Translation of "Unveränderbar" in English
Er
ist
gewissermaßen
unveränderbar
und
überschreitet
Raum
und
Zeit.
He
is
likewise
unchangeable,
and
transcends
space
and
time.
Wikipedia v1.0
Bei
manchen
Scheibenreinigungsanlagen
ist
dabei
diese
definierte
Intervallzeit
fest
und
unveränderbar
vorgegeben.
To
some
windshield
cleaning
systems
this
delay
or
interval
time
is
firmly
and
invariably
predetermined.
EuroPat v2
Nach
Durchführung
der
Verschweißung
ist
aber
das
Zwischenstück
unveränderbar
diesem
bestimmten
Winkel
zugeordnet.
However,
the
intermediate
part
is
permanently
assigned
this
particular
angle
after
the
welding
has
been
completed.
EuroPat v2
Nachricht
und
Unterschrift
sind
damit
über
den
Schlüssel-Algorithmus
unveränderbar
verknüpft.
Message
and
signature
are
therefore
invariably
linked
via
the
key
algorithm.
EuroPat v2
Dadurch
wird
beim
Verschrauben
automatisch
der
rechte
Winkel
unveränderbar
fixiert.
The
right
angle
will
thereby
be
permanently
fixed
automatically
when
screws
are
tightened.
EuroPat v2
Die
Geometrie
der
Schaufelblätter
und
der
Deckbänder
ist
festgelegt
und
unveränderbar.
The
geometry
of
the
blade
bodies
and
the
shrouds
is
fixed
and
unchangeable.
EuroPat v2
Die
Eindrehungen
für
Lauf-
und
Leitschaufeln
sind
festgelegt
und
unveränderbar.
The
turned
recesses
for
moving
and
guide
blades
are
fixed
and
unchangeable.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
der
Speichertrommel
D
ist
unveränderbar.
The
diameter
of
storage
drum
D
is
invariable.
EuroPat v2
Dass
unsere
DNA
in
Stein
gemeiselt
ist,...
unveränderbar.
That
our
d.N.A.
Is
set
in
stone,
Unchangeable.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
immer
noch
in
Höhlen
leben,
wäre
die
menschliche
Natur
unveränderbar.
Otherwise,
we'd
still
be
living
in
caves
if
human
nature
couldn't
be
changed.
QED v2.0a
Die
Position
der
Anzapfschlitze
ist
festgelegt
und
unveränderbar.
The
position
of
the
bleed
slots
is
fixed
and
unchangeable.
EuroPat v2
Der
Hub
des
Antriebsexzenters
ist
dabei
definiert
und
unveränderbar.
The
swing
of
the
eccentric
drive
member
is
here
defined
and
unchangeable.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
DNS
unveränderbar
und
sie
steuert
und
kontrolliert
unsere
Biologie.
Also,
the
DNA
is
unchangeable
and
it
controls
our
biology.
ParaCrawl v7.1
Homosexualität
ist
eine
Prägung,
die
unveränderbar
ist
und
auch
keiner
Korrektur
bedarf.
Homosexuality
is
a
leaning
which
cannot
be
changed
and
does
not
need
to
be
corrected
either.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ordnung,
ihre
Intelligenz
und
ihre
Energie
sind
unveränderbar
und
unzerstörbar.
Its
orderliness,
its
intelligence
and
its
energy
are
unchangeable
and
indestructible.
ParaCrawl v7.1
Im
normalen
Betrieb
bleibt
die
eingestellte
Position
allerdings
unveränderbar.
However,
during
normal
operation
the
set
position
remains
invariable.
EuroPat v2
Die
Bytezahlen
des
statischen
Zeitfensters
sind
mithin
während
des
Betriebs
des
Bussystems
unveränderbar.
The
byte
numbers
of
the
static
time
window
are
consequently
invariable
during
the
operation
of
the
bus
system.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Antriebsscheibe
zur
Abtriebsscheibe
ist
vorteilhaft
fix
und
unveränderbar.
The
spacing
of
the
drive
pulley
to
the
output
pulley
is
advantageously
fixed
and
unchangeable.
EuroPat v2
Er
wird
vom
Hersteller
der
Basisstation
vergeben
und
ist
unveränderbar.
It
is
issued
to
the
base
station
by
the
manufacturer
and
cannot
be
altered.
EuroPat v2
Wie
auch
immer,
es
gibt
Wahrheiten
die
sind
unveränderbar.
However,
there
are
truths
which
are
unchanging.
ParaCrawl v7.1
Sein
Gesetz
ist
gegeben,
und
es
ist
unveränderbar.
His
law
is
there
and
it
is
unchanging.
ParaCrawl v7.1