Translation of "Väterkarenz" in English

Väterkarenz als Unternehmer – ist das überhaupt möglich?
A CEO on Paternity Leave – is that even possible?
CCAligned v1

Würdest du anderen Männern eine Väterkarenz empfehlen?
Would you recommend paternity leave to other men?
ParaCrawl v7.1

So gewähren wir Vätern die Möglichkeit, einen „Papamonat“ oder eine Väterkarenz zu nehmen.
We provide fathers the opportunity to take a "Papa month" or paternity leave.
ParaCrawl v7.1

Ich bin außerdem für die Einführung einer vollbezahlten Väterkarenz, allerdings sollte dafür eine andere Rechtsgrundlage gewählt werden.
Moreover, I am also in favour of introducing fully paid paternity leave, although a different legal basis should be chosen for this.
Europarl v8

Um eine Attraktivierung der Väterkarenz zu gewährleisten, müssten damit ein gut ausgebauter Kündigungsschutz, ein Diskriminierungsverbot sowie eine Garantie für die Rückkehr an den vorherigen Arbeitsplatz einhergehen, wurde von ExpertInnenseite vorgebracht.
Experts told the Hearing that in order to make paternity leave more attractive, it would be vital to ensure a well-constructed dismissal protection, a discrimination ban as well as the guarantee that the carers could return to their previous job.
ParaCrawl v7.1

Das Dual Career Service für Doppelkarrierepaare, die universitätseigene ganzjährig geöffneten Kinderbetreuungseinrichtung nanoversity für Kinder zwischen 0 und 12 Jahren und die "Fleki", die stundenweise flexible Kinderbetreuung, die Förderung der Väterkarenz und die Unterstützung bei der Pflege von Angehörigen sind nur einige der vielen Schritte, die die TU Graz in den vergangenen Jahren gesetzt hat.
Dual Career Service for dual-career couples, the University's own all-year-open childcare facilities – the "nanoversity" for children up to 12 years of age and "Fleki", flexible childcare, support for paternity leave and support in caring for relatives are just some of the many measures which TU Graz has initiated in the last few years.
ParaCrawl v7.1

Als du dich für die Väterkarenz entschieden hast, wurdest du da von deinem Arbeitgeber und deinem Team unterstützt?
When you decided to take paternity leave, were you supported by your employer and your team?
ParaCrawl v7.1

Diese einmalige Chance haben seit der Einführung im Jahr 2010 45 Väter genutzt, 13 von ihnen gingen auch in Väterkarenz.
Since the introduction of this unique opportunity in 2010, it has been used by 45 fathers, 13 of whom also subsequently took paternity leave.
ParaCrawl v7.1

Flexible Arbeitszeiten, Modelle zum Wiedereinstieg nach Karenz, Förderung von Väterkarenz sowie Heimarbeitsplätze runden das Angebot ab.
Flexible working times, re-entry models after maternity leave, the promotion of paternity leave and the opportunity to work from home are all part of this policy.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Forschungsprojekts ist es, in Zusammenarbeit mit Schülerinnen und Schülern die Auswirkungen von Väterkarenz auf die Karriereverläufe von Männern zu erforschen.
The goal of the research project is to investigate in collaboration with students the effects of paternity leave on the career paths of men.
ParaCrawl v7.1

Personal- bzw. Unternehmensverantwortliche werden zu ihren Erfahrungen und Strategien im Umgang mit Väterkarenz befragt, da die Unternehmenskultur wesentliche Rahmenbedingungen für den weiteren Karriereverlauf nach der Karenz darstellt.
Personnel or corporate managers will be asked about their experiences and strategies for dealing with paternity leave, because the corporate culture significantly influences further career development after paternity leave.
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich gilt es zu vermitteln, dass Väterkarenz nicht nur in Österreich ein unterstützenswertes Thema ist und dass – neben der finanziellen Frage – auch die Einstellung der Väter einen wesentlichen Faktor darstellt.
As regards content, it tries to convey that paternity leave is not only in Austria a topic that deserves to be supported and that, apart from financial aspects, the attitude of men plays an important role in this context.
ParaCrawl v7.1

Einer ganz besonderen Herausforderung wird sich Sandro Aschenbrenner stellen: Er nutzt die Möglichkeit des Väterkarenz und übernimmt somit die Nachwuchsbetreuung für 2 Monate in Vollzeit.
Sandro Aschenbrenner is looking forward to a very special challenge. He is making use of the opportunity to take paternity leave and will be looking after his little ones full time for 2 months.
ParaCrawl v7.1