Translation of "Urtier" in English

Durch welche Gesetze tritt in dem Stier das Urtier als hörnertragende Form auf?
By which laws does the archetypal animal appear in the bull in a horn-bearing form?
ParaCrawl v7.1

Eine lebendige Vorstellung, die sich nach den Grundgesetzen der tierischen Bildung mit einem Gehalt erfüllt und so das Urtier der Natur gleichsam nachschafft, ist dieses allgemeine Bild des tierischen Typus nicht.
This general picture of the animal prototype is not a living mental picture which fills itself with a content in accordance with the basic laws of animal development, thus recreating, as it were, the archetypal animal.
ParaCrawl v7.1

Diese Urpflanze (und auch ein entsprechendes Urtier) hatte sich in seinem Geiste gestaltet, war ihm bei der Erklärung der einschlägigen Erscheinungen dienlich.
This archetypal plant (and also a corresponding archetypal animal) had taken shape in his spirit, was useful to him in explaining the relevant phenomena.
ParaCrawl v7.1

In der später zu dem Aufsatz über die Metamorphose der Pflanze hinzugekommenen Einleitung aber sagt er: «So trachtete ich nunmehr das Urtier zu finden, das heißt denn doch zuletzt, den Begriff, die Idee des Tieres..» [Natw.
But in the introduction that he later added to his essay on the metamorphosis of the plants he says: "So from now on, I undertook to find the archetypal animal, which means, ultimately, the concept, the idea of the animal."
ParaCrawl v7.1

Um herauszufinden, wie sich die Veränderungen im Gehirn können auch das menschliche Gehirn mit anderen tierischen Gehirnen (Urtier) zu vergleichen.
To find out how the brain changes can also compare the human brain with other animal brains (primitive animal).
ParaCrawl v7.1

Neben zahlreichen Urtier- und Urpflanzenresten werden die Besucher von den Resten des Uraffen von Rudabánya, der den Beginn der menschlichen Zivilisation markiert, den Geheimnissen des Paläomagnetismus, dem beinahe vollständigen Arsenal der Rohstoffe des Miozän und den Geheimnissen des Vulkanismus des Pannonischen Beckens erwartet.
Besides fossils of several prehistoric animals and plants, Rudapithecus fossils representing the beginning of human evolution, mysteries of paleo-magnetism, almost the whole spectrum of raw materials from the Miocene epoch and secrets of volcanic activities in the Pannon Basin await curious visitors.
ParaCrawl v7.1

Um einen Fisch zu erklären, würde Goethe untersuchen, welche Bildungskräfte das Urtier anwendet, um von allen Gestalten, die der Idee nach in ihm liegen, gerade die Fischgestalt hervorzubringen.
In order to explain a fish Goethe would investigate which formative powers the archetypal animal uses in order, out of all the shapes which lie in it as idea, to bring forth specifically the fish shape.
ParaCrawl v7.1

Um sie nicht zu stören erlaubte ich mir aus sicherer Distanz, dieses eindrucksvolle Urtier zu beobachten.
I allowed myself to observe this impressive primordial animal from a distance without disturbing it.
ParaCrawl v7.1

Würde das Urtier innerhalb gewisser Verhältnisse sich in einer Gestalt verwirklichen, in der es nicht leben kann, so ginge es zugrunde.
If the archetypal animal were to realize itself under certain conditions in a shape in which it cannot live, then it would perish.
ParaCrawl v7.1