Translation of "Untersuchungszeit" in English
Aufgrund
der
langen
Untersuchungszeit
wird
auf
das
Anti-Müller-Hormon
verwiesen.
Because
of
the
duration
of
the
test
we
refer
to
the
Anti-Müllerian
Hormone.
ParaCrawl v7.1
Die
durchschnittliche
Untersuchungszeit
liegt
in
etwa
zwischen
20
bis
60
Minuten.
The
average
examination
time
is
approximately
20
to
60
minutes.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
die
Untersuchungszeit
relevant
verkürzt
werden.
The
examination
time
can
be
relevantly
shortened
in
this
manner.
EuroPat v2
Nach
einer
langen
Untersuchungszeit
konnte
Bert
anfangen,
das
Barometer
zu
entwerfen.
After
a
long
period
of
investigation,
Bert
could
start
designing
the
barometer.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Verringerung
der
pro
Patientin
aufzuwendenden
Untersuchungszeit
ist
auch
eine
Senkung
der
Behandlungskosten
verbunden.
The
reduction
in
time
spent
on
examination
of
a
patient
also
brings
about
a
reduction
in
treatment
costs.
EuroPat v2
Die
Durchführung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
ist
relativ
einfach
und
die
dafür
erforderliche
Untersuchungszeit
ist
sehr
kurz.
It
is
a
relatively
simple
matter
to
perform
the
method
according
to
the
invention
and
the
examination
time
required
for
this
purpose
is
very
short.
EuroPat v2
Mit
der
Verringerung
der
pro
Patientan
aufzuwendenden
Untersuchungszeit
ist
auch
eine
Senkung
der
Behandlungskosten
verbunden.
The
reduction
in
time
spent
on
examination
of
a
patient
also
brings
about
a
reduction
in
treatment
costs.
EuroPat v2
Durch
den
erfindungsgemäßen
Mammographie-Zusatz
wird
die
Zahl
der
Schichten
und
damit
die
Untersuchungszeit
verringert.
The
mammography
accessory
in
accordance
with
the
invention
reduces
the
number
of
slices
and
hence
the
examination
time.
EuroPat v2
Durch
diese
redundante
Abtastung
wird
die
Untersuchungszeit
und
die
Zahl
der
zu
messenden
MR-Daten
vergrößert.
Such
redundant
scanning
prolongs
the
examination
time
and
increases
the
number
of
MR
data
to
be
measured.
EuroPat v2
Somit
bekommt
man
zwei
Bilder
mit
unterschiedlichem
diagnostischem
Aussagegehalt,
ohne
die
Untersuchungszeit
zu
verlängern.
Two
images
having
different
diagnostic
informational
content
are
thus
obtained
without
lengthening
the
examination
time.
EuroPat v2
Der
Blutspiegel
der
Probanden
war
normal
und
blieb
auch
während
der
gesamten
Untersuchungszeit
konstant.
The
blood
level
in
the
test
persons
was
normal
and
also
remained
constant
during
the
whole
period
of
investigation.
EuroPat v2
Automatisierung
auf
hoher
Ebene
und
herausragende
Ergonomie
verbessern
den
Workflow
und
verringern
die
Untersuchungszeit.
High
level
automations
and
ergonomics
improve
workflow
and
reduce
exam’s
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Gläser
der
Produktfamilie
„Digital“
verbessern
allgemein
die
diagnostischen
Fähigkeiten
und
verkürzen
die
Untersuchungszeit.
The
Digital
family’s
lenses
increase
general
diagnostic
capabilities
and
shorten
exam
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchungszeit
der
beiden
Verfahren
ist
durch
die
Einführung
der
fast
scans
beim
OCT3
vergleichbar.
Since
fast
scans
are
possible
with
the
OCT3
the
time
of
examination
is
similar
in
both
methods.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
habe
ich
alle
Gespräche
mit
Courtney
aufgenommen,
die
ich
in
der
gesamten
Untersuchungszeit
mit
ihr
geführt
habe.
So
I
began
recording
every
conversation
I
had
with
Courtney
During
the
entire
period
that
I
worked
for
her.
OpenSubtitles v2018
Während
seiner
Untersuchungszeit
des
Mormonentums
traf
er
Toe
Isapela
Leituala,
die
vor
6
Jahren
in
Samoa
der
Kirche
beitrat.
During
the
period
of
investigation
prior
to
his
baptism
he
met
Toe
Isapela
Leituala,
a
Samoan
convert
to
the
faith
of
six
years.
