Translation of "Untersuchungswürdig" in English
Erfahrenes
Zechenpersonal
bezeichnete
die
Signale
und
Hörumgebungen
als
untersuchungswürdig.
The
signals
and
auditory
environments
were
identified
by
experienced
mining
personnel
as
being
worthy
of
investigation.
EUbookshop v2
Allerdings,
allein
die
Möglichkeit,
dass
jemand
heimlich
mit
den
Kazon
kommuniziert,
ist
untersuchungswürdig.
However,
even
the
possibility
that
someone
on
board
might
secretly
be
communicating
with
the
Kazon
deserves
investigation.
OpenSubtitles v2018
Insgesamt
wurden
in
diesen
Jahren
660
Millionen
Euro
an
Gemeinschaftsmitteln
für
das
Programm
FAIR
aufgewendet,
verglichen
jedoch
mit
der
Gesamtsumme
des
IV.
Rahmenprogramms
von
über
11,8
Millionen
Euro
ein
kleiner
Betrag,
aber
nichtsdestotrotz
untersuchungswürdig.
In
that
time,
a
total
of
EUR
660
million
of
Community
funds
was
spent
on
the
FAIR
Programme,
admittedly
a
small
amount
when
compared
with
the
overall
budget
of
the
fourth
Framework
Programme
of
over
EUR
11.8
billion,
but
an
amount
which
is,
nonetheless,
worthy
of
investigation.
Europarl v8
Nowak:
Das
ist
zumindest
sehr
untersuchungswürdig,
da
in
der
chinesischen
Gesellschaft,
aus
religiös-kulturellen
Gründen,
keine
allzu
große
Bereitschaft
besteht,
freiwillig
lebend
oder
nach
dem
Tod
Organe
zu
spenden.
Nowak:
That
at
least
is
very
much
worthy
to
be
investigated,
because
in
chinese
society,
out
of
religious-cultural
aspects,
there
is
no
big
disposition
to
voluntarily
donate
organs,
may
this
be
alive
or
after
death.
ParaCrawl v7.1
Dies
scheint
untersuchungswürdig].
This
has
to
be
investigated].
ParaCrawl v7.1