Translation of "Unverwundbar" in English
Aber
diese
Einheit
hat
uns
nicht
unverwundbar
gemacht
und
konnte
dies
auch
nicht.
Nevertheless,
our
union
has
not
made
us
invulnerable,
nor
could
it.
Europarl v8
Wird
er
von
einem
edlen
Mann
getragen,
macht
er
ihn
absolut
unverwundbar.
When
worn
by
one
of
noble
heart...
it
rendereth
him
invulnerable
to
all
wounds.
OpenSubtitles v2018
Und
sobald
wir
das
Blut
des
Hybrid-Mädchens
haben...
sind
wir
unverwundbar.
And
when
we
have
the
blood
of
the
hybrid
girl...
we
will
be
invincible.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
Sie
lassen
ihn
unverwundbar
klingen.
I
mean,
you
make
him
sound
invincible.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Drachen
sind
nicht
so
unverwundbar,
wie
manche
meinen.
Her
dragons
might
not
be
as
invulnerable
as
some
think.
OpenSubtitles v2018
Um
Sie
wissen
zu
lassen,
dass
Sie
nicht
unverwundbar
sind.
To
let
you
know
you're
not
invulnerable.
OpenSubtitles v2018
Sie
nannten
mich
Achille,
damit
ich
unverwundbar
sei.
They
named
me
Achille,
so
I
would
be
invulnerable.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
genmutiert,
aber
du
bist
nicht
unverwundbar.
You
may
be
supercharged,
but
you're
not
invincible.
OpenSubtitles v2018
Das
Feuergras
hat
uns
unverwundbar
gemacht.
The
fire-grass
has
us
Made
invulnerable.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
sind
unverwundbar,
weil
sie
längst
tot
sind.
No,
they
are
invulnerable
because
they
are
long
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
unverwundbar,
weißt
du?
I
mean,
I
feel
invincible,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
praktisch,
wenn
man
unverwundbar
ist.
But
it
helps
to
be
invulnerable.
OpenSubtitles v2018
Sie
redet
sich
ein,
sie
sei
unverwundbar.
She's
convinced
herself
that
she's
invulnerable...
OpenSubtitles v2018
Ihr
Feind
hält
sich
für
unverwundbar.
Right
now,
your
enemy
believes
it
is
invulnerable.
OpenSubtitles v2018
Meinen
Sie,
er
ist
unverwundbar?
You're
saying
that
he
is
invulnerable,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
der
Mann
aus
Stahl
sei
unverwundbar.
"They
say
the
man
of
steel
is
invulnerable.
OpenSubtitles v2018