Translation of "Ununterscheidbar" in English
Ich
wollte,
dass
er
ununterscheidbar
gegenüber
Kinofilmen
ist.
I
wanted
it
to
be
indistinguishable
from
the
movies.
OpenSubtitles v2018
Die
Empfindungen
Sehen,
Geruch
und
Geschmack
sind
angeblich
ununterscheidbar
von
der
Realität.
The
sensations
of
sight,
smell
and
taste
within
SCP-3007-3
are
reportedly
indistinguishable
from
reality.
ParaCrawl v7.1
So
würden
die
Profile
in
den
Protestmassen
quasi
ununterscheidbar.
Amongst
the
mass
of
protesters,
individual
profiles
became
indistinguishable.
ParaCrawl v7.1
Die
meditative
Absorption
und
Einsicht
wird
identisch
–
Meditationssitzungen
und
Intervalle
ununterscheidbar.
The
meditative
absorption
and
insight
will
be
identical
–
meditation
sessions
and
intervals,
indistinguishable.
ParaCrawl v7.1
Fiktion
und
Wirklichkeit
werden
darin
ununterscheidbar.
In
it,
fiction
and
reality
become
indistinguishable.
ParaCrawl v7.1
Aus
einem
spezialisierten
Winkel
ist
das
Headset
fast
ununterscheidbar
zum
Vive.
From
a
specialized
angle,
the
headset
is
almost
indistinguishable
to
the
Vive.
ParaCrawl v7.1
Natur
und
Technik
werden
hier
ununterscheidbar,
alles
Authentische
verdampft.
Nature
and
technology
become
indistinguishable,
all
authenticity
evaporates.
ParaCrawl v7.1
Landschaft,
Stadt
und
Haus
werden
ununterscheidbar.
Landscape,
city,
and
house
become
indistinguishable.
ParaCrawl v7.1
Also
wären
die
zwei
Versionen
des
Wartens
im
Film
im
Idealfall
tatsächlich
ununterscheidbar.
So,
ideally,
were
the
two
versions
of
waiting
in
the
film
really
indistinguishable
from
one
another?
ParaCrawl v7.1
Ab
einem
bestimmten
Druck
werden
die
Linien
ununterscheidbar.
From
on
a
certain
pressure,
the
lines
will
become
indistinguishable.
EuroPat v2
In
dieser
Hinsicht
sind
sämtliche
Datenträger
einer
Gruppe
ununterscheidbar.
In
this
regard
all
data
carriers
of
a
group
are
indistinguishable.
EuroPat v2
Alles
wäre
dasselbe
und
Sie
und
ich
wären
ununterscheidbar.
Everything
would
be
the
same
item
and
you
and
I
would
be
the
same
person.
ParaCrawl v7.1
Der
Bush-Klon
ist
ununterscheidbar
von
dem,
der
momentan
im
Weißen
Haus
ist.
The
Bush
clone
is
indistinguishable
from
the
one
currently
in
the
White
House.
ParaCrawl v7.1
Selbst
nach
mehreren
Jahren
werden
diese
ununterscheidbar
von
neuen
Produkten
sein.
Making
even
after
several
years
will
be
indistinguishable
from
new.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
perfekte
Killer,
ununterscheidbar
von
Menschen.
They
are
perfect
killers,
indistinguishable
from
humans.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
sind
die
beiden
Vorgänge
in
ihrer
wesentlichen
Natur
ganz
ununterscheidbar.
Actually
the
two
processes
are
quite
indistinguishable
in
their
essential
nature.
ParaCrawl v7.1
Scheinbar
eine
ganz
gewöhnliche
Bereich
der
Gerste,
ununterscheidbar
von
Millionen
anderen.
Seemingly
quite
a
common
field
of
barley,
indistinguishable
from
million
others.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
zwei
verschiedene
Wälder
zu
Geld,
und
sie
werden
ununterscheidbar.
Convert
two
distinct
forests
into
money,
and
they
become
the
same.
ParaCrawl v7.1
Als
göttliche
Persönlichkeiten
sind
sie
für
niedrigere
Intelligenzordnungen
praktisch
ununterscheidbar.
As
divine
personalities
they
are
virtually
indistinguishable
by
the
lower
orders
of
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Fahrt
und
Schreibakt
werden
poetologisch
verquickt,
Straße
und
Schriftzug
ununterscheidbar.
Travel
and
writing
are
poetologically
merged,
road
and
letters
indistinguishable.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
sind
winzig,
die
vernachlässigbar
und
praktisch
ununterscheidbar
voneinander.
The
differences
are
minuscule
that
are
negligible
and
virtually
indistinguishable
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Als
göttliche
Persönlichkeiten
sind
sie
für
niedrigere
Intelligenzordnungen
praktisch
ununterscheidbar.
As
divineˆ
personalities
they
are
virtually
indistinguishable
by
the
lower
orders
of
intelligence.
ParaCrawl v7.1
Die
Japaner
werden
in
Szene
gesetzt
als
eine
kollektive
Macht,
ununterscheidbar
von
der
Natur.
The
Japanese
are
staged
as
a
collective
power,
indistinguishable
from
nature.
ParaCrawl v7.1