Translation of "Unterzeichnerin" in English

Hier ist eine Stellungnahme eines der Vergewaltigungsopfer und Unterzeichnerin des Manifests der 313 :
Here is a statement from one of the rape victims and a signatory on the manifesto of the 313 :
GlobalVoices v2018q4

Dies ist ein Verstoß gegen die EMRK zum Nachteil der Unterzeichnerin.
This constitutes a violation of the ECHR at the disadvantage of the signatory.
ParaCrawl v7.1

Die Unterzeichnerin hat gegen den Modern-EuthaNAZIsmus von "Wikipedia" Anzeige erstattet.
The signatory has pressed criminal charges against the Modern-EuthaNAZISM of "Wikipedia".
ParaCrawl v7.1

Diese letzte innerstaatliche Entscheidung ging der Unterzeichnerin am 16.03.2006 zu.
This ultimate decision of the domestic courts was notified to the signatory on 16.03.2006.
ParaCrawl v7.1

Die DAkkS ist Unterzeichnerin der folgenden Vereinbarungen:
DAkkS is a signatory to the following agreements:
ParaCrawl v7.1

Die Universität Rostock ist seit fünf Jahren Unterzeichnerin der Charta.
The University of Rostock has been giving its signatory to the Charter five years ago.
ParaCrawl v7.1

Die Unterzeichnerin hat längst ihr Informatikstudium mit Diplom abgeschlossen.
The signatory has accomplished her studies in informatics with a university degree long ago.
ParaCrawl v7.1

Die Äußerungen der Unterzeichnerin sind rechtlich geschützt.
The statements of the signatory are protected by law.
ParaCrawl v7.1

Zweitens, die Mitgliedstaaten haben vereinbart, dass die Gemeinschaft selbst Unterzeichnerin des Montrealer Übereinkommens ist.
Secondly, the Member States have agreed that the Community itself is signatory to the Montreal Convention.
Europarl v8

Sie ist eine Unterzeichnerin des Statement of Principles des Project for the New American Century.
She is one of the signatories to Statement of Principles for the Project for the New American Century.
Wikipedia v1.0

Die BOKU befürwortet als Unterzeichnerin der Berliner Erklärung den offenen Zugang zu wissenschaftlicher Literatur.
As a signatory of the Berlin Declaration BOKU endorses Open Access to scientific literature.
ParaCrawl v7.1

Obgleich nicht Unterzeichnerin, ermunterte die CNT ihre Mitglieder, für die Volksfront zu stimmen.
Though not a signatory, the CNT encouraged its members to vote for the popular front.
ParaCrawl v7.1

Die Türkei als Unterzeichnerin der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte kann ihre Politik der Unterdrückung und Verfolgung von Journalisten, Richtern und Staatsanwälten, Parlamentariern, Menschenrechtsvertretern, Kurden und einfachen Bürgern nicht weiterführen.
Turkey, a signatory to the Universal Declaration of Human Rights, cannot continue with its policy of repression and persecution towards journalists, magistrates, parliamentarians, defenders of human rights, Kurds and ordinary citizens.
Europarl v8

Als Unterzeichnerin des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen engagiert sich die EU in ihrer eigenen Strategie zur Unterstützung von Menschen mit Behinderungen ebenfalls in den wichtigsten Bereichen - Bekämpfung von Diskriminierung, Förderung von Gleichberechtigung und aktive Integration in die Gesellschaft.
The EU, as signatory to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities reflects the core elements - of anti-discrimination, equal opportunities and active inclusion measures - in its own disability strategy.
Europarl v8

Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, dass das Parlament zu Maßnahmen aufruft, die, wie Ihnen sicher bekannt ist, die Zuständigkeiten der Kommission überschreiten, da ja die Gemeinschaft keine Unterzeichnerin des Übereinkommens ist.
I wish to remind the House that Parliament is calling for action which, as you know, goes beyond the powers of the Commission, given that the Community is not a signatory to the Convention.
Europarl v8

Ich stelle fest, dass Frau Muscardini nicht zu den Unterzeichnern dieses Entschließungsantrags gehört, jeder Hinweis auf sie als Unterzeichnerin wird daher entfernt.
I note that this resolution has not been signed by Mrs Muscardini and any reference to her as a signatory will be removed.
Europarl v8

