Translation of "Unwissentlich" in English

In diese Richtung könnte sich, wenngleich unwissentlich, auch die Ukraine bewegen.
This is the model toward which Ukraine could be moving, however unwittingly.
News-Commentary v14

Tom hatte unwissentlich mehr als ein paar Herzen gebrochen.
Tom had unknowingly broken more than a few hearts.
Tatoeba v2021-03-10

Das gefährdet uns alle, die unwissentlich ein unsicheres Flugzeug besteigen könnten.
This endangers all of us who unknowingly could be on an unsafe plane.
TildeMODEL v2018

Bald wird Topside uns unwissentlich das Genom in die Hände spielen.
Soon, Delphine, Topside will unknowingly deliver the genome right into our waiting hands.
OpenSubtitles v2018

Gibt es Leute, die sich unwissentlich als Zielscheibe anbieten?
Do some people unwittingly mark themselves out as targets? No.
OpenSubtitles v2018

Die Siedler hatten unwissentlich etwas aus der alten Welt mitgebracht.
The settlers had unwittingly brought something with them from the Old World.
OpenSubtitles v2018

Dass ich mich nicht unwissentlich in die Rolle des Helfers gebracht habe.
That I haven't unwittingly cast myself in the role of enabler.
OpenSubtitles v2018

Er hätte Thomas unwissentlich einen falschen Eindruck geben können.
He may have given Thomas the wrong impression without meaning to.
OpenSubtitles v2018

Die streitenden Löwen haben den jungen Straußen unwissentlich einen Gefallen getan.
The brawling lions have unwittingly done the young ostriches a favour.
OpenSubtitles v2018

Ausgelöst dadurch, dass ein Bergbauunternehmen unwissentlich in ihre Höhle gebohrt hat.
Catalyzed when a mining company unknowingly drilled into its tomb.
OpenSubtitles v2018

Jeder, der der Flechte Aufmerksamkeit zollt, füttert sie unwissentlich.
Anyone who pays attention to the lichen is unknowingly feeding it.
OpenSubtitles v2018

Sie haben es unwissentlich mit Betablocker behandelt.
You've been unwittingly treating it with beta blockers.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es, denn ich verführte sie unwissentlich zur Sünde.
I know. As I mostly unwittingly set her on her wicked path.
OpenSubtitles v2018

Ich half unwissentlich dabei, indem ich Ergotamin-Histamin-Gas entwickelt habe.
One I unwittingly helped to fonivard by developing the ergotamine-histamine gas.
OpenSubtitles v2018

Kyle hat ihn unwissentlich aus Mexiko hergebracht.
We believe Kyle carried it in from Mexico without knowing.
OpenSubtitles v2018

Die meisten von uns tänzeln unwissentlich auf ihren Tod zu.
Most of us dance towards death unwittingly.
OpenSubtitles v2018

Wir haben unwissentlich zwei Anhalter mitgenommen.
We have unwittingly picked up a couple of hitchhikers.
OpenSubtitles v2018

Hier spielte mein Freund in dem Geschäft unwissentlich eine große Rolle.
My friend in the village shop unwittingly played his part.
OpenSubtitles v2018