Translation of "Unzweifelhaft" in English

Zum Inhalt des Stockholm-Programms: Unzweifelhaft sind Teile dieses Arbeitsprogramms als Fortschritt anzusehen.
I will turn now to the content of the Stockholm Programme. Parts of this work programme are undoubtedly to be viewed as progress.
Europarl v8

Wahlbetrug ist Wahlbetrug, und die KSZE-Mission hat dies unzweifelhaft festgestellt.
Electoral fraud is electoral fraud, and the OSCE representatives judged that this was undoubtedly the case.
Europarl v8

Der vorliegende Richtlinienentwurf ist unzweifelhaft von enormer wirtschaftlicher Bedeutung für Europa.
The draft directive before us is undoubtedly of huge economic importance to Europe.
Europarl v8

Die Türkei ist unzweifelhaft Teil unserer Geschichte.
Turkey is, without question, part of our history.
Europarl v8

Auf diesen unzweifelhaft schwierigen Weg wurde diesen Sommer in einer deutschen Studie hingewiesen.
This undoubtedly difficult path is pointed out in a German study published this summer.
Europarl v8

Trotzdem haben sich die Ergebnisse der Meinungsumfragen unzweifelhaft geändert.
Still, opinion polls have undeniably changed.
News-Commentary v14

Lußheim ist unzweifelhaft auf eine fränkische Niederlassung zurückzuführen.
Lußheim is without a doubt a Frankish settlement.
Wikipedia v1.0

Die Demokratie kann unzweifelhaft weltweite Erfolge aufweisen.
Democracy has undoubtedly achieved success around the world.
News-Commentary v14

Unzweifelhaft liegen an dieser Front harte Verhandlungen vor uns, auch mit Hollande.
Undoubtedly, tough negotiations lie ahead on this front, including with Hollande.
News-Commentary v14

Dies wäre unzweifelhaft von großem Vorteil.
This would undeniably constitute value added.
TildeMODEL v2018

Die Landwirtschaft war unzweifelhaft eines der wichtigsten und kniffligsten Kapitel der Beitrittsverhandlungen.
Agriculture was without doubt one of the most important and tricky parts of the accession negotiations.
TildeMODEL v2018