Translation of "Unverhohlen" in English
Erstens
wird
unverhohlen
zugegeben,
daß
im
Kosovo
ein
Staat
geschaffen
werden
soll.
Firstly,
the
report
admits
quite
openly
that
it
is
seeking
the
creation
of
a
state
in
Kosovo.
Europarl v8
Darin
manifestieren
sich
ganz
unverhohlen
und
auf
das
Entsetzlichste
Rassismus
und
Fremdenfeindlichkeit.
These
were
examples
of
the
most
blatant
and
horrific
manifestation
of
racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Ganz
unverhohlen,
fast
wütend,
als
wolltest
du
mir
wehtun.
Openly,
almost
angrily,
as
if
you
wanted
to
hurt
me.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
er
unverhohlen
spricht,
ist
er
die
Stimme
einer
Generation.
And
when
he
does
blatantly
speak,
he's
the
voice
of
a
generation.
OpenSubtitles v2018
Man
sagt,
Anne
Boleyn
hasst
sie
unverhohlen,
und
auch
ihre
Tochter.
They
say
Anne
Boleyn
hates
her
openly,
and
her
daughter
too.
OpenSubtitles v2018
Das
Asus
ROG
Phone
sieht
auffällig
aus,
aber
nicht
zu
unverhohlen.
The
Asus
ROG
Phone
looks
conspicuous,
but
not
too
blatant.
ParaCrawl v7.1
Wikipedia
klassifiziert
den
biblischen
Kreationismus
offen
und
unverhohlen
als
"Pseudowissenschaft":
Wikipedia
openly
and
blatantly
classifies
biblical
creationism
as
'pseudoscience':
ParaCrawl v7.1
Die
Vollzieher
des
Gesetzes
begehen
unverhohlen
Verbrechen.
Law
executing
personnel
such
as
policemen
openly
commit
crimes.
ParaCrawl v7.1
Die
Referenz
dieser
Arbeit
zu
den
gesammelten
Haaren
der
Konzentrationslager-Opfer
war
unverhohlen.
The
reference
in
this
piece
to
the
collected
hair
of
concentration
camp
victims
was
overt.
ParaCrawl v7.1
Ärger
gewinnt
oft,
ob
unverhohlen
oder
auf
dem
Kopf
stehend.
Anger
often
wins,
overt
or
inverted.
ParaCrawl v7.1