Translation of "Uvv" in English
Ebenfalls
wird
die
durchgeführte
UVV
im
zerlegten
Zustand
im
Zentrifugenbuch
bestätigt.
Also,
the
UVV
which
is
carried
out
in
a
disassembled
state
is
verified
in
the
centrifuge
book.
CCAligned v1
Grundlage
der
UVV
bildet
die
BGG
934,
nachfolgend
in
Kurzfassung
ein
Auszug:
The
foundation
of
UVV
builds
on
the
BGG
934,
following
a
summary
of
an
excerpt:
CCAligned v1
Die
Unfallverhütungsvorschrift
UVV
schreibt
verbindlich
einen
Sicherheitsfaktor
von
1,5
vor.
The
German
accident
prevention
regulation,
UVV,
prescribes
a
binding
safety
factor
of
1.5.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Serviceleistungen
führen
wir
selbstverständlich
unter
Einhaltung
von
Arbeitssicherheits-
und
Gesundheitsschutzrichtlinien
(UVV)
aus.
It
goes
without
saying
that
all
our
services
are
carried
out
in
compliance
with
occupational
health
and
safety
guidelines
(UVV).
CCAligned v1
Gemäß
Qualitäts-Management
erfüllen
wir
alle
Vorschriften
nach
DIN,
UVV,
VdTÜV,
AD
Merkblättern,
In
accordance
with
quality
management
we
fulfill
all
regulations
after
DIN,
UVV,
Vd
TÜV,
AD
Merkblätter,
CCAligned v1
Wir
führen
für
Sie
UVV
Prüfung,
Inspektion
und
Wartung
durch
sachkundige
Spezialisten
aus.
We
do
the
UVV-exam,
inspection
and
maintenance
by
competent
experts.
CCAligned v1
Das
Arbeitsschutzgesetz
bezieht
sich
in
Detailfragen
auf
die
Unfallverhütungsvorschriften
(UVV)
der
Berufsgenossenschaften.
The
Occupational
Safety
and
Health
Act
is
based
on
the
Regulations
for
the
Prevention
of
Accidents
(UVV)
of
professional
associations.
ParaCrawl v7.1
Bei
unseren
Konstruktionen
stehen
Sicherheit,
Unfallverhütungsvorschriften
(UVV)
und
Ergonomie
im
Vordergrund.
Safety,
accident
prevention
regulations
(UVV)
and
ergonomics
are
top
priorities
when
we
design
our
products.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
für
den
Umgang
mit
Laser-Einrichtungen
ist
die
UVV
BGV
B2
(VBG
93)
–
Laserstrahlung.
The
basis
for
working
with
laser
equipment
is
UVV
BGV
B2
(VBG
93)
–
Laser
radiation.
CCAligned v1
Versteht
sich
von
selbst,
dass
Ihr
Auflieger
natürlich
entsprechend
sicher
aufgebaut
und
ausgerüstet
sein
muss
(§§
22
Abs.
1
und
37
Abs.
4
UVV),
damit
Sie
die
Ladung
korrekt
sichern
können.
Needless
to
say,
of
course,
that
your
trailer
must
be
safely
built
and
equipped
(§§
22
Para.
1
and
37
Para.
4
UVV),
so
that
you
can
correctly
secure
the
load.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
der
Mittelung
entspricht
somit
dem
Verfahren
der
bisherigen
UVV
„Lärm“
(§
2
und
Anlage
1
BGV
B3
bzw.
GUV-V
B3),
um
den
"Lärmbereich"
(ab
Beurteilungspegeln
von
85
dB(A))
zu
bestimmen.
The
average
method,
therefore,
is
consistent
with
the
previous
procedure
UVV
"noise"
(Section
2
and
Appendix
1
BGV
B3
or
B3-V
pattern)
to
the
"noise
range"
(as
evaluation
of
levels
of
85
dB
(A))
to
determine.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Fachlasten:
1800-3500kg,
insgesamt
259
Regale
für
Europaletten,
31
Doppelständer
Bito,
7
Doppelständer
Schulte,
UVV
geprüft.
Description:
Shelf
loads:
1800-3500kg,
in
total
259
shelves
for
Euro-pallets,
31
double-stands
Bito,
7
double-stands
Schulte,
UVV
approved.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
von
uns
die
Ansprüche
nach
GMP,
FDA
und
UVV
bis
hin
zur
Abnahme
nach
DGRL
2014/68/EU
umgesetzt.
In
addition,
we
also
implement
the
standards
of
GMP,
FDA,
and
UVV,
including
acceptance
procederes
unter
PED
2014/68/EU.
ParaCrawl v7.1