Translation of "Urstoff" in English

Durch Fleiß und Können ist da der Urstoff aufgehöht zu unerhörter Kostbarkeit.
Through hard work and skill is because the original matter transformed to unprecedented treasure.
ParaCrawl v7.1

Apeiron: Der Urstoff, aus dem alles ist.
Apeiron: The primordial matter of which everything is made.
CCAligned v1

Meerwasser ist ein Urstoff des Lebens.
Seawater is a basic ingredient of life.
ParaCrawl v7.1

Die ganze Welt besteht aus vier Elementen, welche der Urstoff aller Körper sind.
The whole world consists of four elements which are the basic ingredients of all bodies.
Tatoeba v2021-03-10

Gerade der moderne Djihadismus knüpft an überlieferte Reinheitsvorschriften an, die zum Urstoff archaischer Religiosität gehören.
Just the modern Djihadism takes up traditional purity instructions, which belong to the primary matter of archaic religiosity.
ParaCrawl v7.1

Und man sucht nach solchen ebenso vergeblich wie nach den Schwarzen Löchern, den Quarks als Urstoff der Materie oder dem Higgs-Boson als Verursacher der Masse...
And one will be searching for them just as futilely as for the black holes, for the quarks as primordial matter of all matter, or for the Higg's boson as cause of the mass...
ParaCrawl v7.1

Seitdem arbeitete er zwar noch ein paar Jahre auch in Holz und Stahl, doch seine Leidenschaft galt von nun an dem dauerhaftesten Urstoff der Bildhauerei - dem rohen, unbehandelten, archaischen Stein, zumeist Granite aus Brüchen aus ganz Europa.
Ever since, and although he initially worked for a few years in wood and steel, his passion has been dedicated to sculpture's most endurable natural material - raw, untreated, archaic stone, usually granite, from quarries all over Europe.
ParaCrawl v7.1

Genau wie in der natürlichen Welt, wo jeder Urstoff so viele Elektronen, Positronen, Neutronen und Hunderte anderer kleinster Teilchen enthält, werden auch die wiedererstandenen Heiligen eine individuelle Strahlung des einen vollkommenen Heiligen Geistes aussenden.
Like in the natural world where each element has imbedded so many electrons, positrons, neutrons and hundreds other particles, so the resurrected Saints will emit a personalized radiance of the one perfect Holy Spirit.
ParaCrawl v7.1

Der Urstoff (Matéria-Prima), dieses neuen Albums, enthält vor allem Kompositionen von Carlos Bica selbst, von denen einige bereits aus anderen Projekten, insbesondere vom fabelhaften Trio "Azul", bekannt sind.
The raw material (in Portuguese “matéria-prima”) of this new album is, first of all, a set of compositions by Carlos Bica, many of which are know from other of his travels, particularly from the fabulous trio Azul.
ParaCrawl v7.1

Er wächst nun fort, und sieh, du hast jetzt in wenigen Augenblicken schon ein fertiges Gefäß aus reinstem und – sage – ganz natürlichem Golde auf deiner Hand, das nur eines vollkommenen Geistes Macht wieder in seinen Urstoff auflösen kann, sonst aber auch nicht leichtlich eine andere Kraft in der Natur.
It grows upwards, and see, within a few moments you have a holder from pure gold - say - completely natural gold on your hand, which can only be dissolved in its primeval elements by the power of a perfected spirit, but not so easily by any other force in nature.
ParaCrawl v7.1

So ist es klar, daß der Urstoff, der in keimhaftem Zustand ist, und die vermischten und zusammengesetzten Elemente, die seine frühesten Formen darstellen, in langen Zeiten und Zyklen allmählich wuchsen und sich entwickelten und von einer Form und Gestalt zur anderen schritten, bis sie durch die höchste Weisheit Gottes in dieser Verfassung, diesem Gefüge, dieser Ordnung und dieser Vollendung erschienen.
It is therefore evident that the original matter, which is like unto the embryo, initially took the form of composed and combined elements, and that composition gradually grew and developed over a myriad ages and centuries, passing from one shape and form to another until, through the consummate wisdom of God, it appeared with such completeness, order, arrangement, and soundness.
ParaCrawl v7.1

Du mußt dahinterkommen, wie jener BAPHOMETISCHE URSTOFF heißt, der den Tod, die Ver- wesung und die Auferstehung in sich birgt.
You must discover, as each BAPHOMETIC ELEMENT, death, decay and resurrection in oneself.
ParaCrawl v7.1

Das Unterfangen ist nämlich alles andere als ein Märchen, sondern eine bis ins letzte Detail geplante Mission, die uns näher zu dem Urstoff unseres Sonnensystems bringen soll.
Such an undertaking is anything but a fairy tale. Themission is planned to the utmost detail and will bring us closer to the primordial matter of our solar system.
ParaCrawl v7.1

Seit den Vorsokratikern haben sich Philosophen mit der Elementenlehre beschäftigt, meist vom "Einen", vom Urstoff hergeleitet, der sich differenziert in Erde, Feuer, Wasser, Luft.
Since the pre-Socratics, philosophers have dealt with the doctrine of elements, mostly derived from the "One", the primordial matter, which is differentiated into earth, fire, water, air.
ParaCrawl v7.1