Translation of "Ursprungsstaat" in English
Der
Antragsgegner
hat
sich
in
dem
Verfahren
im
Ursprungsstaat
eingelassen
oder
wurde
vertreten:
The
defendant
has
appeared
or
been
represented
in
the
proceedings
in
the
State
of
origin:
DGT v2019
Über
das
Sorgerecht
soll
im
Interesse
des
Kindes
im
Ursprungsstaat
entschieden
werden.
These
issues
are
to
be
decided
upon
in
the
country
of
origin
in
the
child’s
interests.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Dauer
der
Unterhaltspflicht
sind
die
im
Ursprungsstaat
der
Entscheidung
geltenden
Vorschriften
maßgeblich.
Effect
shall
be
given
to
any
rules
applicable
in
the
State
of
origin
of
the
decision
relating
to
the
duration
of
the
maintenance
obligation.
DGT v2019
Die
Umstellung
hin
zu
einem
endgültigen,
beim
Ursprungsstaat
ansetzenden
Mehrwertsteuersystem
wird
langwierig
sein,
daher
würde
ich
sagen,
wir
sollten
nicht
vergessen,
daß
wir
auch
kurzfristig
einiges
verbessern
können.
The
move
towards
a
definitive
VAT
system
based
on
the
principle
of
origin
will
be
a
long
process
so
I
would
suggest
that
we
should
not
forget
that
we
can
improve
matters
in
the
short
term.
Europarl v8
Gelangt
der
Ursprungsstaat
dennoch
zu
der
Schlussfolgerung,
dass
er
nicht
zu
einer
Notifikation
nach
Artikel 8
verpflichtet
ist,
so
setzt
er
den
ersuchenden
Staat
innerhalb
einer
angemessenen
Frist
davon
in
Kenntnis
und
übermittelt
ihm
eine
durch
Unterlagen
gestützte
Erläuterung,
in
der
er
die
Gründe
für
diese
Schlussfolgerung
darlegt.
In
the
event
that
the
State
of
origin
nevertheless
finds
that
it
is
not
under
an
obligation
to
provide
a
notification
under
article 8,
it
shall
so
inform
the
requesting
State
within
a
reasonable
time,
providing
a
documented
explanation
setting
forth
the
reasons
for
such
finding.
MultiUN v1
Während
der
Konsultationen
veranlasst
der
Ursprungsstaat,
wenn
ihn
der
andere
Staat
darum
ersucht,
dass
geeignete
und
durchführbare
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
das
Risiko
möglichst
gering
zu
halten
und
die
betreffende
Tätigkeit
gegebenenfalls
für
einen
angemessenen
Zeitraum
einzustellen.
During
the
course
of
the
consultations,
the
State
of
origin
shall,
if
so
requested
by
the
other
State,
arrange
to
introduce
appropriate
and
feasible
measures
to
minimize
the
risk
and,
where
appropriate,
to
suspend
the
activity
in
question
for
a
reasonable
period.
MultiUN v1
Reichen
die
in
den
vorstehenden
Absätzen
vorgesehenen
Maßnahmen
nicht
aus,
um
eine
angemessene
Entschädigung
zu
gewährleisten,
soll
der
Ursprungsstaat
außerdem
dafür
Sorge
tragen,
dass
zusätzliche
Finanzmittel
zur
Verfügung
gestellt
werden.
In
the
event
that
the
measures
under
the
preceding
paragraphs
are
insufficient
to
provide
adequate
compensation,
the
State
of
origin
should
also
ensure
that
additional
financial
resources
are
made
available.
MultiUN v1
Der
Ursprungsstaat
arbeitet
gegebenenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
dem
voraussichtlich
betroffenen
Staat
und
den
zuständigen
internationalen
Organisationen
Einsatzpläne
aus,
um
auf
Notfälle
reagieren
zu
können.
The
State
of
origin
shall
develop
contingency
plans
for
responding
to
emergencies,
in
cooperation,
where
appropriate,
with
the
State
likely
to
be
affected
and
competent
international
organizations.
MultiUN v1
Bei
Nichteinhaltung
der
mit
der
Genehmigung
verbundenen
Bedingungen
ergreift
der
Ursprungsstaat
die
geeigneten
Maßnahmen,
darunter
erforderlichenfalls
der
Entzug
der
Genehmigung.