WikiMatrix v1
Da
infolge
der
getrennt
durchgeführten
Untersuchungen
an
den
vorderen
und
hinteren
Augenabschnitten
beide
Geräte
sogar
häufig
in
auseinander
Liegenden
Räumen
aufgestellt
und
benutzt
werden,
kommen
zum
apparativen
Aufwand
für
beide
Geräte
je
ein
NetzanschLußgerät,
ein
Instrumententisch
mit
zugehöriger
Kopfstütze,
eine
Kleinbildkamera
mit
motorischem
FiLmtransport
und
eine
Vorrichtung
für
die
Markierung
der
Untersuchungszeit
und
der
Patientennummer
dazu.
Since
examinations
of
the
anterior
and
posterior
portions
of
the
eye
are
separately
performed,
the
two
instruments
are
even
frequently
set
up
and
used
in
locations
spaced
apart,
in
which
case
each
instrument
requires
a
separate
power
pack,
an
instrument
table
with
corresponding
headrest,
a
miniature
camera
with
motorized
film
drive,
and
a
device
for
the
marking
of
the
time
of
examination
and
the
patient
number.
EuroPat v2
Die
Durchführung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
ist
relativ
einfach,
und
die
dafür
erforderliche
Untersuchungszeit
ist
sehr
kurz.
It
is
a
relatively
simple
matter
to
perform
the
method
according
to
the
invention
and
the
examination
time
required
for
the
purpose
is
very
short.
EuroPat v2
Die
eigentliche
MR-Untersuchung
wird
also
mit
Hilfe
des
auf
diese
gewonnenen
MR-Gesamtbildes
durchgeführt,
so
daß
die
Akquisition
der
MR-Bilder,
aus
denen
die
Frequenzverteilung
abgeleitet
wird,
keine
zusätzliche
Untersuchungszeit
erfordert.
The
actual
MR
examination
is
thus
performed
with
the
aid
of
the
MR
overall
image
thus
obtained,
so
that
the
acquisition
of
the
MR
images
wherefrom
the
frequency
map
is
derived
does
not
require
an
additional
examination
time.
EuroPat v2
Dieser
Wert
stellt
ebenso
wie
die
Mechanik
eine
Begrenzung
für
die
minimale
Untersuchungszeit
eines
Gepäckstücks
dar,
die
bei
ca.
1
Minute
liegt.
This
value,
in
addition
to
the
mechanism,
presents
a
limitation
for
the
minimal
scanning
time
of
the
piece
of
baggage
which
is
approximately
1
minute.
EuroPat v2
Die
Untersuchungszeit
hängt
von
der
Zahl
der
transversalen
Schichten
ab,
mit
denen
die
Mammae
erfasst
werden
können.
The
examination
time
is
dependent
on
the
number
of
transverse
slices
whereby
the
mammae
can
be
covered.
EuroPat v2
Es
ist
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
einen
Mammographie-Zusatz
zu
schaffen,
mit
dem
die
Untersuchungszeit
reduziert
werden
kann
und
der
in
den
Mammae
überwiegend
longitudinale
mechanische
Wellen
anregt.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
mammography
accessory
which
is
suitable
for
reducing
the
examination
time
and
excites
predominantly
longitudinal
mechanical
waves
in
the
mammae.
EuroPat v2
Dies
würde
aber
die
Untersuchungszeit
verlängern,
und
außerdem
wären
Untersuchungen
mit
Kontrastmittel,
bei
denen
der
zeitliche
Verlauf
der
Kontrastmittelanreicherung
registriert
werden
soll,
praktisch
nicht
möglich.
However,
the
examination
time
would
then
be
longer
and,
moreover,
examinations
where
use
is
made
of
a
contrast
agents
and
where
the
variation
in
time
of
the
contrast
agent
enrichment
is
to
be
recorded,
would
almost
be
impossible.
EuroPat v2
Die
Taktzeit,
in
der
die
Messung
wiederholt
werden
kann,
hängt
im
Falle
der
Anwendung
der
Verfahren
la
und
Ib
einerseits
von
der
Untersuchungszeit,
die
einige
Minuten
betragen
kann,
ab,
andererseits
von
den
zu
überwachenden
Vorgängen
selbst.
The
frequency
with
which
the
measurement
can
be
repeated,
in
the
case
of
the
application
of
Processes
Ia
and
Ib,
is
a
function,
on
one
hand,
of
the
test
time,
which
can
amount
to
several
minutes,
and
on
the
other
hand,
of
the
process
itself
which
is
being
monitored.
EuroPat v2