Translation of "Ursünde" in English
Alle
Menschen
sind
durch
die
Ursünde
durch
und
durch
böse.
All
men,
through
original
sin,
are
totally
evil
and
incapable
of
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstand,
dass
es
keine
"Ursünde"
gibt.
I
understood
that
there
is
no
"original
sin".
ParaCrawl v7.1
Das
war
seine
Ursünde,
und
es
war
die
erneute
Sünde
im
Paradies....
That
was
his
original
sin
and
it
was
the
renewed
sin
in
paradise....
ParaCrawl v7.1
Ich
bleibe
eingetaucht
in
Langeweile
und
bekämpfe
die
Ursünde...
I
remain
immersed
in
boredom
and
I
fight
the
primary
sin...
CCAligned v1
Was
ist
der
Stolz
der
Ursünde?
What
is
the
pride
of
original
sin?
ParaCrawl v7.1
Die
Lüge
war
die
Ursünde
Satans.
A
lie
was
the
original
sin
of
Satan.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
aber
wird
man
–
Schuld
der
Ursünde
–
zum
Hass
geboren.
But
in
fact,
for
original
sin,
one
is
born
to
hate.
ParaCrawl v7.1
Das
bezeichnen
die
Palästinenser
als
Nakba,
die
‚Ursünde‘.
This
the
Palestinians
call
the
Nakba,
“the
original
sin.”
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
erste
Hinweis:
man
wird
mit
der
Ursünde
geboren.
This
is
the
first
suggestion:
one
is
born
with
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Gott
ruft
Adam
und
Eva
nach
der
Ursünde,
Cappella
Palatina,
Palermo.
God
calls
Adam
and
Eve
after
the
Original
Sin,
Palatine
Chapel,
Palermo
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist,
wie
ich
glaube,
die
realistischste
Definition
der
Ursünde.
And
this
I
think
is
the
most
realistic
definition
of
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Noch
befremdlicher
sind
die
Aussagen
über
die
Schuldfrage
bezüglich
der
Ursünde.
Even
stranger
is
the
question
of
guilt
in
reference
to
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Es
entstand
nicht
wegen
der
Ursünde.
It
did
not
come
about
because
of
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Keiner
Religion
zufolge,
die
ich
kenne,
außer
es
ist
eine
Ursünde
oder
eine
Erbsünde.
Not
according
to
any
religion
I
know,
unless
it's
an
original
sin.
Ancestral.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
die
Ursünde
bewirkt?
What
has
original
sin
provoked?
ParaCrawl v7.1
Und
die
Erfahrung
dieser
Befindlichkeit
der
Ursünde
kann
man
machen,
der
Mensch
macht
diese
Erfahrung.
And
from
this
condition
of
original
sin
experience
can
be
gained,
man
gains
experience.
ParaCrawl v7.1
Das
galt
auch
für
die
menschliche
Natur,
bevor
ihr
die
Ursünde
eine
Wunde
geschlagen
hat.
This
also
applied
to
human
nature,
before
it
was
wounded
by
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Augustinus
weiß
nur
zu
gut,
dass
die
Ursünde
die
menschliche
Natur
als
solche
verletzt.
Augustine
knows
that
original
sin
wounds
human
nature
as
such.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
„Ursünde“,
der
Zündstoff,
der
alle
Krisen
unserer
Region
anheizt.
It
is
the
“original
sin”,
the
matrix
that
feeds
all
the
crises
in
our
region.
ParaCrawl v7.1
Die
notwendige
Neuerwägung
der
theologischen
Frage
kann
nicht
von
den
tragischen
Folgen
der
Ursünde
absehen.
The
necessary
reconsideration
of
the
theological
issues
cannot
ignore
the
tragic
consequences
of
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Eine
uralte
Frage
-
eine,
die
in
religiösen
Kreisen
aufkommt,
über
die
Ursünde.
An
age
old
issue
-
one
that
comes
up
in
religious
circles,
on
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lieder,
die
wir
gehört
haben
(alle!)
sprechen
von
der
Ursünde.
All
the
carols
we
have
heard
(all
of
them!)
speak
of
original
sin.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
hat
er
eine
auf
Werbung
basierende
Infrastruktur
als
die
Ursünde
des
Internets
ausgemacht.
In
fact
he
recently
argued
that
the
original
sin
of
the
Internet
is
its
ad-based
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Er
wird
die
Versuchung
Satans
zur
Ursünde
willentlich
vollenden:
Ihr
werdet
sein
wie
Gott!
He
will
deliberately
complete
the
temptation
of
Satan
to
the
original
sin,
"You
will
be
like
God!"
ParaCrawl v7.1