Translation of "Unzweifelhaft" in English
Zum
Inhalt
des
Stockholm-Programms:
Unzweifelhaft
sind
Teile
dieses
Arbeitsprogramms
als
Fortschritt
anzusehen.
I
will
turn
now
to
the
content
of
the
Stockholm
Programme.
Parts
of
this
work
programme
are
undoubtedly
to
be
viewed
as
progress.
Europarl v8
Wahlbetrug
ist
Wahlbetrug,
und
die
KSZE-Mission
hat
dies
unzweifelhaft
festgestellt.
Electoral
fraud
is
electoral
fraud,
and
the
OSCE
representatives
judged
that
this
was
undoubtedly
the
case.
Europarl v8
Der
vorliegende
Richtlinienentwurf
ist
unzweifelhaft
von
enormer
wirtschaftlicher
Bedeutung
für
Europa.
The
draft
directive
before
us
is
undoubtedly
of
huge
economic
importance
to
Europe.
Europarl v8
Die
Türkei
ist
unzweifelhaft
Teil
unserer
Geschichte.
Turkey
is,
without
question,
part
of
our
history.
Europarl v8
Auf
diesen
unzweifelhaft
schwierigen
Weg
wurde
diesen
Sommer
in
einer
deutschen
Studie
hingewiesen.
This
undoubtedly
difficult
path
is
pointed
out
in
a
German
study
published
this
summer.
Europarl v8
Trotzdem
haben
sich
die
Ergebnisse
der
Meinungsumfragen
unzweifelhaft
geändert.
Still,
opinion
polls
have
undeniably
changed.
News-Commentary v14
Lußheim
ist
unzweifelhaft
auf
eine
fränkische
Niederlassung
zurückzuführen.
Lußheim
is
without
a
doubt
a
Frankish
settlement.
Wikipedia v1.0
Die
Demokratie
kann
unzweifelhaft
weltweite
Erfolge
aufweisen.
Democracy
has
undoubtedly
achieved
success
around
the
world.
News-Commentary v14
Unzweifelhaft
liegen
an
dieser
Front
harte
Verhandlungen
vor
uns,
auch
mit
Hollande.
Undoubtedly,
tough
negotiations
lie
ahead
on
this
front,
including
with
Hollande.
News-Commentary v14
Dies
wäre
unzweifelhaft
von
großem
Vorteil.
This
would
undeniably
constitute
value
added.
TildeMODEL v2018
Die
Landwirtschaft
war
unzweifelhaft
eines
der
wichtigsten
und
kniffligsten
Kapitel
der
Beitrittsverhandlungen.
Agriculture
was
without
doubt
one
of
the
most
important
and
tricky
parts
of
the
accession
negotiations.
TildeMODEL v2018