Translation of "Unterzeichnerin" in English
Hier
ist
eine
Stellungnahme
eines
der
Vergewaltigungsopfer
und
Unterzeichnerin
des
Manifests
der
313
:
Here
is
a
statement
from
one
of
the
rape
victims
and
a
signatory
on
the
manifesto
of
the
313
:
GlobalVoices v2018q4
Dies
ist
ein
Verstoß
gegen
die
EMRK
zum
Nachteil
der
Unterzeichnerin.
This
constitutes
a
violation
of
the
ECHR
at
the
disadvantage
of
the
signatory.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterzeichnerin
hat
gegen
den
Modern-EuthaNAZIsmus
von
"Wikipedia"
Anzeige
erstattet.
The
signatory
has
pressed
criminal
charges
against
the
Modern-EuthaNAZISM
of
"Wikipedia".
ParaCrawl v7.1
Diese
letzte
innerstaatliche
Entscheidung
ging
der
Unterzeichnerin
am
16.03.2006
zu.
This
ultimate
decision
of
the
domestic
courts
was
notified
to
the
signatory
on
16.03.2006.
ParaCrawl v7.1
Die
DAkkS
ist
Unterzeichnerin
der
folgenden
Vereinbarungen:
DAkkS
is
a
signatory
to
the
following
agreements:
ParaCrawl v7.1
Die
Universität
Rostock
ist
seit
fünf
Jahren
Unterzeichnerin
der
Charta.
The
University
of
Rostock
has
been
giving
its
signatory
to
the
Charter
five
years
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterzeichnerin
hat
längst
ihr
Informatikstudium
mit
Diplom
abgeschlossen.
The
signatory
has
accomplished
her
studies
in
informatics
with
a
university
degree
long
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
Äußerungen
der
Unterzeichnerin
sind
rechtlich
geschützt.
The
statements
of
the
signatory
are
protected
by
law.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
die
Mitgliedstaaten
haben
vereinbart,
dass
die
Gemeinschaft
selbst
Unterzeichnerin
des
Montrealer
Übereinkommens
ist.
Secondly,
the
Member
States
have
agreed
that
the
Community
itself
is
signatory
to
the
Montreal
Convention.
Europarl v8
Sie
ist
eine
Unterzeichnerin
des
Statement
of
Principles
des
Project
for
the
New
American
Century.
She
is
one
of
the
signatories
to
Statement
of
Principles
for
the
Project
for
the
New
American
Century.
Wikipedia v1.0
Die
BOKU
befürwortet
als
Unterzeichnerin
der
Berliner
Erklärung
den
offenen
Zugang
zu
wissenschaftlicher
Literatur.
As
a
signatory
of
the
Berlin
Declaration
BOKU
endorses
Open
Access
to
scientific
literature.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
nicht
Unterzeichnerin,
ermunterte
die
CNT
ihre
Mitglieder,
für
die
Volksfront
zu
stimmen.
Though
not
a
signatory,
the
CNT
encouraged
its
members
to
vote
for
the
popular
front.
ParaCrawl v7.1
Die
Türkei
als
Unterzeichnerin
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
kann
ihre
Politik
der
Unterdrückung
und
Verfolgung
von
Journalisten,
Richtern
und
Staatsanwälten,
Parlamentariern,
Menschenrechtsvertretern,
Kurden
und
einfachen
Bürgern
nicht
weiterführen.
Turkey,
a
signatory
to
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights,
cannot
continue
with
its
policy
of
repression
and
persecution
towards
journalists,
magistrates,
parliamentarians,
defenders
of
human
rights,
Kurds
and
ordinary
citizens.
Europarl v8
Als
Unterzeichnerin
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
behinderter
Menschen
engagiert
sich
die
EU
in
ihrer
eigenen
Strategie
zur
Unterstützung
von
Menschen
mit
Behinderungen
ebenfalls
in
den
wichtigsten
Bereichen
-
Bekämpfung
von
Diskriminierung,
Förderung
von
Gleichberechtigung
und
aktive
Integration
in
die
Gesellschaft.
The
EU,
as
signatory
to
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
Persons
with
Disabilities
reflects
the
core
elements
-
of
anti-discrimination,
equal
opportunities
and
active
inclusion
measures
-
in
its
own
disability
strategy.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Hohe
Haus
daran
erinnern,
dass
das
Parlament
zu
Maßnahmen
aufruft,
die,
wie
Ihnen
sicher
bekannt
ist,
die
Zuständigkeiten
der
Kommission
überschreiten,
da
ja
die
Gemeinschaft
keine
Unterzeichnerin
des
Übereinkommens
ist.
I
wish
to
remind
the
House
that
Parliament
is
calling
for
action
which,
as
you
know,
goes
beyond
the
powers
of
the
Commission,
given
that
the
Community
is
not
a
signatory
to
the
Convention.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
dass
Frau
Muscardini
nicht
zu
den
Unterzeichnern
dieses
Entschließungsantrags
gehört,
jeder
Hinweis
auf
sie
als
Unterzeichnerin
wird
daher
entfernt.
I
note
that
this
resolution
has
not
been
signed
by
Mrs
Muscardini
and
any
reference
to
her
as
a
signatory
will
be
removed.
