Translation of "Unwissentlich" in English
In
diese
Richtung
könnte
sich,
wenngleich
unwissentlich,
auch
die
Ukraine
bewegen.
This
is
the
model
toward
which
Ukraine
could
be
moving,
however
unwittingly.
News-Commentary v14
Tom
hatte
unwissentlich
mehr
als
ein
paar
Herzen
gebrochen.
Tom
had
unknowingly
broken
more
than
a
few
hearts.
Tatoeba v2021-03-10
Das
gefährdet
uns
alle,
die
unwissentlich
ein
unsicheres
Flugzeug
besteigen
könnten.
This
endangers
all
of
us
who
unknowingly
could
be
on
an
unsafe
plane.
TildeMODEL v2018
Bald
wird
Topside
uns
unwissentlich
das
Genom
in
die
Hände
spielen.
Soon,
Delphine,
Topside
will
unknowingly
deliver
the
genome
right
into
our
waiting
hands.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Leute,
die
sich
unwissentlich
als
Zielscheibe
anbieten?
Do
some
people
unwittingly
mark
themselves
out
as
targets?
No.
OpenSubtitles v2018
Die
Siedler
hatten
unwissentlich
etwas
aus
der
alten
Welt
mitgebracht.
The
settlers
had
unwittingly
brought
something
with
them
from
the
Old
World.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
mich
nicht
unwissentlich
in
die
Rolle
des
Helfers
gebracht
habe.
That
I
haven't
unwittingly
cast
myself
in
the
role
of
enabler.
OpenSubtitles v2018
Er
hätte
Thomas
unwissentlich
einen
falschen
Eindruck
geben
können.
He
may
have
given
Thomas
the
wrong
impression
without
meaning
to.
OpenSubtitles v2018
Die
streitenden
Löwen
haben
den
jungen
Straußen
unwissentlich
einen
Gefallen
getan.
The
brawling
lions
have
unwittingly
done
the
young
ostriches
a
favour.
OpenSubtitles v2018
Ausgelöst
dadurch,
dass
ein
Bergbauunternehmen
unwissentlich
in
ihre
Höhle
gebohrt
hat.
Catalyzed
when
a
mining
company
unknowingly
drilled
into
its
tomb.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
der
Flechte
Aufmerksamkeit
zollt,
füttert
sie
unwissentlich.
Anyone
who
pays
attention
to
the
lichen
is
unknowingly
feeding
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
unwissentlich
mit
Betablocker
behandelt.
You've
been
unwittingly
treating
it
with
beta
blockers.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es,
denn
ich
verführte
sie
unwissentlich
zur
Sünde.
I
know.
As
I
mostly
unwittingly
set
her
on
her
wicked
path.
OpenSubtitles v2018
Ich
half
unwissentlich
dabei,
indem
ich
Ergotamin-Histamin-Gas
entwickelt
habe.
One
I
unwittingly
helped
to
fonivard
by
developing
the
ergotamine-histamine
gas.
OpenSubtitles v2018
Kyle
hat
ihn
unwissentlich
aus
Mexiko
hergebracht.
We
believe
Kyle
carried
it
in
from
Mexico
without
knowing.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
von
uns
tänzeln
unwissentlich
auf
ihren
Tod
zu.
Most
of
us
dance
towards
death
unwittingly.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
unwissentlich
zwei
Anhalter
mitgenommen.
We
have
unwittingly
picked
up
a
couple
of
hitchhikers.
OpenSubtitles v2018
Hier
spielte
mein
Freund
in
dem
Geschäft
unwissentlich
eine
große
Rolle.
My
friend
in
the
village
shop
unwittingly
played
his
part.
OpenSubtitles v2018