Translation of "Urmuster" in English

Havona ist ein vollkommenes Urmuster des Universalitätspotentials des Supremen.
Havona is a perfect pattern of the universality potential of the Supreme.
ParaCrawl v7.1

Aber das Paradies verleiht keine Urmuster, noch kann der Sohn Persönlichkeit verleihen.
But Paradise does not bestow pattern, and the Son cannot bestow personality.
ParaCrawl v7.1

Dieses geometrische Urmuster besteht aus insgesamt 19 Kreisen.
This geometrical pattern has at all 19 circles.
ParaCrawl v7.1

Ein Urmuster kann einer Energie Gestalt geben, aber es kontrolliert sie nicht.
Pattern may configure energy, but it does not control it.
ParaCrawl v7.1

Diese göttliche und vollkommene Schöpfung dient jedem Schöpfersohn als Urmuster.
This divine and perfect creation is a pattern for every Creator Son.
ParaCrawl v7.1

Die Paradies-Insel ist das Absolute kosmischer Realität, das absolute Urmuster.
The Paradise Isle is the absolute of cosmic reality, the absolute pattern.
ParaCrawl v7.1

Die Persönlichkeit des geistigen Sohnes ist das Urmuster für jede Persönlichkeit in allen Universen.
The personality of the spirit Son is the master pattern for all personality throughout all universes.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Aspekt des Ganzen enthüllt das Urmuster den individuellen Aspekt von Energie und Persönlichkeit.
In contrast to the aspect of the total, pattern discloses the individual aspect of energy and of personality.
ParaCrawl v7.1

Das Paradies ist das Absolute der Urmuster; Havona ist eine Zurschaustellung dieser Wirklichkeit gewordenen Potentiale.
Patterns are never reflections; they are duplications—reproductions. Paradise is the absolute of patterns; Havona is an exhibit of these potentials in actuality.
ParaCrawl v7.1

Für jedes System gibt es ein einheitliches, grundlegendes Urmuster pflanzlichen und tierischen Lebens.
There is a standard and basic pattern of vegetable and animal life in each system.
ParaCrawl v7.1

Auch Geistwesen besitzen eine Gestalt, und diese geistigen Formen (Urmuster) sind real.
Even spirit beings have form, and these spirit forms (patterns) are real.
ParaCrawl v7.1

Es befriedigt den göttlichen Sinn, allen sich entwickelnden Universen ein vollkommenes Urmuster von erlesener Harmonie zu bieten.
It satisfies the divine mind to afford a perfect pattern of exquisite harmony for all evolving universes.
ParaCrawl v7.1

Der Erste Zentrale Ursprung, welcher der Vater des Ewigen Sohnes ist, ist auch das Urmuster der Paradies-Insel.
The First Source and Center, who is Father to the Eternal Son, is also Pattern to the Paradise Isle.
ParaCrawl v7.1

Die Urmuster des Lebens sprechen unterschiedlich auf diese Hilfsgeiste und die verschiedenen überall in den Universen von Zeit und Raum wirkenden geistigen Einflüsse an.
The life patterns are variously responsive to these adjutants and to the different spirit ministries operating throughout the universes of time and space.
ParaCrawl v7.1

Dieses Urmuster des Teilens zu verwirklichen ist Hauptziel jedes Sohnes und jeder Tochter Gottes, die in den Raum hinausziehen, um in der Zeit das Zentraluniversum ewiger Vollkommenheit nachzuschöpfen.
This pattern of sharing is the master design for every one of the Sons and Daughters of God who go out into space to engage in the attempt to duplicate in time the central universe of eternal perfection.
ParaCrawl v7.1

Persönlichkeits- oder Identitätsformen sind Urmuster, die durch Energie (physische, geistige oder mentale) hervorgebracht werden, in dieser aber nicht enthalten sind.
Personality or identity forms are patterns resultant from energy (physical, spiritual, or mindal) but are not inherent therein.
ParaCrawl v7.1

Aber bei den sich entwickelnden Gottheiten des Supremen und Ultimen beobachten wir, dass sich gewisse unpersönliche Phasen tatsächlich mit ihren willensmäßigen Entsprechungen einigen, und so entwickelt sich eine neue Beziehung zwischen Urmuster und Persönlichkeit.
But in the evolving Deities of Supremeˆ and Ultimateˆ we observe that certain impersonal phases are being actuallˆy united with their volitionalˆ counterparts, and thus there is evolving a new relationship between patternˆ and person.
ParaCrawl v7.1

Diese schöpferische Zusammenarbeit kommt einem Urmuster für die lange Fort­pflanzungsliste doppelten Charakters am nächsten, die von der Erschaffung eines Hellen Morgensterns aus der Verbindung Schöpfersohn-Schöpferischer Geist bis zu der sexuellen Zeugung auf Welten wie Urantia reicht.
This creative collaboration comes the nearest to being the pattern for the long list of reproductions of the dual order in the evolutionary universes, extending from the creation of a Bright and Morning Star by a Creator Son-Creative Spirit liaison down to sex procreation on worlds like Urantia.
ParaCrawl v7.1