Europarl v8
Als
Unterzeichnerin
des
Appells
für
eine
Welt
ohne
Minen
unterstütze
ich
nachdrücklich
den
Bericht
von
Emma
Bonino,
denn
er
geht
in
die
richtige
Richtung.
As
a
signatory
to
the
appeal
for
a
world
without
mines,
I
fervently
support
Emma
Bonino's
report,
because
it
is
heading
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
einflussreichste
osteuropäische
Unterzeichnerin
war
die
Gattin
des
georgischen
Präsidenten,
einem
Land,
dessen
schätzungsweise
2.700
HIV-Infizierte
lediglich
0,018%
der
insgesamt
in
der
Region
Infizierten
ausmachen.
But
the
most
influential
Eastern
European
signatory
was
the
First
Lady
of
Georgia,
a
country
whose
estimated
2,700
HIV-infected
people
account
for
just
0.018%
of
the
regional
total.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
spielt
der
Gesundheitsschutz
bei
dieser
Überprüfung
eine
entscheidende
Rolle,
da
die
Europäische
Gemeinschaft
seit
dem
30.
Juni
2005
Unterzeichnerin
des
WHO-Rahmenübereinkommens
zur
Eindämmung
des
Tabakkonsums
ist
und
mehrere
Mitgliedstaaten
ein
höheres
Gesundheitsschutzniveau
und
demzufolge
höhere
europäische
Mindestbeträge
für
Verbrauchsteuern
auf
Tabakwaren
verlangen.
In
addition,
the
public
health
protection
is
a
crucial
issue
in
this
review
given
that
the
European
Community
became
party,
on
30
June
2005,
to
the
World
Health
Organisation’s
(WHO)
framework
convention
on
tobacco
control
and
that
several
Member
States
demand
that
a
higher
level
of
human
health
protection
and
consequently
higher
European
minima
for
excise
duties
on
tobacco.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
unterstreicht
die
zentrale
Rolle,
die
das
Programm
für
die
Achtung
der
kulturellen
und
sprachlichen
Diversität
Europas
sowie
den
Schutz
und
die
Erhaltung
des
europäischen
kulturellen
Erbes
spielt,
und
zwar
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
konsolidierten
Fassung
des
Vertrages
über
die
Europäische
Union
und
Artikel
167
des
Vertrages
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union,
gemäß
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
(vor
allem
Artikel
22)
und
den
Verpflichtungen
der
EU
als
Unterzeichnerin
des
UNESCO-Übereinkommens
für
den
Schutz
und
die
Förderung
der
Vielfalt
kultureller
Ausdrucksformen.
The
report
underlines
that
the
programme
plays
a
crucial
role
in
respecting
Europe's
cultural
and
linguistic
diversity
and
ensuring
the
safeguarding
and
enhancing
of
the
EU's
cultural
heritage
as
stipulated
in
Article
3.3
of
the
consolidated
version
of
the
Treaty
on
the
EU
and
Article
167
of
the
Treaty
on
the
functioning
of
the
EU,
the
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
EU
(in
particular
Article
22)
and
the
EU's
obligations
as
a
party
to
the
UNESCO
Convention
on
the
Protection
and
Promotion
of
the
Diversity
of
Cultural
Expressions.
TildeMODEL v2018
Als
Unterzeichnerin
des
Übereinkommens
des
Europarats
über
Geldwäsche
sowie
Ermittlung,
Beschlagnahme
und
Einziehung
von
Erträgen
aus
Straftaten
und
über
die
Finanzierung
des
Terrorismus
sollte
die
Union
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
in
ihre
Rechtsordnung
umsetzen.
As
a
signatory
to
the
Council
of
Europe
Convention
on
Laundering,
Search,
Seizure
and
Confiscation
of
the
Proceeds
from
Crime
and
on
the
Financing
of
Terrorism,
the
Union
should
transpose
the
requirements
of
that
Convention
into
its
legal
order.
DGT v2019
Darüber
hinaus
spielt
der
Gesundheitsschutz
bei
dieser
Überprüfung
eine
entscheidende
Rolle,
da
die
Europäische
Gemeinschaft
seit
30.
Juni
2005
Unterzeichnerin
des
WHO-Rahmenübereinkommens
zur
Eindämmung
des
Tabakkonsums
ist
und
mehrere
Mitgliedstaaten
ein
höheres
Gesundheitsschutzniveau
und
demzufolge
höhere
europäische
Mindestbeträge
für
Verbrauchsteuern
auf
Tabakwaren
verlangen.
In
addition,
the
public
health
protection
is
a
crucial
issue
in
this
review
given
that
the
European
Community
became
party
,
on
30
June
2005,
to
the
WHO
framework
convention
on
tobacco
control
and
that
several
Member
States
demand
that
a
higher
level
of
human
health
protection
and
consequently
higher
European
minima
for
excise
duties
on
tobacco.
TildeMODEL v2018
Die
EU
ist
nicht
Unterzeichnerin
der
Internationalen
Meterkonvention,
doch
alle
ihre
Mitgliedstaaten
sind
es,
und
sie
sind
damit
verpflichtet,
die
Konvention
in
ihr
nationales
Recht
umzusetzen.
EU
is
not
a
signatory
of
the
Metre
Convention
agreement
on
metric
units,
but
all
Member
States
are
and
they
are
bound
by
the
agreement
to
implement
it
in
their
national
legislation.
TildeMODEL v2018