Translation of "Untröstlich" in English

Die verschmähte Néné ist untröstlich und verlässt den Ball.
Néné is heartbroken and leaves the party crying.
Wikipedia v1.0

Lhr Gefühl des drohenden Verlusts ist untröstlich.
Their sense of impending loss is inconsolable.
OpenSubtitles v2018

Seine Majestät ist untröstlich, dass er nicht kommen konnte.
His Majesty is extremely sorry he couldn't come.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihr... dass wir untröstlich sind.
Tell her... we re very sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich wäre untröstlich, wenn Sie ihn verlören.
I shall be very upset if you lose it.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich bin untröstlich.
I'm terribly sorry, really terribly sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich bin untröstlich, Madame, aber er gehört der Wissenschaft.
We'll take him home. Sorry, Madame it's out of the question. He belongs to science.
OpenSubtitles v2018

Wir waren alle untröstlich, als wir hörten, was William zugestoßen ist.
We were all heartbroken when we heard about William.
OpenSubtitles v2018

Als Owen starb, war ich untröstlich.
When I lost Owen, I was inconsolable.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte heimgehen sollen aber ich war untröstlich und beschämt.
I should have gone home... but I was heartbroken and ashamed.
OpenSubtitles v2018

Ich war untröstlich, als er starb.
I'll never forget how upset I was when he died.
OpenSubtitles v2018

Ich bin... untröstlich über Ihren Verlust.
I am... truly sorry for your loss.
OpenSubtitles v2018

Ich war so untröstlich, als Rebecca gegangen war.
I was so heartbroken when Rebecca passed.
OpenSubtitles v2018

In meinen bescheidenen Worten: ich bin untröstlich.
So for my poor choice of words, I apologize.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, ich bin untröstlich.
Gentlemen, I apologize!
OpenSubtitles v2018