Translation of "Unwichtigste" in English

Markus wurde anscheinend in der frühen Kirche als das unwichtigste Evangelium betrachtet.
It appears to have been considered the least important gospel in the early church.
Wikipedia v1.0

Der Text ist das Unwichtigste an einem Lied, Lillian.
Lyrics are the least important part of any song, Lillian.
OpenSubtitles v2018

Die unwichtigste wichtigste Sache, die es überhaupt gibt.
The least important most important thing there is.
OpenSubtitles v2018

Selbst, wenn ich die unwichtigste Sache mache.
I can be doing the most nothing thing.
OpenSubtitles v2018

Das war die unwichtigste Front in diesem Krieg mit Österreich zu diesem Zeitpunkt.
This was kind of the least important front of the war with Austria at this point.
QED v2.0a

Nicht der unwichtigste Schritt vor dem Eingriff ist die Vorbereitung.
Not the least important step before the procedure is preparation.
ParaCrawl v7.1

Die letzte, aber nicht unwichtigste Station unserer Rohrschweißanlage ist die Kompaktierstation.
The last, but far from unimportant station of our pipe welding system is the compacting station.
ParaCrawl v7.1

Denken Sie, dass Ihr Webhost der unwichtigste Teil Ihres Online-Geschäftserfolgs ist?
Think your web host is the least important part of your online business success?
CCAligned v1

Austausch von OH und H, um das unwichtigste nach hinten zu bringen!
Exchange of OH and H to bring the less important backward!
ParaCrawl v7.1

Raum – Raum ist das letzte Grafik-Designprinzip, aber sicherlich nicht das Unwichtigste.
Space – Space is the last of the graphic design principles, but it is certainly not the least.
ParaCrawl v7.1

Als letzte, aber nicht unwichtigste Qualität ist schließlich die 12. Klarheit des Kartenbildes gefordert.
As the last but by no means least important quality. 12. The Clarity of the Map is demanded.
ParaCrawl v7.1

Eines dieser Kriterien, und nicht das unwichtigste, ist die Frage, inwieweit die Kandidatenländer ihr Rechtssystem modifiziert haben, um den gemeinschaftlichen Besitzstand übernehmen zu können.
One of these criteria, and it is not one of the most negligible, is that of knowing how successful the countries have been in adapting their national legislation to fit in with the achievements of the Community.
Europarl v8

Hierzu enthält das Kommissionsdokument eine Reihe wichtiger Vorschläge: die Suche nach Formen eines kontrollierten Wettbewerbs ist dabei sicherlich nicht das Unwichtigste.
The Commission document contains a number of useful ideas, among which the attempt to create managed competition is certainly not the least important.
Europarl v8

Das Preisniveau ist immer ein Ergebnis vieler Faktoren, von denen die Geldpolitik vielleicht der unwichtigste ist.
The price level at any time is the result of many factors, of which monetary policy is perhaps the least important.
News-Commentary v14

Der Erfahrungsaustausch und die Netze für die Übermittlung von Know-how bilden die unterste, aber nicht die unwichtigste Ebene der interregionalen Zusammenarbeit.
Although the pooling of experience and knowhow transfer networks are the most basic form of inter-regional cooperation, they are not the least important.
TildeMODEL v2018

Die Förderung von unternehmerischer Initiative ist dabei nur einer dieser Faktoren und gewiß nicht der unwichtigste Parameter.
The promotion of entrepreneurship is only one of these, but certainly not the least important.
TildeMODEL v2018

Die New Yorker spekulieren, was die Antwort... auf die unwichtigste Frage des Tages sein könnte.
New Yorkers are speculating as to the answer to one of the most unimportant questions of the day,
OpenSubtitles v2018

Heute bedarf es diesbezüglich mehr denn je einer globalen Vereinbarung, bei der der Handel zwar nur eine, aber nicht die unwichtigste Komponente ist.
A global deal on this of which trade is one albeit important component is more necessary today than ever.
TildeMODEL v2018

Wenn er sich ein Gewehr gekauft hat und selbstmordgefährdet ist, dann ist das Kreditkartenproblem wohl das Unwichtigste, bei dem wir Ihnen helfen können.
If he bought a shotgun and he's suicidal, Then dealing with this credit card problem, That's the least important thing we could help you with.
OpenSubtitles v2018

Es zeigt sich jedoch auch, dass das Ersetzen bestehender Produkte von den innovativen Unternehmen in Ländern wie Irland, Finnland und Schweden sehr hoch be­wertet wird, während es in Italien und Portugal das unwichtigste Innovationsziel darstellt.
However, in countries such as Ireland, Finland and Sweden, innovators have also ranked highly the replacement of products phased out whereas this is the least important objective in Italy and Portugal.
EUbookshop v2