Translation of "Uralt" in English

Der lelzte Dampfer, auf dem ich war, war uralt.
The last tub I shipped out on was so old,
OpenSubtitles v2018

Dieser Trick ist uralt, Jackson.
That's a very old trick, Jackson.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich "furchtbar" sage, meine ich, uralt und mächtig.
When I say "terrible," I mean ancient and powerful.
OpenSubtitles v2018

Du wärst für uns damals uralt gewesen.
You were, at that time, very old for us.
OpenSubtitles v2018

Dieses Kaff ist uralt, und es wächst mit der Zahl seiner Geheimnisse.
Town this small, this old, you can measure its age in secrets.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest, sie ist uralt.
I thought you said she was ancient.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie ist uralt, Brad.
It's a story as old as time, Brad.
OpenSubtitles v2018

Sieh sie dir an, sie ist uralt.
Well, look at her -- she's ancient.
OpenSubtitles v2018

Du willst wirklich, dass ich mich uralt fühle !
You really want to make me feel old, do you?
OpenSubtitles v2018

Es ist uralt, aber es schießt genau.
It's old as dirt, but the aim is true.
OpenSubtitles v2018

Wir bleiben doch zusammen, bis wir uralt sind und sterben.
We'll stay together until we're old and die. That's what you'll have to endure.
OpenSubtitles v2018

Oh, ja, sie ist uralt.
Oh, my, she's an old one.
OpenSubtitles v2018

Ruhestand, uralt sein, ein cooler Sitz, der die Treppen hochfährt.
Retirement, old age... Cool chair that goes up the stairs.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen neue Bleistifte, und die Haferflockenpackungen sind uralt.
Yeah. You're light on number two pencils, and I think those oatmeal packets expired about a decade ago.
OpenSubtitles v2018

Obwohl sie uralt ist, entbehrt diese Tradition nicht moderner Aspekte.
Although it's ancient, this tradition manages without modern aspects.
OpenSubtitles v2018

Sam sagt, die Vorstrafen sind uralt und haben kein Gewicht mehr.
Sam said that these things on the record, they're from ages ago, so they probably don't count. Great.
OpenSubtitles v2018