In
case
of
a
failure
to
conform
to
the
terms
of
the
authorization,
the
State
of
origin
shall
take
such
actions
as
appropriate,
including
where
necessary
terminating
the
authorization.
MultiUN v1
Deutet
die
in
Artikel 7
genannte
Bewertung
auf
ein
Risiko
der
Verursachung
beträchtlicher
grenzüberschreitender
Schäden
hin,
so
benachrichtigt
der
Ursprungsstaat
den
voraussichtlich
betroffenen
Staat
zur
rechten
Zeit
von
dem
Risiko
und
der
Bewertung
und
übermittelt
ihm
die
verfügbaren
technischen
und
alle
weiteren
sachdienlichen
Informationen,
auf
denen
die
Bewertung
beruht.
If
the
assessment
referred
to
in
article 7
indicates
a
risk
of
causing
significant
transboundary
harm,
the
State
of
origin
shall
provide
the
State
likely
to
be
affected
with
timely
notification
of
the
risk
and
the
assessment
and
shall
transmit
to
it
the
available
technical
and
all
other
relevant
information
on
which
the
assessment
is
based.
MultiUN v1
Führen
die
in
Absatz
1
genannten
Konsultationen
nicht
zu
einer
einvernehmlichen
Lösung,
berücksichtigt
der
Ursprungsstaat
dennoch
die
Interessen
des
voraussichtlich
betroffenen
Staates,
falls
er
beschließt,
die
geplante
Tätigkeit
zu
genehmigen,
unbeschadet
der
Rechte
der
voraussichtlich
betroffenen
Staaten.
If
the
consultations
referred
to
in
paragraph 1
fail
to
produce
an
agreed
solution,
the
State
of
origin
shall
nevertheless
take
into
account
the
interests
of
the
State
likely
to
be
affected
in
case
it
decides
to
authorize
the
activity
to
be
pursued,
without
prejudice
to
the
rights
of
any
State
likely
to
be
affected.
MultiUN v1
Der
Ursprungsstaat
benachrichtigt
den
voraussichtlich
betroffenen
Staat
unverzüglich
und
auf
dem
schnellstmöglichen
verfügbaren
Weg
von
einem
Notfall
im
Zusammenhang
mit
einer
in
den
Anwendungsbereich
dieser
Artikel
fallenden
Tätigkeit
und
übermittelt
ihm
alle
verfügbaren
sachdienlichen
Informationen.
The
State
of
origin
shall,
without
delay
and
by
the
most
expeditious
means,
at
its
disposal,
notify
the
State
likely
to
be
affected
of
an
emergency
concerning
an
activity
within
the
scope
of
the
present
articles
and
provide
it
with
all
relevant
and
available
information.
MultiUN v1
Buchstabe
c
betrifft
die
Unvereinbarkeit
der
Entscheidung
mit
einer
Entscheidung,
die
in
einem
Verfahren
zwischen
denselben
Parteien
in
dem
Staat,
in
dem
die
Anerkennung
beantragt
wird,
ergangen
ist,
unabhängig
davon,
ob
die
letztere
Entscheidung
vor
oder
nach
der
im
Ursprungsstaat
ergangenen
Entscheidung
erlassen
wurde.
Point
(c)
refers
to
irreconcilability
with
a
judgment
given
in
proceedings
between
the
same
parties
in
the
Member
State
in
which
recognition
is
sought,
regardless
of
whether
the
judgment
in
the
latter
State
predates
or
postdates
the
judgment
given
in
the
State
of
origin.
TildeMODEL v2018
Anders
ausgedrückt,
wird
eine
im
Ursprungsstaat
ergangene
Entscheidung
anerkannt
und
vollstreckt
werden,
wenn
–
unter
denselben
Bedingungen
–
die
Ausübung
der
Zuständigkeit
im
ersuchten
Staat
möglich
gewesen
wäre.
In
other
words,
a
decision
given
in
the
originating
State
will
be
recognised
and
enforced
if,
on
the
same
facts,
the
exercise
of
jurisdiction
would
have
been
possible
in
the
requested
State.
