Translation of "Unumschränkt" in English

Der Grundsatz der einmaligen Beihilfe gilt jedoch nicht unumschränkt.
However, the one time, last time principle cannot be applied absolutely.
DGT v2019

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten werden den Vance-Owen-Plan weiterhin unumschränkt unterstützen.
The Community and its Member States will con­tinue to lend their full support to the Vance-Owen plan.
EUbookshop v2

Er regierte in seiner Welt unumschränkt und konnte nicht besänftigt oder bestochen werden.
He ruled his world absolutely and could not be appeased or bargained with.
ParaCrawl v7.1

Nach dem II. Weltkrieg waren die USA innerhalb des kapitalistischen Lagers zur unumschränkt vorherrschenden Macht geworden.
After the Second World War the USA became the absolutely dominating power within the capitalist camp.
ParaCrawl v7.1

Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch das Parlament gebilligten Beschlüssen, was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen, Niederländer und Iren, die die europäische Verfassung und den sogenannten Vertrag von Lissabon ablehnten, aufzeigt.
This resolution forms part of a package of five resolutions, adopted today by Parliament, which shows the clearest possible contempt for the democratically and sovereignly expressed will of the French, Dutch and Irish peoples, who rejected the European Constitution and the so-called Treaty of Lisbon.
Europarl v8

Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch die Parlamentsmehrheit gebilligten Beschlüssen, was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen, Niederländer und Iren, die die europäische Verfassung und den sogenannten Vertrag von Lissabon ablehnten, aufzeigt.
This resolution forms part of a package of five resolutions, adopted today by the majority in Parliament, which shows the clearest possible contempt for the democratically and sovereignly expressed will of the French, Dutch and Irish peoples, who rejected the European Constitution and its twin brother, the so-called Treaty of Lisbon, in referendums.
Europarl v8

Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch die Parlamentsmehrheit gebilligten Beschlüssen, was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen, Niederländer und Iren, die die europäische Verfassung und deren Zwillingsbruder, den sogenannten Vertrag von Lissabon in Referenden ablehnten, aufzeigt.
This resolution forms part of a package of five resolutions, adopted today by the majority in Parliament, which shows the clearest possible contempt for the democratically and sovereignly expressed will of the French, Dutch and Irish peoples, who rejected the European Constitution and its twin brother, the so-called Treaty of Lisbon, in referendums.
Europarl v8

Dieser Beschluss ist Bestandteil eines Pakets von fünf heute durch die Parlamentsmehrheit gebilligten Entschließungen, was die deutlichste denkbare Missachtung des demokratisch und unumschränkt zum Ausdruck gebrachten Willens der Franzosen, Niederländer und Iren aufzeigt.
This resolution forms part of a package of five resolutions, adopted today by the majority in Parliament, which shows the clearest possible contempt for the democratically and sovereignly expressed will of the French, Dutch and Irish peoples.
Europarl v8

Ferner erklärte Védrine, dass die Europäische Union in dem Bestreben, ihre Rolle auf der internationalen Bühne unumschränkt zu spielen, soeben neue politische und militärische Entscheidungsgremien eingesetzt habe, mit denen die ihr zur Verfügung stehenden Mittel zur Krisenbewältigung ergänzt würden.
He added that the Union, in its desire to play a full role on the international stage, had set up new decisionmaking bodies for political and military matters, thus expanding the crisis-management resources at its disposal.
EUbookshop v2