Translation of "Unzusammenhängend" in English

Ich muß nämlich sagen, daß die Entschließung unzusammenhängend und auch doppeldeutig ist.
It is difficult to ignore the fact that the resolution is disjointed and ambiguous.
Europarl v8

Diese Intervalle sind in der Regel zusammenhängend, können jedoch auch unzusammenhängend sein.
These intervals are generally connected, but can also be unconnected.
EuroPat v2

Die meisten der Brothers Quay Filme sind unzusammenhängend.
Most of the Quay Brothers movies are disjointed.
ParaCrawl v7.1

Unglücklicher Weise tendieren unsere Begierden dazu verwirrt und unzusammenhängend zu sein.
Unfortunately, our desires tend to be confused and incoherent.
ParaCrawl v7.1

Sogar hinsichtlich der Krematoriumsöfen sind seine Aussagen unzusammenhängend und oft unklar.
Even on the question of the crematory ovens his words are unconnected and frequently obscure.
ParaCrawl v7.1

Leider fühlt sich "Contract Lover" aber auch etwas unzusammenhängend an.
Unfortunately, "Contract Lover" also feels rather incoherent.
ParaCrawl v7.1

Eine topologische Gruppe ist genau dann proendlich, wenn sie kompakt und total unzusammenhängend ist.
More formally, a profinite group is a Hausdorff, compact, and totally disconnected topological group: that is, a topological group that is also a Stone space.
Wikipedia v1.0

Physikalisten wie Daniel Dennett kontern, dass Chalmers physiologische Zombies logisch unzusammenhängend und damit unmöglich seien.
However, physicalists like Daniel Dennett counter that Chalmers's physiological zombies are logically incoherent and thus impossible.
WikiMatrix v1

Deshalb werden die Gedanken verwirrt, die Rede wird unzusammenhängend, und Ihre Antworten tönen unpassend.
That is why thoughts are confused, the speech becomes incoherent, and your answers sound inattentively.
ParaCrawl v7.1

Schade nur, dass sich "Fatal Move" zu unzusammenhängend und unausgegoren anfühlt.
It's just sad, that "Fatal Move" feels so disjointed and underdeveloped.
ParaCrawl v7.1

Das Konkrete – das Lebendige – ist partial und völlig unbegreiflich, unzusammenhängend und widersprüchlich.
The concrete – life itself – is partial and irremediably inapprehensible, incoherent and contradictory.
ParaCrawl v7.1

Zuerst wäre da der Fakt, dass die einzelnen Storys manchmal etwas unzusammenhängend und episodenartig wirken.
For starters, the different stories are presented a bit too disjointed and feel too episode-like.
ParaCrawl v7.1

Sofern du dich unzusammenhängend fühlst, ist das ein Erinnern an dein Sehnen nach Mir.
If you feel disconnected, that is a reminder of your longing for Me.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptprobleme sind Geheimhaltung im Rat, Kompromißtexte, die manchmal schwach und unzusammenhängend ausfallen, und manchmal die Tatsache, daß das Umweltrecht nicht angemessen kodifiziert ist.
The main problems are secrecy in the Council, compromise texts which are sometimes weak and incoherent, and sometimes the fact that environment law is not properly codified.
Europarl v8

Schließlich könnten wir fragen, warum die Politik der Europäischen Union gegenüber China so unzusammenhängend und unbeständig ist und was wir dagegen tun können.
Finally, we might ask why the European Union's policy on China is so incoherent and inconsistent, and what we can do about it.
Europarl v8

Unzusammenhängend, denn man kann zum Beispiel schwerlich gleichzeitig behaupten, daß Maastricht die Kriterien für den Haushaltsspielraum für soziale Maßnahmen angreift, aber dann eigentlich wieder nicht, da ein geringeres Defizit zu niedrigeren Zinsbelastungen, mehr Investitionen, Wachstum, Beschäftigung und also einer breiteren Steuerbasis führt.
Disjointed, for example, because it is difficult to maintain that Maastricht affects the criteria for budgetary leeway on social measures and at the same time that it does not really do so because a small shortfall leads to lower interest costs, more investment, growth, jobs and therefore a broader tax basis.
Europarl v8

Des Weiteren sind die liberalen Abgeordneten der Meinung, dass der Bericht aufgrund der im Ausschuss und in der Plenartagung angenommenen Änderungsanträge zu lang, zu uneinheitlich und zu unzusammenhängend geworden ist und damit leider keine Bereicherung der Debatte zu Leistungen der Daseinsvorsorge mehr darstellt.
Liberals also find that the report, through amendments both in committee and in plenary, had become too long, inconsistent and incoherent and that it therefore, unfortunately, no longer presented any added value to the debate on SGIs.
Europarl v8