Translation of "Unzerstörbar" in English

Wir müssen unseren Kindern beibringen, dass die Welt nicht unzerstörbar ist.
We have to teach the kids that the world is not indestructible.
TED2013 v1.1

Als nächstes gibt es den Geist, welcher unzerstörbar ist.
Next, there is the spirit, which is indestructible.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Schutzschicht, durch die die Materie unzerstörbar wird.
A shield of indestructible matter!
OpenSubtitles v2018

Das Baby ist unzerstörbar, selbst wenn Sie durch eine Mauer fahren.
This baby's indestructible. You couldn't hurt it if you hit a brick wall.
OpenSubtitles v2018

Damit erinnern Alec und ich uns daran, dass wir unzerstörbar sind.
Alec and I use it to remind each other we can't be broken.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nicht unzerstörbar sein, ich bin erstklassig.
I don't need to be indestructible, I'm superb.
OpenSubtitles v2018

Dass die Verbindung zur Familie unzerstörbar sei.
That the ties that bind you to your family are unbreakable.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht unzerstörbar, Kera.
You're not indestructible, Kara.
OpenSubtitles v2018

Es steigert den Luftstoß-Widerstand, wodurch es nahezu unzerstörbar wird.
It improves air-blast resistance, rendering it virtually indestructible.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, du seist unzerstörbar.
They say you can't be broken.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater denkt, er sei unzerstörbar.
My dad thinks he's indestructible.
OpenSubtitles v2018

Der Reiter ist unzerstörbar, Abbie.
The horseman's indestructible, Abbie.
OpenSubtitles v2018

Der Reiter ist unzerstörbar, Abbie, er ist tot.
Horseman's indestructible, Abbie, he is Death.
OpenSubtitles v2018

Wir teilen ein Versprechen, das unzerstörbar ist.
We share a bond that is unbreakable...
OpenSubtitles v2018

Die PODs sind beste Qualität, fast unzerstörbar.
These pods are industrial grade. They're nearly indestructible.
OpenSubtitles v2018

Schlimmer noch, es machte den ursprünglichen Virus zehnmal tödlicher und quasi unzerstörbar.
What's worse, it's made the original virus 10 times more lethal and virtually indestructible.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie betrunken ist, ist sie praktisch unzerstörbar.
Oh, sure. She's practically indestructible when she's drunk.
OpenSubtitles v2018

Bei meinem Volk sind Familienbande unzerstörbar.
In my people the bonds of family are unbreakable.
OpenSubtitles v2018

Wenn es unzerstörbar ist, wie hat Hercules es vom Eber geschnitten?
Wait. If it's indestructible, how did Hercules cut it off the boar?
OpenSubtitles v2018

Ich erschaffe ein Reich, das Jahrtausende überdauert, unzerstörbar und ewig.
I will create an empire that will endure for millennia, indestructible, and eternal.
OpenSubtitles v2018

Viele unserer Art halten sich für unzerstörbar.
Many of our kind see themselves as indestructible.
OpenSubtitles v2018

Ein Paar, das Kinder hat, wird unzerstörbar.
When you have children... you are indestructible.
OpenSubtitles v2018

Ich bin die große Göttin Osiris, Götter sind unzerstörbar.
I am the great god Osiris, and gods cannot be destroyed.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn das Metall abkühlt, ist es unzerstörbar.
Because once the metal cools, it's indestructible.
OpenSubtitles v2018

Sie ist unzerstörbar und bis zu 250 Meter wasserdicht.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
OpenSubtitles v2018

Praktisch unzerstörbar doch er atmet wie ägyptische Baumwolle.
Virtually indestructible yet it breathes like Egyptian cotton.
OpenSubtitles v2018

Eine Maschine mag unzerstörbar sein, aber man kann ihre Funktion blockieren.
A machine may be indestructible, yet its functioning may still be blocked.
OpenSubtitles v2018