Translation of "Unverhohlen" in English

Erstens wird unverhohlen zugegeben, daß im Kosovo ein Staat geschaffen werden soll.
Firstly, the report admits quite openly that it is seeking the creation of a state in Kosovo.
Europarl v8

Darin manifestieren sich ganz unverhohlen und auf das Entsetzlichste Rassismus und Fremdenfeindlichkeit.
These were examples of the most blatant and horrific manifestation of racism and xenophobia.
Europarl v8

Ganz unverhohlen, fast wütend, als wolltest du mir wehtun.
Openly, almost angrily, as if you wanted to hurt me.
OpenSubtitles v2018

Und wenn er unverhohlen spricht, ist er die Stimme einer Generation.
And when he does blatantly speak, he's the voice of a generation.
OpenSubtitles v2018

Man sagt, Anne Boleyn hasst sie unverhohlen, und auch ihre Tochter.
They say Anne Boleyn hates her openly, and her daughter too.
OpenSubtitles v2018

Das Asus ROG Phone sieht auffällig aus, aber nicht zu unverhohlen.
The Asus ROG Phone looks conspicuous, but not too blatant.
ParaCrawl v7.1

Wikipedia klassifiziert den biblischen Kreationismus offen und unverhohlen als "Pseudowissenschaft":
Wikipedia openly and blatantly classifies biblical creationism as 'pseudoscience':
ParaCrawl v7.1

Die Vollzieher des Gesetzes begehen unverhohlen Verbrechen.
Law executing personnel such as policemen openly commit crimes.
ParaCrawl v7.1

Die Referenz dieser Arbeit zu den gesammelten Haaren der Konzentrationslager-Opfer war unverhohlen.
The reference in this piece to the collected hair of concentration camp victims was overt.
ParaCrawl v7.1

Ärger gewinnt oft, ob unverhohlen oder auf dem Kopf stehend.
Anger often wins, overt or inverted.
ParaCrawl v7.1