Translation of "Unverstaendlich" in English
Der
Erfolg
der
Schopenhauerschen
Philosophie
in
diesen
beiden
Jahrzehnten
ist
an
sich
alles
andere
als
unverstaendlich.
The
success
of
Schopenhauer's
philosophy
in
these
both
decades
is
in
itself
anything
but
incomprehensible.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Umstaenden
erscheint
die
Einleitung
eines
Streitbeilegungsverfahrens
nicht
nur
unverstaendlich,
sondern
auch
kontraproduktiv,
zumal
die
Gemeinschaft
ausdruecklich
eine
Verstaerkung
der
derzeitigen
internationalen
Verpflichtungen
verlangt.
In
these
circumstances
the
beginning
of
a
GATT
Dispute
Settlement
procedure
would
seem
both
incomprehensible
and
counter
productive
since
the
Community
has
expressed
the
desire
to
reinforce
existing
international
commitments.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsame
Agrarpolitik
ist
zu
komplex,
zu
kompliziert
geworden,
und
fuer
viele
Landwirte
oft
unverstaendlich.
The
Common
Agricultural
Policy
has
become
too
complex,
too
complicated
and
in
many
areas
incomprehensible
to
farmers
and
to
all
other
citizens.
TildeMODEL v2018
Unter
solchen
Umstaenden
ist
es
alles
andere
als
unverstaendlich,
dass
sowohl
die
deutsche
wie
auch
die
ungarische
Aufklaerung
heteronom
ist
und
viele
selbstaendige
Pole
umfasst,
die
ja
von
den
einzelnen
sozialen
Gruppen,
geographischen
Zentren
und
Interessenrichtungen
abhaengig
sind.
In
such
circumstances,
it
is
everything
else
than
incomprehensible,
that
as
well
the
German
as
the
Hungarian
"Enlightenment"
be
heteronomous
and
embrace
many
autonomous
poles,
which
are
indeed
dependent
from
the
various
groups,
geographical
centers
and
interest
orientations.
ParaCrawl v7.1
Unverstaendlich
ist
es
aber
gleichzeitig,
weil
Heidegger
selber
in
seiner
1961
verfassten
"Vorrede"
die
Nietzsche-Texte
als
seinen
"Denkweg"
bezeichnet,
der
eindeutig
wichtiger
sei
als
was
ihm
vorangeht
und
was
ihm
folgte
[3]
.
It
is
at
the
same
time
incomprehensible,
because
Heidegger
himself
describes
Nietzsche's
texts
in
his
"Preface",
written
in
1961,
as
his
"way
of
thinking",
that
is
clearly
more
important
than
what
was
preceding
him
and
than
what
followed
him
[3]
.
ParaCrawl v7.1
Lernen
wir
betend
zu
danken
nicht
nur
für
das
gute
und
schoene
in
unserem
Leben,
sondern
auch
für
das
was
schwer,
schwierig
und
unverstaendlich
ist,
wissend
das
Gott
alles
zum
guten
fuehrt,
bei
jenen
die
Ihn
lieben.
Let
us
learn
how
to
pray
while
giving
thanks,
not
only
for
all
that
is
beautiful
and
good
in
our
life,
but
also
for
what
is
difficult,
painful,
and
even
incomprehensible,
knowing
that
God
turns
everything
into
good
for
those
who
love
Him.
ParaCrawl v7.1
So
ist
es
einigermassen
nicht
mehr
unverstaendlich,
wie
aus
der
Dekonstruktion
mitsamt
ihren
unauflöslichen
Widersprüchen
eine
umfassende
intellektuelle
Bewegung
werden
konnte.
So
it
is
no
longer
incomprehensible,
how
an
extensive
intellectual
movement
could
emerge
from
the
deconstruction
with
its
indissoluble
contradictions.
ParaCrawl v7.1
Unverstaendlich
ist
es
auch
deshalb,
weil
Nietzsches
Philosophie
auf
eine
sehr
deutliche
Art
das
geheime
Zentrum
nicht
nur
der
philosophischen,
sondern
der
im
klaren
politischen
Sinne
genommenen
"ideologischen"
Diskussionen
im
Dritten
Reich
stand,
so
dass
Heideggers
schon
in
ihrem
Umfang
auffallend
intensive
Beschaeftigung
mit
Nietzsche
allein
aus
diesem
Grunde
mit
großer
Wahrscheinlichkeit
Stellungnahmen
zur
politischen
Realitaet
dieses
Reiches
enthalten
müsste.
It
is
therefore
also
incomprehensible,
because
Nietzsche's
philosophy
stood,
in
a
very
clear
manner,
as
the
secret
center
not
only
of
the
philosophical,
but
also
of
"ideological"
discussions,
taken
in
the
clear
political
sense
in
the
Third
Reich,
so
that
Heidegger's
study
on
Nietzsche,
already
remarkably
intensive
in
its
field,
only
for
this
reason,
might
contain
with
a
high
probability
points
of
view
towards
the
political
reality
of
this
Reich.
ParaCrawl v7.1