Translation of "Untersuchungswürdig" in English

Erfahrenes Zechenpersonal bezeichnete die Signale und Hörumgebungen als untersuchungswürdig.
The signals and auditory environments were identified by experienced mining personnel as being worthy of investigation.
EUbookshop v2

Allerdings, allein die Möglichkeit, dass jemand heimlich mit den Kazon kommuniziert, ist untersuchungswürdig.
However, even the possibility that someone on board might secretly be communicating with the Kazon deserves investigation.
OpenSubtitles v2018

Insgesamt wurden in diesen Jahren 660 Millionen Euro an Gemeinschaftsmitteln für das Programm FAIR aufgewendet, verglichen jedoch mit der Gesamtsumme des IV. Rahmenprogramms von über 11,8 Millionen Euro ein kleiner Betrag, aber nichtsdestotrotz untersuchungswürdig.
In that time, a total of EUR 660 million of Community funds was spent on the FAIR Programme, admittedly a small amount when compared with the overall budget of the fourth Framework Programme of over EUR 11.8 billion, but an amount which is, nonetheless, worthy of investigation.
Europarl v8

Nowak: Das ist zumindest sehr untersuchungswürdig, da in der chinesischen Gesellschaft, aus religiös-kulturellen Gründen, keine allzu große Bereitschaft besteht, freiwillig lebend oder nach dem Tod Organe zu spenden.
Nowak: That at least is very much worthy to be investigated, because in chinese society, out of religious-cultural aspects, there is no big disposition to voluntarily donate organs, may this be alive or after death.
ParaCrawl v7.1

Dies scheint untersuchungswürdig].
This has to be investigated].
ParaCrawl v7.1