Translation of "Validitätsprüfung" in English
In
Across
erfolgt
diese
Validierung
durch
das
QM-Kriterium
der
Validitätsprüfung.
In
Across,
this
validation
is
performed
by
the
QM
criterion
validity
check.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erfolgt
die
Validitätsprüfung
der
XML-Datei
auf
Grundlage
dieser
DTD.
In
this
way,
the
validation
of
the
XML
file
will
take
place
on
the
basis
of
this
DTD.
ParaCrawl v7.1
Visual
XML
Validitätsprüfung
Überprüft
das
übersetzte
XML-Dokument
auf
seine
Gültigkeit
(Validität).
Visual
XML
validity
check
Checks
the
translated
Visual
XML
document
for
its
validity.
ParaCrawl v7.1
Tagged
XML
Validitätsprüfung
Überprüft
das
übersetzte
XML-Dokument
auf
seine
Gültigkeit
(Validität).
Tagged
XML
validity
check
Checks
the
translated
Visual
XML
document
for
its
validity.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
erfolgt
die
Validitätsprüfung
der
XML-Datei
auf
Grundlage
dieser
DTD
bzw.
XSD.
In
this
way,
the
validation
of
the
XML
file
will
take
place
on
the
basis
of
this
DTD.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bei
der
Validitätsprüfung
insbesondere
zwei
auch
schulisch
relevante
Gruppen
von
Korrelaten
berücksichtigen
können.
We
will
be
able
to
take
into
account
in
the
validity
check
two
groups
of
correlates
that
are
also
connected
with
school.
EUbookshop v2
Und
auch
hier
erfolgt
die
Validitätsprüfung
der
XML-Datei
auf
Grundlage
dieser
DTD/XSD.
In
this
case,
too,
the
validation
of
the
XML
file
will
take
place
on
the
basis
of
this
DTD.
ParaCrawl v7.1
Die
für
den
Verbindungsaufbau
benötigte
Zeit
ist
stark
von
der
Art
der
Verbindung
und
von
der
gewünschten
Dokumentation
und
Validitätsprüfung
abhängig.
The
time
required
for
establishing
the
connection
strongly
depends
on
the
type
of
connection
and
the
desired
documentation
and
the
validity
check.
EuroPat v2
Die
Validitätsprüfung
wird
in
der
Regel
nicht
automatisch
ausgeführt,
sondern
muss
manuell
gestartet
werden
(z.B.
über
das
Kontextmenü
des
QM-Kriteriums
in
der
crossView).
Usually,
the
validity
check
does
not
start
automatically,
but
must
be
started
manually
(e.g.
via
the
context
menu
of
the
QM
criterion
in
crossView).
ParaCrawl v7.1
Mit
Vorteil
wird
ausgehend
von
der
ersten
Karte
eine
Stoppmaske
erzeugt,
welche
Positionen
ohne
Aktivität
umfasst,
und
die
Stoppmaske
wird
für
die
Validitätsprüfung
des
Floodfill-Verfahrens
herangezogen.
Advantageously,
a
stop
mask
comprising
positions
without
activity
is
generated
proceeding
from
the
first
map,
and
the
stop
mask
is
used
for
the
validity
check
in
the
flood
fill
method.
EuroPat v2
Einzelne
Messwerte
können
entweder
verworfen
werden,
da
sie
z.B.
nach
einer
Validitätsprüfung
als
ungültig
markiert
werden,
weil
sie
z.B.
außerhalb
eines
vordefinierten
Wertebereiches
liegen
oder
sie
fehlen,
weil
sie
innerhalb
der
Übertragungsstrecke
auf
irgendeine
Weise
verloren
gehen.
Certain
individual
measured
values
may
either
be
discarded,
e.g.,
because
they
are
shown
to
be
invalid
by
the
validity
check,
e.g.,
because
they
fall
outside
a
predetermined
range
of
values,
or
they
may
be
missing,
because
they
are
lost
in
some
way
on
the
transmission
path.
EuroPat v2
Einzelne
Messwerte
können
entweder
fehlen,
da
sie
z.B.
innerhalb
der
Übertragungsstrecke
auf
irgendeine
Weise
verloren
gehen
oder
sie
können
nach
einer
Validitätsprüfung
als
ungültig
markiert
werden,
da
sie
z.B.
außerhalb
eines
vordefinierten
Wertebereiches
liegen.
Individual
measured
values
can
either
be
missing
because
they
are
somehow
lost
within
the
transfer
segment
or
after
a
validity
test
they
can
be
marked
as
invalid
or
because
they
are
outside
of
a
pre-defined
range
of
values.
EuroPat v2
Das
Erfassungsmodul
8
führt
eine
Validitätsprüfung
der
Entfernungen
durch,
indem
sie
die
Summe
der
Entfernungen
mit
dem
Abstand
zwischen
Boden
90
und
Decke
91
vergleicht.
The
detection
module
8
carries
out
a
validity
check
of
the
distances
by
comparing
the
sum
of
the
distances
with
the
distance
between
the
floor
90
and
the
ceiling
91
.
EuroPat v2
Nach
der
Korrektur
dieser
Fehlerstelle
kann
die
Validitätsprüfung
erneut
durchgeführt
werden,
um
etwaige
weitere
Fehler
im
Dokument
zu
finden.
After
this
error
is
corrected,
the
validity
check
can
be
repeated
in
order
to
find
any
other
errors
in
the
document.
ParaCrawl v7.1
Dies
passt
dann
allerdings
nicht
mehr
zur
Alltagswirklichkeit
vieler
Workflows,
in
denen
JHOVE
zur
Validitätsprüfung
eingesetzt
wird.
However,
this
no
longer
matches
to
the
day-to-day
reality
of
many
workflows
which
use
JHOVE
for
validation
tests.
ParaCrawl v7.1
Wird
in
einer
XML-Datei,
die
in
Across
eingecheckt
wird,
auf
eine
lokal
ge
speicherte
XSD
referenziert,
so
wird
die
entsprechende
XSD
automatisch
ebenfalls
eingecheckt
und
das
QM-Kriterium
der
Validitätsprüfung
prüft
den
Zieltext
gegen
diese
XSD
auf
seine
Gültig
keit
hin.
If
the
XML
file
references
an
XSD
that
is
stored
on
the
Internet,
the
XSD
will
not
be
checked
in,
and
the
validity
check
will
be
performed
against
the
XSD
that
is
available
online.
ParaCrawl v7.1
Die
Validitätsprüfung
erfolgt
stets
für
das
gesamte
Zieldokument,
wobei
die
Prüfung
an
der
ersten
im
Dokument
gefundenen
Fehlerstelle
stoppt.
The
validity
check
is
always
applied
to
the
entire
target
document.
The
check
stops
at
the
first
error
found
in
the
document.
ParaCrawl v7.1