Translation of "Unverglast" in English

Die Anlage würde deshalb heute sicherlich kleiner und aus Kostengründen unverglast errichtet werden.
Today the system would therefore certainly be built smaller and, for cost reasons, unglazed.
EUbookshop v2

Mit Rahmen, die Arbeit ist unverglast und offensichtlich original berahmt.
It appears to be in the original frame. The work is not under glass.
ParaCrawl v7.1

Falls sie unverglast sind, muss an geeigneten Stellen am Fahrzeug ein Ersatzgewicht angebracht sein.
If they are unglazed, an equivalent weight shall be imposed on the vehicle at the appropriate positions.
DGT v2019

Fenster und Zwischen- oder Trennwände, die normalerweise verglast sind, können nach Wahl des Antragstellers verglast oder unverglast sein.
Windows and glazed bulkheads or screens may be glazed or unglazed at the applicant's discretion.
DGT v2019

Hierdurch verglast nur die heiße, dem Ofeninneren zugewandte Steinoberfläche, während der übrige Teil des Steines unverglast bleibt.
As a result, only a hot brick surface which faces towards the kiln interior glazes (vitrifies), while the remaining part of the brick remains unglazed.
EuroPat v2

Dafür ist schon in der Planungsphase eine genaue logistische Organisation zum Auf- und Abbau unabdingbar: Die verschiedenen Abteilungen müssen ihre Arbeiten genau miteinander absprechen. Im Fall von Boris Luries Werken galt es zu bedenken, dass diese zum Teil unverglast sind und daher in der Ausstellung einen besonderen Schutz benötigen.
Hence precise logistical organization of the exhibition's installation and removal is vital, starting as early as the planning phase. The various museum departments need closely to coordinate their work. In the case of Lurie's artwork it was important to consider that some pieces would not be behind glass and would therefore require special safeguards in the exhibition.
ParaCrawl v7.1