Translation of "Unverfallbarkeit" in English
Bei
steuerbegünstigten
Systemen
setzt
die
Unverfallbarkeit
sofort
ein.
Vesting
is
immediate
in
qualified
plans.
EUbookshop v2
Kurz
gesagt
erfolgt
eine
Anpassung
für
Entwicklungen
während
des
Zeitraums
bis
zur
Unverfallbarkeit.
In
short,
there
is
truing
up
to
reflect
what
happens
during
the
vesting
period.
ParaCrawl v7.1
Gilt
ein
Mindestalter
für
die
Unverfallbarkeit,
darf
dieses
nicht
höher
als
21
Jahre
sein.
When
a
minimum
age
for
vesting
is
stipulated,
it
must
not
be
higher
than
21
years.
TildeMODEL v2018
In
der
Praxis
tritt
die
Unverfallbarkeit
bei
allen
drei
Arten
von
Pensionssystemen
sofort
ein.
In
practice,
all
benefits
vest
immediately
in
all
the
three
types
of
the
plans
described
above.
EUbookshop v2
Erfolgen
die
Änderungen
nach
dem
Eintritt
der
Unverfallbarkeit,
ist
der
Differenzbetrag
sofort
zu
erfassen.
If
the
modification
occurs
after
the
vesting
period,
the
incremental
amount
is
recognised
immediately.
ParaCrawl v7.1
Solche
Änderungen
betreffen
eine
Gegenleistung
für
Arbeitsleistung
der
Arbeitnehmer,
die
bis
zum
Zeitpunkt
des
Eintritts
der
Unverfallbarkeit
erbracht
wird.
Such
changes
are
in
return
for
employee
service
over
the
period
until
the
benefits
concerned
are
vested.
DGT v2019
Deshalb
geht
der
Ansatz
der
Kommission,
sowohl
die
Wartezeit
als
auch
das
Zugangsalter
und
die
Frist
für
die
Unverfallbarkeit
zu
senken,
in
die
richtige
Richtung.
The
Commission's
approach
to
cutting
waiting
periods
and
deadlines
for
the
acquisition
of
definitive
pension
rights
and
also
to
reducing
the
minimum
age
is
therefore
a
step
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Wenn
sich
Altersversorgungssysteme
der
zweiten
Säule
in
Portugal
entwickeln
sollen,
wird
es
von
entscheidender
Bedeutung
sein,
die
Unverfallbarkeit
und
Übertragbarkeit
der
Rentenanwartschaften
sicherzustellen.
If
second
pillar
pension
schemes
are
to
develop
in
Portugal,
it
will
be
crucial
to
guarantee
the
vesting
of
pension
rights
and
to
make
them
portable.
TildeMODEL v2018
Zudem
stellen
sie
aufgrund
der
sofortigen
Unverfallbarkeit
und
Übertragbarkeit
der
Anwartschaften
zwischen
den
einzelnen
Systemen
kein
Mobilitätshemmnis
dar.
In
addition,
they
do
not
present
barriers
to
labour
mobility,
thanks
to
immediate
vesting
and
transferability
between
schemes.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gesetz
enthält
zwar
nicht
alle
für
den
Bereich
der
Altersversorung
in
Frage
kommenden
Rechtsvorschriften,
verankert
jedoch
eine
Reihe
von
Prinzipien
sowie
den
wesentlichen
Inhalt
bisheriger
arbeitsgerichtlicher
Entscheidungen,
die
den
Arbeitnehmern
(etwa
in
der
Frage
der
Unverfallbarkeit)
zuweilen
weniger
strenge
Bedingungen
abverlangen.
This
act
does
not
include
all
legal
provisions
regulating
pensions,
but
it
does
lay
down
a
number
of
principles
and
the
substance
of
previous
labour
court
rulings,
which
have
occasionally
prescribed
less
stringent
conditions
on
employees
(for
instance
on
vesting).
EUbookshop v2
Selbst
bei
Erfüllung
dieser
Bedingungen
ergibt
sich
ein
weiteres
Problem
daraus,
daß
der
Träger
des
Systems
in
dem
anderen
EU-Staat
unter
Umständen
nicht
bereit
ist,
bei
Entgegennahme
der
Finanzmittel
sofort
die
Unverfallbarkeit
der
erworbenen
Leistungsansprüche
zu
gewährleisten.
Notwithstanding
the
possibility
of
making
transfers
as
above,
the
relevant
receiving
fund
in
another
Member
State
may
not
be
willing
to
accept
a
transfer
of
funds
with
immediate
vesting
of
accrued
rights.
EUbookshop v2