Als Unterzeichnerin des Appells für eine Welt ohne Minen unterstütze ich nachdrücklich den Bericht von Emma Bonino, denn er geht in die richtige Richtung.
As a signatory to the appeal for a world without mines, I fervently support Emma Bonino's report, because it is heading in the right direction.
Europarl v8

Die einflussreichste osteuropäische Unterzeichnerin war die Gattin des georgischen Präsidenten, einem Land, dessen schätzungsweise 2.700 HIV-Infizierte lediglich 0,018% der insgesamt in der Region Infizierten ausmachen.
But the most influential Eastern European signatory was the First Lady of Georgia, a country whose estimated 2,700 HIV-infected people account for just 0.018% of the regional total.
News-Commentary v14

Darüber hinaus spielt der Gesundheitsschutz bei dieser Überprüfung eine entscheidende Rolle, da die Europäische Gemeinschaft seit dem 30. Juni 2005 Unterzeichnerin des WHO-Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakkonsums ist und mehrere Mitgliedstaaten ein höheres Gesundheitsschutzniveau und demzufolge höhere europäische Mindestbeträge für Verbrauchsteuern auf Tabakwaren verlangen.
In addition, the public health protection is a crucial issue in this review given that the European Community became party, on 30 June 2005, to the World Health Organisation’s (WHO) framework convention on tobacco control and that several Member States demand that a higher level of human health protection and consequently higher European minima for excise duties on tobacco.
TildeMODEL v2018

Der Bericht unterstreicht die zentrale Rolle, die das Programm für die Achtung der kulturellen und sprachlichen Diversität Europas sowie den Schutz und die Erhaltung des europäischen kulturellen Erbes spielt, und zwar gemäß Artikel 3 Absatz 3 der konsolidierten Fassung des Vertrages über die Europäische Union und Artikel 167 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union, gemäß der Charta der Grundrechte der Europäischen Union (vor allem Artikel 22) und den Verpflichtungen der EU als Unterzeichnerin des UNESCO-Übereinkommens für den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen.
The report underlines that the programme plays a crucial role in respecting Europe's cultural and linguistic diversity and ensuring the safeguarding and enhancing of the EU's cultural heritage as stipulated in Article 3.3 of the consolidated version of the Treaty on the EU and Article 167 of the Treaty on the functioning of the EU, the Charter of Fundamental Rights of the EU (in particular Article 22) and the EU's obligations as a party to the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions.
TildeMODEL v2018

Als Unterzeichnerin des Übereinkommens des Europarats über Geldwäsche sowie Ermittlung, Beschlagnahme und Einziehung von Erträgen aus Straftaten und über die Finanzierung des Terrorismus sollte die Union die Anforderungen dieses Übereinkommens in ihre Rechtsordnung umsetzen.
As a signatory to the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism, the Union should transpose the requirements of that Convention into its legal order.
DGT v2019

Darüber hinaus spielt der Gesundheitsschutz bei dieser Überprüfung eine entscheidende Rolle, da die Europäische Gemeinschaft seit 30. Juni 2005 Unterzeichnerin des WHO-Rahmenübereinkommens zur Eindämmung des Tabakkonsums ist und mehrere Mitgliedstaaten ein höheres Gesundheitsschutzniveau und demzufolge höhere europäische Mindestbeträge für Verbrauchsteuern auf Tabakwaren verlangen.
In addition, the public health protection is a crucial issue in this review given that the European Community became party , on 30 June 2005, to the WHO framework convention on tobacco control and that several Member States demand that a higher level of human health protection and consequently higher European minima for excise duties on tobacco.
TildeMODEL v2018

Die EU ist nicht Unterzeichnerin der Internationalen Meterkonvention, doch alle ihre Mitgliedstaaten sind es, und sie sind damit verpflichtet, die Konvention in ihr nationales Recht umzusetzen.
EU is not a signatory of the Metre Convention agreement on metric units, but all Member States are and they are bound by the agreement to implement it in their national legislation.
TildeMODEL v2018