Translation of "Unverwundbar" in English

Aber diese Einheit hat uns nicht unverwundbar gemacht und konnte dies auch nicht.
Nevertheless, our union has not made us invulnerable, nor could it.
Europarl v8

Wird er von einem edlen Mann getragen, macht er ihn absolut unverwundbar.
When worn by one of noble heart... it rendereth him invulnerable to all wounds.
OpenSubtitles v2018

Und sobald wir das Blut des Hybrid-Mädchens haben... sind wir unverwundbar.
And when we have the blood of the hybrid girl... we will be invincible.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Sie lassen ihn unverwundbar klingen.
I mean, you make him sound invincible.
OpenSubtitles v2018

Ihre Drachen sind nicht so unverwundbar, wie manche meinen.
Her dragons might not be as invulnerable as some think.
OpenSubtitles v2018

Um Sie wissen zu lassen, dass Sie nicht unverwundbar sind.
To let you know you're not invulnerable.
OpenSubtitles v2018

Sie nannten mich Achille, damit ich unverwundbar sei.
They named me Achille, so I would be invulnerable.
OpenSubtitles v2018

Du bist genmutiert, aber du bist nicht unverwundbar.
You may be supercharged, but you're not invincible.
OpenSubtitles v2018

Das Feuergras hat uns unverwundbar gemacht.
The fire-grass has us Made invulnerable.
OpenSubtitles v2018

Nein, sie sind unverwundbar, weil sie längst tot sind.
No, they are invulnerable because they are long dead.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich unverwundbar, weißt du?
I mean, I feel invincible, you know?
OpenSubtitles v2018

Es ist schon praktisch, wenn man unverwundbar ist.
But it helps to be invulnerable.
OpenSubtitles v2018

Sie redet sich ein, sie sei unverwundbar.
She's convinced herself that she's invulnerable...
OpenSubtitles v2018

Ihr Feind hält sich für unverwundbar.
Right now, your enemy believes it is invulnerable.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie, er ist unverwundbar?
You're saying that he is invulnerable, right?
OpenSubtitles v2018

Es heißt, der Mann aus Stahl sei unverwundbar.
"They say the man of steel is invulnerable.
OpenSubtitles v2018