Translation of "Untröstlich" in English
Die
verschmähte
Néné
ist
untröstlich
und
verlässt
den
Ball.
Néné
is
heartbroken
and
leaves
the
party
crying.
Wikipedia v1.0
Lhr
Gefühl
des
drohenden
Verlusts
ist
untröstlich.
Their
sense
of
impending
loss
is
inconsolable.
OpenSubtitles v2018
Seine
Majestät
ist
untröstlich,
dass
er
nicht
kommen
konnte.
His
Majesty
is
extremely
sorry
he
couldn't
come.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihr...
dass
wir
untröstlich
sind.
Tell
her...
we
re
very
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
untröstlich,
wenn
Sie
ihn
verlören.
I
shall
be
very
upset
if
you
lose
it.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
untröstlich.
I'm
terribly
sorry,
really
terribly
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
untröstlich,
Madame,
aber
er
gehört
der
Wissenschaft.
We'll
take
him
home.
Sorry,
Madame
it's
out
of
the
question.
He
belongs
to
science.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
alle
untröstlich,
als
wir
hörten,
was
William
zugestoßen
ist.
We
were
all
heartbroken
when
we
heard
about
William.
OpenSubtitles v2018
Als
Owen
starb,
war
ich
untröstlich.
When
I
lost
Owen,
I
was
inconsolable.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
heimgehen
sollen
aber
ich
war
untröstlich
und
beschämt.
I
should
have
gone
home...
but
I
was
heartbroken
and
ashamed.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
untröstlich,
als
er
starb.
I'll
never
forget
how
upset
I
was
when
he
died.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin...
untröstlich
über
Ihren
Verlust.
I
am...
truly
sorry
for
your
loss.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
untröstlich,
als
Rebecca
gegangen
war.
I
was
so
heartbroken
when
Rebecca
passed.
OpenSubtitles v2018
In
meinen
bescheidenen
Worten:
ich
bin
untröstlich.
So
for
my
poor
choice
of
words,
I
apologize.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
ich
bin
untröstlich.
Gentlemen,
I
apologize!
OpenSubtitles v2018