TildeMODEL v2018
Die
Anerkennung
öffentlicher
Urkunden
bedeutet,
dass
sie
hinsichtlich
ihres
Inhalts
die
gleiche
Beweiskraft
und
die
gleichen
Wirkungen
wie
im
Ursprungsstaat
haben
und
für
sie
die
-
widerlegbare
-
Vermutung
der
Rechtsgültigkeit
gilt.
The
recognition
of
authentic
instruments
means
that
they
enjoy
the
same
evidentiary
effect
with
regard
to
their
contents
and
the
same
effects
as
in
their
country
of
origin,
as
well
as
a
presumption
of
validity
which
can
be
eliminated
if
they
are
contested.
TildeMODEL v2018
Diese
Bestimmung
ist
in
Verbindung
mit
den
Bestimmungen
des
Artikels
14
Absatz
2
zu
sehen,
wonach
es
für
die
automatische
Anerkennung
insbesondere
für
die
Beischreibung
in
den
Personenstandsbüchern
keines
besonderen
Verfahrens
bedarf,
wenn
gegen
die
Entscheidung
im
Ursprungsstaat
nach
dessen
Recht
keine
weiteren
Rechtsbehelfe
eingelegt
werden
können.
This
provision
must
be
seen
in
conjunction
with
Article
14(2),
providing
that
automatic
recognition
and
in
particular
the
updating
of
civil-status
records
do
not
require
any
special
procedure
if
the
judgment
of
the
State
of
origin
is
one
against
which
no
further
appeal
lies
under
the
law
of
that
Member
State.
TildeMODEL v2018
Eine
durch
eine
Gerichts-
oder
Verwaltungsbehörde
in
einem
Vertragsstaat
(Ursprungsstaat)
erlassene
Unterhaltsentscheidung
muss
in
allen
Vertragsstaaten
anerkannt
und
vollstreckt
werden,
wenn:
A
maintenance
decision
made
by
a
court
/
authority
in
one
Contracting
State
(the
State
of
origin)
shall
be
recognised
and
enforced
in
all
other
Contracting
States
if
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
hat
das
Gericht,
das
über
den
Rechtsbehelf
zu
befinden
hat,
gemäß
dieser
Bestimmung
die
Möglichkeit,
nicht
jedoch
die
Verpflichtung,
das
Verfahren
auszusetzen,
wenn
über
den
ordentlichen
Rechtsbehelf
im
Ursprungsstaat
noch
nicht
entschieden
wurde
oder
die
Frist
für
dessen
Einlegung
noch
nicht
verstrichen
ist.
This
provision
therefore
provides
that
the
court
with
which
the
appeal
is
lodged
may
stay
the
proceedings
if
an
ordinary
appeal
has
been
lodged
against
the
decision
in
the
Member
State
of
origin
or
if
the
time
for
such
appeal
has
not
yet
expired,
but
is
not
obliged
to
do
so.
TildeMODEL v2018
Die
Annahme
einer
Urkunde
bedeutet,
dass
dieser
Urkunde
hinsichtlich
ihres
Inhalts
und
der
dort
festgehaltenen
Sachverhalte
dieselbe
Beweiskraft
zukommt
wie
in
ihrem
Ursprungsstaat,
dass
für
sie
dieselbe
Echtheitsvermutung
gilt
und
sie
in
den
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Grenzen
vollstreckbar
ist.
This
acceptance
means
that
they
will
enjoy
the
same
evidentiary
effect
in
respect
of
the
contents
of
the
instrument
and
the
facts
contained
therein,
and
the
same
presumption
of
authenticity
and
enforceability
as
in
the
country
of
origin.
TildeMODEL v2018
Die
Übersetzung
kann
von
einer
Person
beglaubigt
werden,
die
hierzu
in
einem
der
Mitgliedstaaten,
und
zwar
nicht
unbedingt
im
Ursprungsstaat
oder
im
ersuchten
Staat,
befugt
ist.
In
addition,
the
translation
can
be
certified
by
a
person
qualified
to
do
so
in
any
of
the
Member
States
and
not
necessarily
in
the
State
of
origin
or
the
State
in
which
enforcement
is
sought.
