Translation of "Uralt" in English
Der
lelzte
Dampfer,
auf
dem
ich
war,
war
uralt.
The
last
tub
I
shipped
out
on
was
so
old,
OpenSubtitles v2018
Dieser
Trick
ist
uralt,
Jackson.
That's
a
very
old
trick,
Jackson.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
"furchtbar"
sage,
meine
ich,
uralt
und
mächtig.
When
I
say
"terrible,"
I
mean
ancient
and
powerful.
OpenSubtitles v2018
Du
wärst
für
uns
damals
uralt
gewesen.
You
were,
at
that
time,
very
old
for
us.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Kaff
ist
uralt,
und
es
wächst
mit
der
Zahl
seiner
Geheimnisse.
Town
this
small,
this
old,
you
can
measure
its
age
in
secrets.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest,
sie
ist
uralt.
I
thought
you
said
she
was
ancient.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
ist
uralt,
Brad.
It's
a
story
as
old
as
time,
Brad.
OpenSubtitles v2018
Sieh
sie
dir
an,
sie
ist
uralt.
Well,
look
at
her
--
she's
ancient.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
wirklich,
dass
ich
mich
uralt
fühle
!
You
really
want
to
make
me
feel
old,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
uralt,
aber
es
schießt
genau.
It's
old
as
dirt,
but
the
aim
is
true.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
doch
zusammen,
bis
wir
uralt
sind
und
sterben.
We'll
stay
together
until
we're
old
and
die.
That's
what
you'll
have
to
endure.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ja,
sie
ist
uralt.
Oh,
my,
she's
an
old
one.
OpenSubtitles v2018
Ruhestand,
uralt
sein,
ein
cooler
Sitz,
der
die
Treppen
hochfährt.
Retirement,
old
age...
Cool
chair
that
goes
up
the
stairs.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
neue
Bleistifte,
und
die
Haferflockenpackungen
sind
uralt.
Yeah.
You're
light
on
number
two
pencils,
and
I
think
those
oatmeal
packets
expired
about
a
decade
ago.
OpenSubtitles v2018
Obwohl
sie
uralt
ist,
entbehrt
diese
Tradition
nicht
moderner
Aspekte.
Although
it's
ancient,
this
tradition
manages
without
modern
aspects.
OpenSubtitles v2018
Sam
sagt,
die
Vorstrafen
sind
uralt
und
haben
kein
Gewicht
mehr.
Sam
said
that
these
things
on
the
record,
they're
from
ages
ago,
so
they
probably
don't
count.
Great.
OpenSubtitles v2018