Translation of "Unverglast" in English
Die
Anlage
würde
deshalb
heute
sicherlich
kleiner
und
aus
Kostengründen
unverglast
errichtet
werden.
Today
the
system
would
therefore
certainly
be
built
smaller
and,
for
cost
reasons,
unglazed.
EUbookshop v2
Mit
Rahmen,
die
Arbeit
ist
unverglast
und
offensichtlich
original
berahmt.
It
appears
to
be
in
the
original
frame.
The
work
is
not
under
glass.
ParaCrawl v7.1
Falls
sie
unverglast
sind,
muss
an
geeigneten
Stellen
am
Fahrzeug
ein
Ersatzgewicht
angebracht
sein.
If
they
are
unglazed,
an
equivalent
weight
shall
be
imposed
on
the
vehicle
at
the
appropriate
positions.
DGT v2019
Fenster
und
Zwischen-
oder
Trennwände,
die
normalerweise
verglast
sind,
können
nach
Wahl
des
Antragstellers
verglast
oder
unverglast
sein.
Windows
and
glazed
bulkheads
or
screens
may
be
glazed
or
unglazed
at
the
applicant's
discretion.
DGT v2019
Hierdurch
verglast
nur
die
heiße,
dem
Ofeninneren
zugewandte
Steinoberfläche,
während
der
übrige
Teil
des
Steines
unverglast
bleibt.
As
a
result,
only
a
hot
brick
surface
which
faces
towards
the
kiln
interior
glazes
(vitrifies),
while
the
remaining
part
of
the
brick
remains
unglazed.
EuroPat v2
Dafür
ist
schon
in
der
Planungsphase
eine
genaue
logistische
Organisation
zum
Auf-
und
Abbau
unabdingbar:
Die
verschiedenen
Abteilungen
müssen
ihre
Arbeiten
genau
miteinander
absprechen.
Im
Fall
von
Boris
Luries
Werken
galt
es
zu
bedenken,
dass
diese
zum
Teil
unverglast
sind
und
daher
in
der
Ausstellung
einen
besonderen
Schutz
benötigen.
Hence
precise
logistical
organization
of
the
exhibition's
installation
and
removal
is
vital,
starting
as
early
as
the
planning
phase.
The
various
museum
departments
need
closely
to
coordinate
their
work.
In
the
case
of
Lurie's
artwork
it
was
important
to
consider
that
some
pieces
would
not
be
behind
glass
and
would
therefore
require
special
safeguards
in
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1