Translation of "Unzerstörbar" in English
Wir
müssen
unseren
Kindern
beibringen,
dass
die
Welt
nicht
unzerstörbar
ist.
We
have
to
teach
the
kids
that
the
world
is
not
indestructible.
TED2013 v1.1
Als
nächstes
gibt
es
den
Geist,
welcher
unzerstörbar
ist.
Next,
there
is
the
spirit,
which
is
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Schutzschicht,
durch
die
die
Materie
unzerstörbar
wird.
A
shield
of
indestructible
matter!
OpenSubtitles v2018
Das
Baby
ist
unzerstörbar,
selbst
wenn
Sie
durch
eine
Mauer
fahren.
This
baby's
indestructible.
You
couldn't
hurt
it
if
you
hit
a
brick
wall.
OpenSubtitles v2018
Damit
erinnern
Alec
und
ich
uns
daran,
dass
wir
unzerstörbar
sind.
Alec
and
I
use
it
to
remind
each
other
we
can't
be
broken.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
unzerstörbar
sein,
ich
bin
erstklassig.
I
don't
need
to
be
indestructible,
I'm
superb.
OpenSubtitles v2018
Dass
die
Verbindung
zur
Familie
unzerstörbar
sei.
That
the
ties
that
bind
you
to
your
family
are
unbreakable.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
unzerstörbar,
Kera.
You're
not
indestructible,
Kara.
OpenSubtitles v2018
Es
steigert
den
Luftstoß-Widerstand,
wodurch
es
nahezu
unzerstörbar
wird.
It
improves
air-blast
resistance,
rendering
it
virtually
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
du
seist
unzerstörbar.
They
say
you
can't
be
broken.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
denkt,
er
sei
unzerstörbar.
My
dad
thinks
he's
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Der
Reiter
ist
unzerstörbar,
Abbie.
The
horseman's
indestructible,
Abbie.
OpenSubtitles v2018
Der
Reiter
ist
unzerstörbar,
Abbie,
er
ist
tot.
Horseman's
indestructible,
Abbie,
he
is
Death.
OpenSubtitles v2018
Wir
teilen
ein
Versprechen,
das
unzerstörbar
ist.
We
share
a
bond
that
is
unbreakable...
OpenSubtitles v2018
Die
PODs
sind
beste
Qualität,
fast
unzerstörbar.
These
pods
are
industrial
grade.
They're
nearly
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Schlimmer
noch,
es
machte
den
ursprünglichen
Virus
zehnmal
tödlicher
und
quasi
unzerstörbar.
What's
worse,
it's
made
the
original
virus
10
times
more
lethal
and
virtually
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
betrunken
ist,
ist
sie
praktisch
unzerstörbar.
Oh,
sure.
She's
practically
indestructible
when
she's
drunk.
OpenSubtitles v2018
Bei
meinem
Volk
sind
Familienbande
unzerstörbar.
In
my
people
the
bonds
of
family
are
unbreakable.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
unzerstörbar
ist,
wie
hat
Hercules
es
vom
Eber
geschnitten?
Wait.
If
it's
indestructible,
how
did
Hercules
cut
it
off
the
boar?
OpenSubtitles v2018
Ich
erschaffe
ein
Reich,
das
Jahrtausende
überdauert,
unzerstörbar
und
ewig.
I
will
create
an
empire
that
will
endure
for
millennia,
indestructible,
and
eternal.
OpenSubtitles v2018
Viele
unserer
Art
halten
sich
für
unzerstörbar.
Many
of
our
kind
see
themselves
as
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Ein
Paar,
das
Kinder
hat,
wird
unzerstörbar.
When
you
have
children...
you
are
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
die
große
Göttin
Osiris,
Götter
sind
unzerstörbar.
I
am
the
great
god
Osiris,
and
gods
cannot
be
destroyed.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
das
Metall
abkühlt,
ist
es
unzerstörbar.
Because
once
the
metal
cools,
it's
indestructible.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
unzerstörbar
und
bis
zu
250
Meter
wasserdicht.
It's
unbreakable
and
waterproof
to
250
meters.
OpenSubtitles v2018
Praktisch
unzerstörbar
doch
er
atmet
wie
ägyptische
Baumwolle.
Virtually
indestructible
yet
it
breathes
like
Egyptian
cotton.
OpenSubtitles v2018
Eine
Maschine
mag
unzerstörbar
sein,
aber
man
kann
ihre
Funktion
blockieren.
A
machine
may
be
indestructible,
yet
its
functioning
may
still
be
blocked.
OpenSubtitles v2018