Translation of "Urkirche" in English
Es
waren
Verhältnisse
wie
bei
der
Urkirche
des
Neuen
Testamentes.
There
were
circumstances
like
in
the
original
church
of
the
New
Testament.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
über
die
Urkirche
in
Feuerzungen
der
Heilige
Geist.
The
Holy
Spirit
descended
upon
the
early
Church
in
tongues
of
fire.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
der
Hauptgrund
warum
die
Urkirche
sich
in
Häusern
traf.
This
is
the
main
reason
why
the
Early
Church
met
in
houses.
ParaCrawl v7.1
In
der
Urkirche
wurde
die
Erwartung
der
Wiederkunft
des
Herrn
besonders
intensiv
gelebt.
In
the
early
Church,
the
expectation
of
the
Lord's
coming
was
lived
in
a
particularly
intense
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Urkirche
nahm
ihren
Anfang
(Apostelgeschichte
2).
The
church
had
begun
(Acts
2).
ParaCrawl v7.1
Die
Urkirche
hat
im
Brot
noch
einen
anderen
Symbolismus
entdeckt.
The
primitive
Church
discovered
yet
another
symbol
in
the
bread.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Liturgie
ist
in
der
Urkirche
und
in
der
jüdischen
Tradition
verwurzelt.
Our
liturgy
is
rooted
in
that
of
the
early
Church
and
the
Jewish
tradition.
ParaCrawl v7.1
Der
gleiche
große
Platz
wird
den
Frauen
in
der
Urkirche
gewährt.
This
same
large
place
is
accorded
women
in
the
early
church.
ParaCrawl v7.1
Die
Urkirche
befand
sich
in
einer
Welt
der
Sünder.
The
Early
Church
was
in
the
world
of
sinners.
ParaCrawl v7.1
Lukas
betont
die
Rolle
der
Frau
in
der
Urkirche.
St.
Luke
emphasizes
the
role
of
women
in
the
Early
Church.
ParaCrawl v7.1
Bereits
in
der
Urkirche
gab
es
Auseinandersetzungen
in
den
Gemeinden.
Even
in
the
early
church
there
were
conflicts
within
the
congregations.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
Hauptgesichtszüge
der
Urkirche.
These
are
physiognomic
traits
of
the
primigenial
Church.
ParaCrawl v7.1
Es
war
zuerst
in
den
aramäisch
sprechenden
Gemeinden
der
Urkirche
gebräuchlich.
It
first
came
into
use
in
the
Aramaic-speaking
congregations
of
the
early
church.
ParaCrawl v7.1
In
den
Tagen
der
Urkirche
waren
die
Gelegenheiten
des
Dienstes
nicht
so
vielfältig
wie
heute.
In
the
days
of
the
Early
Church
the
opportunities
of
service
were
not
as
diversified
as
they
are
today.
ParaCrawl v7.1
In
der
Urkirche
waren
Katechumenat
und
Vorbereitung
auf
die
Taufe
und
die
Eucharistie
ein
und
dasselbe.
In
the
early
Church,
the
catechumenate
and
preparation
for
the
sacraments
of
Baptism
and
the
Eucharist
were
the
same
thing.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
des
apostolischen
Zeitalters
fingen
sich
die
Wahrheiten
der
Urkirche
allmählich
zu
ändern
an.
Around
the
end
of
the
apostolic
age,
the
truths
of
the
early
Church
began
to
change
one
after
another.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
der
Urkirche
wurde
der
Apostel
Paulus
obendrein
wegen
der
Verkündigung
des
neuen
Bundes
angeklagt.
In
the
time
of
the
Early
Church,
Apostle
Paul
was
accused
of
preaching
the
new
covenant.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
geschrieben,
dass
die
Mitglieder
der
Urkirche
im
ganzen
Volk
geachtet
und
anerkannt
waren.
It
is
written
that
the
saints
of
the
Early
Church
were
favored
by
all
the
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Urkirche
traf
sich
also
zum
Essen,
und
dabei
wurde
das
Abendmahl
gehalten.
So
the
early
church
met
together
to
have
meals
and
while
they
were
eating
they
had
communion.
ParaCrawl v7.1
Auch
im
Bereich
der
Urkirche
war
die
Präsenz
der
Frauen
alles
andere
als
zweitrangig.
Nor
was
the
female
presence
in
the
sphere
of
the
primitive
Church
in
any
way
secondary.
ParaCrawl v7.1
Seit
den
Zeiten
der
Urkirche
haben
kirchliche
Einrichtungen
sich
stets
für
den
Bereich
der
Kunst
interessiert.
Countless
from
the
early
Church
are
the
interventions
of
ecclesiastical
institutions
in
the
sector
of
art.
ParaCrawl v7.1
So
war
das
Christentum
der
Urkirche
“(Christentum
und
Liberalismus,
29).
Such
was
the
Christianity
of
the
primitive
Church
(Christianity
and
Liberalism,
29).
ParaCrawl v7.1
So
war
das
Christentum
der
Urkirche
"(Christentum
und
Liberalismus,
29).
Such
was
the
Christianity
of
the
primitive
Church
(Christianity
and
Liberalism,
29).
ParaCrawl v7.1
Im
Einklang
mit
den
Traditionen
der
Urkirche
und
mit
anderen
Reformatoren
wie
Martin
Luther
akzeptierten
die
englischen
Reformatoren
wie
Hugh
Latimer,
Thomas
Cranmer
und
John
Jewel
auch,
dass
Maria
ewig
jungfräulich
blieb.
Following
the
traditions
of
the
Early
Church
and
other
Reformers
like
Martin
Luther
and
John
Calvin,
the
English
Reformers
such
as
Hugh
Latimer,
Thomas
Cranmer
and
John
Jewel
accepted
the
perpetual
virginity
of
Mary.
WikiMatrix v1
Stephanus
war
der
bedeutendste
Diakon
der
Urkirche
in
Jerusalem,
der
durch
seine
Predigten
viele
Juden
zum
Christentum
bekehrte
und
dessen
Aufgabe
die
Betreuung
der
armen
Brüder
und
Schwestern
war.
Stephan
was
the
most
important
and
most
eloquent
deacon
of
the
early
Church
in
Jerusalem.
His
sermons
converted
many
Jews
to
Christianity,
and
he
had
the
task
of
caring
for
poor
brothers
and
sisters.
ParaCrawl v7.1
Sie
spielten
in
der
Urkirche
eine
wichtige
Rolle
und
empfangen
die
gleiche
Taufe
wie
die
Männer,
mit
den
gleichen
Rechten.
They
had
important
functions
in
the
early
Church;
they
receive
the
same
baptism
than
men,
with
the
same
rights.
ParaCrawl v7.1