TildeMODEL v2018
Gerichtliche
Vergleiche,
die
von
einem
in
einer
ausschließlichen
Gerichtsstandsvereinbarung
benannten
Gericht
eines
Vertragsstaats
gebilligt
oder
die
vor
diesem
Gericht
im
Laufe
eines
Verfahrens
geschlossen
worden
sind
und
die
im
Ursprungsstaat
in
derselben
Weise
wie
eine
Entscheidung
vollstreckbar
sind,
werden
nach
diesem
Übereinkommen
in
derselben
Weise
wie
eine
Entscheidung
vollstreckt.
Judicial
settlements
(transactions
judiciaires)
which
a
court
of
a
Contracting
State
designated
in
an
exclusive
choice
of
court
agreement
has
approved,
or
which
have
been
concluded
before
that
court
in
the
course
of
proceedings,
and
which
are
enforceable
in
the
same
manner
as
a
judgment
in
the
State
of
origin,
shall
be
enforced
under
this
Convention
in
the
same
manner
as
a
judgment.
TildeMODEL v2018
In
bestimmten
Fällen
kann
es
vorkommen,
daß
eine
Entscheidung
im
Ursprungsstaat
vollstreckbar
ist,
obgleich
bereits
ein
Rechtsbehelf
eingelegt
worden
ist
oder
die
Frist
für
dessen
Einlegung
noch
nicht
verstrichen
ist.
In
some
cases
it
may
happen
that
the
judgment
in
the
court
of
origin
is
enforceable
even
though
an
appeal
has
been
initiated
or
the
time
limit
for
appeal
has
not
come
to
an
end.
TildeMODEL v2018
Ein
von
einem
nach
Artikel
17
zuständigen
Gericht
erlassenes
Urteil,
das
in
dem
Ursprungsstaat,
in
dem
es
nicht
mehr
mit
ordentlichen
Rechtsmitteln
angefochten
werden
kann,
vollstreckbar
ist,
wird
in
jedem
Vertragsstaat
anerkannt,
es
sei
denn,
Any
judgment
given
by
a
court
with
jurisdiction
in
accordance
with
Article
17
which
is
enforceable
in
the
State
of
origin
where
it
is
no
longer
subject
to
ordinary
forms
of
review,
shall
be
recognised
in
any
State
Party,
except
DGT v2019
Anträgen
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
Buchstaben
a,
b,
d
und
f
und
gemäß
Artikel
10
Absatz
2
Buchstaben
a
und
c
des
Übereinkommens,
die
keine
Unterhaltsansprüche
für
Kinder
(im
Sinne
des
Artikels
15
des
Übereinkommens)
betreffen,
wird
ein
Begleitdokument
beigefügt,
das
angibt,
in
welchem
Umfang
der
Antragsteller
unentgeltliche
juristische
Unterstützung
im
Ursprungsstaat
erhalten
hat,
sowie
Angaben
zu
Art
und
Umfang
der
bereits
in
Anspruch
genommenen
juristischen
Unterstützung
und
zur
weiterhin
benötigten
juristischen
Unterstützung
enthält.
Applications
referred
to
in
Article
10(1)(a),
(b),
(d)
and
(f)
and
2(a)
and
(c)
of
the
Convention
which
do
not
concern
child
support
(within
the
meaning
of
Article
15
of
the
Convention)
are
accompanied
by
a
document
showing
the
extent
to
which
the
applicant
received
free
legal
assistance
in
the
State
of
origin,
containing
information
on
the
type
and
amount
of
legal
assistance
already
called
upon
and
indicating
what
further
legal
assistance
will
be
needed.
DGT v2019
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
kann
aufgeschoben
oder
versagt
werden,
wenn
die
Entscheidung
Gegenstand
einer
gerichtlichen
Nachprüfung
im
Ursprungsstaat
ist
oder
wenn
die
Frist
für
die
Einlegung
eines
ordentlichen
Rechtsbehelfs
noch
nicht
verstrichen
ist.
Recognition
or
enforcement
may
be
postponed
or
refused
if
the
judgment
is
the
subject
of
review
in
the
State
of
origin
or
if
the
time
limit
for
seeking
ordinary
review
has
not
expired.
DGT v2019