Translation of "Ursprungstext" in English

Das gilt für den Ursprungstext ebenso wie für seine Übersetzung.
This applies to the source text as much as it does to the translation.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen betreffen den Ursprungstext, Anwendungen Nr. 1.2 Bedingungen für die Erbringung von Dienstleistungen.
The changes will affect the basic text, applications Nos. 1.2 conditions of rendering of services.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, wir unterstützen den auf der UN-Resolution basierenden Ursprungstext, nicht aber die Änderungsanträge der Grünen.
Finally, we support the original text which supports the UN resolution, but not the amendments tabled by the Greens.
Europarl v8

Herr Präsident, der Ursprungstext des Berichts wurde für dessen aggressive Sprache kritisiert, dafür dass er sich hauptsächlich auf das iranische Atomprogramm konzentriert, die Menschenrechtslage außer acht lässt und es an einem positiven Ausblick für zukünftige Zusammenarbeit mangeln lässt.
Mr President, the initial text of this report was criticised for its aggressive language, focusing mostly on Iran's nuclear programme, neglecting the human rights concern and lacking a positive perspective for future cooperation.
Europarl v8

Der nicht erhaltene Ursprungstext wurde wohl schon zu Zeiten des Abtes Wilhelm († 1091) angefertigt.
The original text, which was not preserved, was probably written by the time of Abbot William (died 1091).
WikiMatrix v1

Es bleibt noch zu klären, worauf sich der Ursprungstext bezieht, wenn er im Prolog von 'Index' spricht.
It remains to be seen to what the source text mentioned in the prologue – 'Index' – refers.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass die Übersetzer immer vom Ursprungstext in ihre Muttersprache übersetzen und auch in diesem Land leben.
This means that the translators always translate from the source text into their native language, while also living in that country.
ParaCrawl v7.1

Der Prüfer konzentriert sich insbesondere auf die Lesbarkeit und Flüssigkeit der Übersetzung, damit diese sich wie ein Ursprungstext liest.
The reviewer will also focus in particular on the legibility, and fluidity of the translation, so that it reads like a native text rather than like a translation.
ParaCrawl v7.1

Je näher wir am Ursprungstext eines Märchens sind, umso seltsamer werden die Handlung und die Symbolik, viel mehr wie im richtigen Leben, verstrickt und verzwickt, mit losen Enden, an denen man überall ziehen kann.
The closer we get to a fairy tale's source text, the stranger its plotline and symbols, making it more like real life, tangled and curious, with loose threads that beg to be pulled.
ParaCrawl v7.1

Statt die Unterscheidung als essenzialistisches Herausschälen eines Ursprungs einzuführen, geht es vielmehr um die Wiedereinsetzung eines heterogenetischen Prozesses: kein reines Baumschema, an dessen Wurzel Ursprungstext und auctor liegen, sondern eine viel verschlungenere Praxis der kontinuierlichen Rekombination.
Instead of introducing the distinction as an essentialist excavation of an origin, it is instead a matter of reinstituting a heterogenetic process: not a pure tree schema, at the head of which there is an original text and an auctor, but rather a much more winding practice of continual recombination.
ParaCrawl v7.1

Er weiß, daß es keinen Ursprungstext, kein `eigentliches` Dokument gibt, auf das alle anderen Dokumente zu beziehen wären.
She knows that there's no original text, no 'authentic' document to which all other documents are to be related.
ParaCrawl v7.1

Sie können wählen zwischen capitalize, uppercase oder lowercase wählen, egal wie der Ursprungstext im HTML-Code aussieht.
You can choose to capitalize, use uppercase or lowercase regardless of how the original text is looks in the HTML code.
ParaCrawl v7.1

War bereits der italienische Ursprungstext, der das Ergebnis eines ersten problematischen Verhandlungsprozesses gewesen war, unvollkommen, setzte sich die Reihe der Mängel in einem Prozess, in dem die Kolonialsprachen dominierten, weiter fort.
Imperfect right from the source text in Italian, which was itself the result of an initial negotiation beset by problems, the process entailed a prevalence of colonial languages.
ParaCrawl v7.1

Und Sie haben recht: Die dualen Ausbildungen hatte Frau Hofert in dem Ursprungstext auch noch als Argument erwähnt.
And you are right: Frau Hofert also mentioned the dual training in the source text as an argument.
ParaCrawl v7.1

Unser Knowhow ermöglicht eine angemessene Adaptation jeder Übersetzung: Jedem Ursprungstext entnehmen wir den Kern der Aussage, um sie klar und unmissverständlich an die Empfänger der Zielsprache übermitteln zu können.
We use our expertise to adapt each translation service: we capture the essence of the original message to transmit it clearly to its audience in the target language.
ParaCrawl v7.1