Translation of "Ursprungstext" in English
Das
gilt
für
den
Ursprungstext
ebenso
wie
für
seine
Übersetzung.
This
applies
to
the
source
text
as
much
as
it
does
to
the
translation.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungen
betreffen
den
Ursprungstext,
Anwendungen
Nr.
1.2
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen.
The
changes
will
affect
the
basic
text,
applications
Nos.
1.2
conditions
of
rendering
of
services.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
wir
unterstützen
den
auf
der
UN-Resolution
basierenden
Ursprungstext,
nicht
aber
die
Änderungsanträge
der
Grünen.
Finally,
we
support
the
original
text
which
supports
the
UN
resolution,
but
not
the
amendments
tabled
by
the
Greens.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Ursprungstext
des
Berichts
wurde
für
dessen
aggressive
Sprache
kritisiert,
dafür
dass
er
sich
hauptsächlich
auf
das
iranische
Atomprogramm
konzentriert,
die
Menschenrechtslage
außer
acht
lässt
und
es
an
einem
positiven
Ausblick
für
zukünftige
Zusammenarbeit
mangeln
lässt.
Mr
President,
the
initial
text
of
this
report
was
criticised
for
its
aggressive
language,
focusing
mostly
on
Iran's
nuclear
programme,
neglecting
the
human
rights
concern
and
lacking
a
positive
perspective
for
future
cooperation.
Europarl v8
Der
nicht
erhaltene
Ursprungstext
wurde
wohl
schon
zu
Zeiten
des
Abtes
Wilhelm
(†
1091)
angefertigt.
The
original
text,
which
was
not
preserved,
was
probably
written
by
the
time
of
Abbot
William
(died
1091).
WikiMatrix v1
Es
bleibt
noch
zu
klären,
worauf
sich
der
Ursprungstext
bezieht,
wenn
er
im
Prolog
von
'Index'
spricht.
It
remains
to
be
seen
to
what
the
source
text
mentioned
in
the
prologue
–
'Index'
–
refers.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
die
Übersetzer
immer
vom
Ursprungstext
in
ihre
Muttersprache
übersetzen
und
auch
in
diesem
Land
leben.
This
means
that
the
translators
always
translate
from
the
source
text
into
their
native
language,
while
also
living
in
that
country.
ParaCrawl v7.1
Der
Prüfer
konzentriert
sich
insbesondere
auf
die
Lesbarkeit
und
Flüssigkeit
der
Übersetzung,
damit
diese
sich
wie
ein
Ursprungstext
liest.
The
reviewer
will
also
focus
in
particular
on
the
legibility,
and
fluidity
of
the
translation,
so
that
it
reads
like
a
native
text
rather
than
like
a
translation.
ParaCrawl v7.1
Je
näher
wir
am
Ursprungstext
eines
Märchens
sind,
umso
seltsamer
werden
die
Handlung
und
die
Symbolik,
viel
mehr
wie
im
richtigen
Leben,
verstrickt
und
verzwickt,
mit
losen
Enden,
an
denen
man
überall
ziehen
kann.
The
closer
we
get
to
a
fairy
tale's
source
text,
the
stranger
its
plotline
and
symbols,
making
it
more
like
real
life,
tangled
and
curious,
with
loose
threads
that
beg
to
be
pulled.
ParaCrawl v7.1
Statt
die
Unterscheidung
als
essenzialistisches
Herausschälen
eines
Ursprungs
einzuführen,
geht
es
vielmehr
um
die
Wiedereinsetzung
eines
heterogenetischen
Prozesses:
kein
reines
Baumschema,
an
dessen
Wurzel
Ursprungstext
und
auctor
liegen,
sondern
eine
viel
verschlungenere
Praxis
der
kontinuierlichen
Rekombination.
Instead
of
introducing
the
distinction
as
an
essentialist
excavation
of
an
origin,
it
is
instead
a
matter
of
reinstituting
a
heterogenetic
process:
not
a
pure
tree
schema,
at
the
head
of
which
there
is
an
original
text
and
an
auctor,
but
rather
a
much
more
winding
practice
of
continual
recombination.
ParaCrawl v7.1
Er
weiß,
daß
es
keinen
Ursprungstext,
kein
`eigentliches`
Dokument
gibt,
auf
das
alle
anderen
Dokumente
zu
beziehen
wären.
She
knows
that
there's
no
original
text,
no
'authentic'
document
to
which
all
other
documents
are
to
be
related.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
wählen
zwischen
capitalize,
uppercase
oder
lowercase
wählen,
egal
wie
der
Ursprungstext
im
HTML-Code
aussieht.
You
can
choose
to
capitalize,
use
uppercase
or
lowercase
regardless
of
how
the
original
text
is
looks
in
the
HTML
code.
ParaCrawl v7.1
War
bereits
der
italienische
Ursprungstext,
der
das
Ergebnis
eines
ersten
problematischen
Verhandlungsprozesses
gewesen
war,
unvollkommen,
setzte
sich
die
Reihe
der
Mängel
in
einem
Prozess,
in
dem
die
Kolonialsprachen
dominierten,
weiter
fort.
Imperfect
right
from
the
source
text
in
Italian,
which
was
itself
the
result
of
an
initial
negotiation
beset
by
problems,
the
process
entailed
a
prevalence
of
colonial
languages.
ParaCrawl v7.1
Und
Sie
haben
recht:
Die
dualen
Ausbildungen
hatte
Frau
Hofert
in
dem
Ursprungstext
auch
noch
als
Argument
erwähnt.
And
you
are
right:
Frau
Hofert
also
mentioned
the
dual
training
in
the
source
text
as
an
argument.
ParaCrawl v7.1
Unser
Knowhow
ermöglicht
eine
angemessene
Adaptation
jeder
Übersetzung:
Jedem
Ursprungstext
entnehmen
wir
den
Kern
der
Aussage,
um
sie
klar
und
unmissverständlich
an
die
Empfänger
der
Zielsprache
übermitteln
zu
können.
We
use
our
expertise
to
adapt
each
translation
service:
we
capture
the
essence
of
the
original
message
to
transmit
it
clearly
to
its
audience
in
the
target
language.
ParaCrawl v7.1