality
of
components
which
are
only
inserted
for
specific
variants.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
auch
eine
Verkürzung
der
Entwicklungszeit
bei
Verwendung
eines
Substrats
mit
fester
Bestückung
und
Variantenbildung
in
den
Schaltungsteilen
auf
der
flexiblen
Leiterplatte,
da
die
Aufbauzeit
eines
geänderten
Layouts
der
flexiblen
Leiterplatte
sehr
kurz
ist,
This
also
reduces
the
development
time
when
a
substrate
with
a
fixed
component
configuration
is
used
and
variants
are
provided
in
the
circuit
portions
on
the
flexible
circuit
board,
as
the
setup
time
of
a
modified
layout
of
the
flexible
circuit
board
is
very
short.
EuroPat v2
Die
für
die
Abdeckung
größerer
Bandbreiten
notwendige
Variantenbildung
ließ
den
Einsatz
des
Doherty-Prinzips
insbesondere
in
den
TV-Rundfunkbereichen
bisher
als
nicht
sinnvoll
erscheinen.
The
variant
formation
required
to
cover
larger
bandwidths
has
meant
that
the
use
of
the
Doherty
principle
has
hitherto
not
seemed
meaningful
especially
in
the
TV
broadcast
ranges.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
eine
Variantenbildung,
d.h.
Erfassung
von
nur
einer
Größe
(Verschleiß)
oder
von
zwei
Größen
(Verschleiß
und
Betätigungshub)
mit
der
gleichen
Sensoreinrichtung
15
auf
einfache
Weise
möglich.
Furthermore,
realization
of
variants,
that
is
to
say
detection
of
only
one
variable
(wear)
or
of
two
variables
(wear
and
actuation
stroke)
is
possible
in
a
straightforward
manner
using
the
same
sensor
device
15
.
EuroPat v2
Für
eine
Variantenbildung
der
Sensoreinrichtung
ist
es
besonders
vorteilhaft,
dass
möglichst
viele
Gleichteile
verwendet
werden
können
und
nur
sehr
wenige
Teile
zur
Umstellung
notwendig
sind.
For
realization
of
variants
of
the
sensor
device,
it
is
particularly
advantageous
for
as
many
identical
parts
as
possible
to
be
able
to
be
used,
and
for
only
very
few
parts
to
be
required
for
conversion
purposes.
EuroPat v2
Das
Vorsehen
der
Begrenzungsanschläge
am
Umklammerungsring
hat
gegenüber
Begrenzungsanschlägen
an
dem
am
ersten
Beschlagteil
befestigten
(und
dadurch
mit
dem
Umklammerungsring
fest
verbundenen)
Strukturteil
oder
Adapter
den
Vorteil,
dass
die
Variantenbildung
für
die
Anschläge
am
Umklammerungsring
erfolgt,
während
das
beispielsweise
lehnenfeste,
am
ersten
Beschlagteil
befestigte,
gegenüber
dem
Umklammerungsring
in
der
Regel
deutlich
größere
Strukturteil
(oder
der
entsprechende
Adapter)
diesbezüglich
ein
Gleichteil
bleiben
kann,
was
die
Werkzeugkosten
gering
hält.
The
provision
of
the
limiting
stops
on
the
clasping
ring
has
the
advantage
over
limiting
stops
on
the
structural
part
or
adaptor
fastened
to
the
first
fitting
part
(and,
as
a
result,
fixedly
connected
to
the
clasping
ring)
that
the
formation
of
alternatives
for
the
stops
takes
place
on
the
clasping
ring
while
the
structural
part
(or
the
corresponding
adaptor)
which,
for
example,
is
fixed
on
the
backrest,
is
fastened
to
the
first
fitting
part
and
is
significantly
larger
as
a
rule
than
the
clasping
ring
may
remain
an
identical
part
in
this
respect,
which
keeps
the
tool
costs
low.
EuroPat v2
Aufgrund
der
Berücksichtigung
aktuell
befahrener
Staaten
lässt
sich
auch
die
Variantenvielfalt
unterschiedlicher
Länder/geografischer
Regionen
abdecken,
beispielsweise
unterschiedliche
Gesetzesregelungen,
wobei
selbstverständlich
auch
andere
Ansätze
der
Variantenbildung
verfolgt
werden
können,
beispielsweise
auch
regionale
Unterschiede,
insbesondere
in
der
Straßenkennzeichnung
und
dergleichen,
berücksichtigt
werden
können.
By
taking
into
account
currently
traveled
countries,
it
is
also
possible
to
cover
a
variety
of
versions
of
different
countries/geographical
regions,
for
example,
different
legislative
regulations,
wherein
other
approaches
of
creating
variations
can
naturally
be
pursued,
for
example,
regional
differences,
particularly
regarding
road
identifications,
and
the
like,
can
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Eine
derartige
spezifische
Geometrie
des
Grundkörpers
mit
zwei
derartigen
Bügeln
zur
Frontseite
hin
ermöglicht
die
formspezifische
Basis,
um
eine
vielfältige
Variantenbildung
des
Türabstellers
an
der
Frontseite
zu
gestalten
und
in
dem
Zusammenhang
verschiedenste
Zusatzteile
dort
anbringen
zu
können.
Such
a
specific
geometry
of
the
base
body
with
two
such
brackets
toward
the
front
face
provides
the
specifically
shaped
base
for
configuring
multiple
variants
of
the
door
tray
on
the
front
face
and
allowing
a
very
wide
range
of
add-on
parts
to
be
attached
there.
EuroPat v2
Durch
die
Auslegung
der
Blattfederpakete
kann
der
korrespondierende
Dämpfungskraftbereich
bestimmt
werden,
wodurch
sich
eine
einfache
Variantenbildung
umsetzen
lässt.
By
means
of
the
design
of
the
leaf
spring
packets,
the
corresponding
damping
force
range
can
be
determined,
and
thus
a
range
of
variants
can
easily
be
attained.
EuroPat v2
Schließlich
besteht
auch
eine
eingeschränkte
Flexibilität
zur
Variantenbildung,
beispielsweise
für
Einkanalsysteme
oder
Zweikanalsysteme,
die
ohne
oder
mit
Redundanzanschlüssen
versehen
sein
können
und
eine
komplette
Kreistrennung
erlauben.
Finally,
there
is
also
limited
flexibility
for
construction
of
variants,
for
example,
for
single-channel
systems
or
dual-channel
systems,
which
may
or
may
not
be
provided
with
redundancy
connections
and
which
enable
a
complete
circuit
separation.
EuroPat v2