Translation of "Unverbundenheit" in English

Wir können dies mit all der Unverbundenheit und Zwietracht um uns herum tun.
We can do this with the disconnection and the discord all around us.
TED2020 v1

In Folge wurde nicht nur im Rahmen der Vereinten Nationen, sondern auch in der EU diskutiert, wie die Zersplitterung von Zuständigkeiten etwa zwischen den Außen-, Entwicklungs- und Verteidigungsministerien, die Doppelung von Strukturen oder die Unverbundenheit von Strategien und Entscheidungsprozessen überwunden werden können.
This prompted discussions – not only at the United Nations, but also within the EU – about how to overcome the fragmentation of responsibilities (e.g., between the foreign, development and defense ministries), the duplication of structures, and the incoherence of strategies and decision-making processes.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Unverbundenheit.
There is no disconnection.
ParaCrawl v7.1

Die doppelte Trennung von unserer irdischen Mutter und dem Ort, von dem wir gekommen sind, kann ein Gefühl von tiefer Unverbundenheit und schwere Trennungsängste hervorrufen.
The double separation from our earthly mother and the place from whence we came, can be one of deep disconnection.
ParaCrawl v7.1

Allerdings werden die einzelnen Stimmen im Falle von #MeToo um den Preis ihrer Unverbundenheit überbetont, damit aber wird die Politizität des gesellschaftlichen Zusammenhangs von Sex und Macht gerade nicht thematisiert.
Admittedly, in the case of #MeToo, individual voices are overemphasized at the cost of their disconnectedness, and thus it is precisely the political nature of the social relation between sex and power that goes unthematized here.
ParaCrawl v7.1

Unverbundenheit im Gebet, bei der Arbeit, im Umgang mit den Menschen und den Sachen hat keinen Sinn mehr.
Incoherence in prayer, work, communication with people, affairs, no longer makes any sense.
ParaCrawl v7.1

Dieses Seminar- und Buchprojekt antwortet also ausdrücklich auf die Notwendigkeit, neuartige Verknüpfungen zwischen beiden Seiten herzustellen, um ihre gewohnheitsmäßige Unverbundenheit zu überwinden.
This seminar and editorial project explicitly puts forward the need to carry out innovative articulations between one lot and the other, in order to overcome this tendency to disconnection.
ParaCrawl v7.1

Diese Unverbundenheit ist auch für das verantwortlich, was wir in autistischen Berichten und Erinnerungen als "fehlende Tiefe" oder "Mangel an emotionalem Gehalt" charakterisieren.
That disconnectedness also accounts for what we tend to characterise as "flatness" or "lack of emotional content" in autistic reports and memories.
ParaCrawl v7.1