Translation of "Unumschränkt" in English
Der
Grundsatz
der
einmaligen
Beihilfe
gilt
jedoch
nicht
unumschränkt.
However,
the
one
time,
last
time
principle
cannot
be
applied
absolutely.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
werden
den
Vance-Owen-Plan
weiterhin
unumschränkt
unterstützen.
The
Community
and
its
Member
States
will
continue
to
lend
their
full
support
to
the
Vance-Owen
plan.
EUbookshop v2
Er
regierte
in
seiner
Welt
unumschränkt
und
konnte
nicht
besänftigt
oder
bestochen
werden.
He
ruled
his
world
absolutely
and
could
not
be
appeased
or
bargained
with.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
II.
Weltkrieg
waren
die
USA
innerhalb
des
kapitalistischen
Lagers
zur
unumschränkt
vorherrschenden
Macht
geworden.
After
the
Second
World
War
the
USA
became
the
absolutely
dominating
power
within
the
capitalist
camp.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Beschluss
ist
Bestandteil
eines
Pakets
von
fünf
heute
durch
das
Parlament
gebilligten
Beschlüssen,
was
die
deutlichste
denkbare
Missachtung
des
demokratisch
und
unumschränkt
zum
Ausdruck
gebrachten
Willens
der
Franzosen,
Niederländer
und
Iren,
die
die
europäische
Verfassung
und
den
sogenannten
Vertrag
von
Lissabon
ablehnten,
aufzeigt.
This
resolution
forms
part
of
a
package
of
five
resolutions,
adopted
today
by
Parliament,
which
shows
the
clearest
possible
contempt
for
the
democratically
and
sovereignly
expressed
will
of
the
French,
Dutch
and
Irish
peoples,
who
rejected
the
European
Constitution
and
the
so-called
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
ist
Bestandteil
eines
Pakets
von
fünf
heute
durch
die
Parlamentsmehrheit
gebilligten
Beschlüssen,
was
die
deutlichste
denkbare
Missachtung
des
demokratisch
und
unumschränkt
zum
Ausdruck
gebrachten
Willens
der
Franzosen,
Niederländer
und
Iren,
die
die
europäische
Verfassung
und
den
sogenannten
Vertrag
von
Lissabon
ablehnten,
aufzeigt.
This
resolution
forms
part
of
a
package
of
five
resolutions,
adopted
today
by
the
majority
in
Parliament,
which
shows
the
clearest
possible
contempt
for
the
democratically
and
sovereignly
expressed
will
of
the
French,
Dutch
and
Irish
peoples,
who
rejected
the
European
Constitution
and
its
twin
brother,
the
so-called
Treaty
of
Lisbon,
in
referendums.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
ist
Bestandteil
eines
Pakets
von
fünf
heute
durch
die
Parlamentsmehrheit
gebilligten
Beschlüssen,
was
die
deutlichste
denkbare
Missachtung
des
demokratisch
und
unumschränkt
zum
Ausdruck
gebrachten
Willens
der
Franzosen,
Niederländer
und
Iren,
die
die
europäische
Verfassung
und
deren
Zwillingsbruder,
den
sogenannten
Vertrag
von
Lissabon
in
Referenden
ablehnten,
aufzeigt.
This
resolution
forms
part
of
a
package
of
five
resolutions,
adopted
today
by
the
majority
in
Parliament,
which
shows
the
clearest
possible
contempt
for
the
democratically
and
sovereignly
expressed
will
of
the
French,
Dutch
and
Irish
peoples,
who
rejected
the
European
Constitution
and
its
twin
brother,
the
so-called
Treaty
of
Lisbon,
in
referendums.
Europarl v8
Dieser
Beschluss
ist
Bestandteil
eines
Pakets
von
fünf
heute
durch
die
Parlamentsmehrheit
gebilligten
Entschließungen,
was
die
deutlichste
denkbare
Missachtung
des
demokratisch
und
unumschränkt
zum
Ausdruck
gebrachten
Willens
der
Franzosen,
Niederländer
und
Iren
aufzeigt.
This
resolution
forms
part
of
a
package
of
five
resolutions,
adopted
today
by
the
majority
in
Parliament,
which
shows
the
clearest
possible
contempt
for
the
democratically
and
sovereignly
expressed
will
of
the
French,
Dutch
and
Irish
peoples.
Europarl v8
Ferner
erklärte
Védrine,
dass
die
Europäische
Union
in
dem
Bestreben,
ihre
Rolle
auf
der
internationalen
Bühne
unumschränkt
zu
spielen,
soeben
neue
politische
und
militärische
Entscheidungsgremien
eingesetzt
habe,
mit
denen
die
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
zur
Krisenbewältigung
ergänzt
würden.
He
added
that
the
Union,
in
its
desire
to
play
a
full
role
on
the
international
stage,
had
set
up
new
decisionmaking
bodies
for
political
and
military
matters,
thus
expanding
the
crisis-management
resources
at
its
disposal.
EUbookshop v2