Translation of "Urmuster" in English
Havona
ist
ein
vollkommenes
Urmuster
des
Universalitätspotentials
des
Supremen.
Havona
is
a
perfect
pattern
of
the
universality
potential
of
the
Supreme.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
Paradies
verleiht
keine
Urmuster,
noch
kann
der
Sohn
Persönlichkeit
verleihen.
But
Paradise
does
not
bestow
pattern,
and
the
Son
cannot
bestow
personality.
ParaCrawl v7.1
Dieses
geometrische
Urmuster
besteht
aus
insgesamt
19
Kreisen.
This
geometrical
pattern
has
at
all
19
circles.
ParaCrawl v7.1
Ein
Urmuster
kann
einer
Energie
Gestalt
geben,
aber
es
kontrolliert
sie
nicht.
Pattern
may
configure
energy,
but
it
does
not
control
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
göttliche
und
vollkommene
Schöpfung
dient
jedem
Schöpfersohn
als
Urmuster.
This
divine
and
perfect
creation
is
a
pattern
for
every
Creator
Son.
ParaCrawl v7.1
Die
Paradies-Insel
ist
das
Absolute
kosmischer
Realität,
das
absolute
Urmuster.
The
Paradise
Isle
is
the
absolute
of
cosmic
reality,
the
absolute
pattern.
ParaCrawl v7.1
Die
Persönlichkeit
des
geistigen
Sohnes
ist
das
Urmuster
für
jede
Persönlichkeit
in
allen
Universen.
The
personality
of
the
spirit
Son
is
the
master
pattern
for
all
personality
throughout
all
universes.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Aspekt
des
Ganzen
enthüllt
das
Urmuster
den
individuellen
Aspekt
von
Energie
und
Persönlichkeit.
In
contrast
to
the
aspect
of
the
total,
pattern
discloses
the
individual
aspect
of
energy
and
of
personality.
ParaCrawl v7.1
Das
Paradies
ist
das
Absolute
der
Urmuster;
Havona
ist
eine
Zurschaustellung
dieser
Wirklichkeit
gewordenen
Potentiale.
Patterns
are
never
reflections;
they
are
duplications—reproductions.
Paradise
is
the
absolute
of
patterns;
Havona
is
an
exhibit
of
these
potentials
in
actuality.
ParaCrawl v7.1
Für
jedes
System
gibt
es
ein
einheitliches,
grundlegendes
Urmuster
pflanzlichen
und
tierischen
Lebens.
There
is
a
standard
and
basic
pattern
of
vegetable
and
animal
life
in
each
system.
ParaCrawl v7.1
Auch
Geistwesen
besitzen
eine
Gestalt,
und
diese
geistigen
Formen
(Urmuster)
sind
real.
Even
spirit
beings
have
form,
and
these
spirit
forms
(patterns)
are
real.
ParaCrawl v7.1
Es
befriedigt
den
göttlichen
Sinn,
allen
sich
entwickelnden
Universen
ein
vollkommenes
Urmuster
von
erlesener
Harmonie
zu
bieten.
It
satisfies
the
divine
mind
to
afford
a
perfect
pattern
of
exquisite
harmony
for
all
evolving
universes.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Zentrale
Ursprung,
welcher
der
Vater
des
Ewigen
Sohnes
ist,
ist
auch
das
Urmuster
der
Paradies-Insel.
The
First
Source
and
Center,
who
is
Father
to
the
Eternal
Son,
is
also
Pattern
to
the
Paradise
Isle.
ParaCrawl v7.1
Die
Urmuster
des
Lebens
sprechen
unterschiedlich
auf
diese
Hilfsgeiste
und
die
verschiedenen
überall
in
den
Universen
von
Zeit
und
Raum
wirkenden
geistigen
Einflüsse
an.
The
life
patterns
are
variously
responsive
to
these
adjutants
and
to
the
different
spirit
ministries
operating
throughout
the
universes
of
time
and
space.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Urmuster
des
Teilens
zu
verwirklichen
ist
Hauptziel
jedes
Sohnes
und
jeder
Tochter
Gottes,
die
in
den
Raum
hinausziehen,
um
in
der
Zeit
das
Zentraluniversum
ewiger
Vollkommenheit
nachzuschöpfen.
This
pattern
of
sharing
is
the
master
design
for
every
one
of
the
Sons
and
Daughters
of
God
who
go
out
into
space
to
engage
in
the
attempt
to
duplicate
in
time
the
central
universe
of
eternal
perfection.
ParaCrawl v7.1
Persönlichkeits-
oder
Identitätsformen
sind
Urmuster,
die
durch
Energie
(physische,
geistige
oder
mentale)
hervorgebracht
werden,
in
dieser
aber
nicht
enthalten
sind.
Personality
or
identity
forms
are
patterns
resultant
from
energy
(physical,
spiritual,
or
mindal)
but
are
not
inherent
therein.
ParaCrawl v7.1
Aber
bei
den
sich
entwickelnden
Gottheiten
des
Supremen
und
Ultimen
beobachten
wir,
dass
sich
gewisse
unpersönliche
Phasen
tatsächlich
mit
ihren
willensmäßigen
Entsprechungen
einigen,
und
so
entwickelt
sich
eine
neue
Beziehung
zwischen
Urmuster
und
Persönlichkeit.
But
in
the
evolving
Deities
of
Supremeˆ
and
Ultimateˆ
we
observe
that
certain
impersonal
phases
are
being
actuallˆy
united
with
their
volitionalˆ
counterparts,
and
thus
there
is
evolving
a
new
relationship
between
patternˆ
and
person.
ParaCrawl v7.1
Diese
schöpferische
Zusammenarbeit
kommt
einem
Urmuster
für
die
lange
Fortpflanzungsliste
doppelten
Charakters
am
nächsten,
die
von
der
Erschaffung
eines
Hellen
Morgensterns
aus
der
Verbindung
Schöpfersohn-Schöpferischer
Geist
bis
zu
der
sexuellen
Zeugung
auf
Welten
wie
Urantia
reicht.
This
creative
collaboration
comes
the
nearest
to
being
the
pattern
for
the
long
list
of
reproductions
of
the
dual
order
in
the
evolutionary
universes,
extending
from
the
creation
of
a
Bright
and
Morning
Star
by
a
Creator
Son-Creative
Spirit
liaison
down
to
sex
procreation
on
worlds
like
Urantia.
ParaCrawl v7.1