Translation of "Untersuchungskommission" in English

Es ist gut, dass unsere Untersuchungskommission morgen nach Belarus reist.
It is good that, tomorrow, our fact-finding mission is going to Belarus.
Europarl v8

Wir wollen, daß die Untersuchungskommission ihre Arbeit machen kann.
We really want the mission of inquiry to be able to work.
Europarl v8

Das Europäische Parlament entsandte im Januar 2005 eine Untersuchungskommission nach Serbien.
The European Parliament sent a fact-finding delegation to Serbia in January 2005.
Europarl v8

Daher begrüße ich die Initiative, eine Untersuchungskommission einzurichten.
I therefore welcome the initiative to set up a commission of inquiry.
Europarl v8

Zur Frage der Untersuchungskommission unterstützt die Kommission die Haltung der Präsidentschaft.
On the question of the committee of enquiry, the Commission supports the Presidency' s stance.
Europarl v8

Obwohl eine militärische Untersuchungskommission den Vorwurf widerlegte, hielten sich die Behauptungen hartnäckig.
A military commission which looked into the claims refuted them categorically, but the calumny persisted.
Wikipedia v1.0

Die Gerichtsverhandlung führte dazu, dass Coremans und seine Untersuchungskommission vollständig rehabilitiert wurden.
The court found in favour of Coremans, and the findings of his commission were upheld.
Wikipedia v1.0

November 2005 suspendierte eine Untersuchungskommission ihn für vier Monate.
On November 14, 2005, an impeachment jury formed by a commission of the Buenos Aires Legislature suspended him for four months.
Wikipedia v1.0

März 2006 beschloss die Untersuchungskommission die Entlassung von Ibarra.
On March 7, 2006, the impeachment jury commission ruled the dismissal of Ibarra as mayor of Buenos Aires.
Wikipedia v1.0

Die ordnungsgemäße Installation der Steuereinrichtung ist von einer Untersuchungskommission zu prüfen.
The correct installation of the steering system shall be inspected by an inspection body.
DGT v2019

Der Untersuchungskommission ist hiervon eine Kopie vorzulegen.“
A copy of the inspection certificate shall be submitted to the inspection body.’
DGT v2019

In dieser Hinsicht begrüßt die EU die Bildung einer Untersuchungskommission.
In this respect the EU welcomes the formation of a Commission of Enquiry.
TildeMODEL v2018

Sie wissen nicht, wo die Untersuchungskommission tagt.
I can't expect you to know where the interrogation commission is sited.
OpenSubtitles v2018

Die Untersuchungskommission kann geringfügige Abweichungen zulassen.
The inspection body may allow minor exceptions to this rule.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchungskommission kann jedoch aus Sicherheitsgründen einen größeren Sicherheitsabstand oder Freibord festsetzen.
However, for safety reasons the inspection body may lay down a greater freeboard or a greater safety clearance.
TildeMODEL v2018

Sie können mich zwingen, Sie vor die Untersuchungskommission zu bringen.
You can force me to take you to the commissioner of investigations.
OpenSubtitles v2018

Das Mandat der Untersuchungskommission ist zunächst auf ein Jahr begrenzt.
The Commission is expected to function for an initial term of one year.
TildeMODEL v2018

So steht es im Bericht der amerikanischen Untersuchungskommission.
That is what the report of the American investigating commission says.
EUbookshop v2

Jemand, der auch in der Untersuchungskommission ist.
Someone else on the investigation.
OpenSubtitles v2018

Eine Untersuchungskommission im Auftrag Obamas soll im Laufe des Dezembers ihre Ergebnisse vorlegen.
A board of inquiry set up by President Obama is set to submit its findings at some point in December.
WMT-News v2019

Als Frau war sie niemals offizielles Mitglied einer von der Regierung einberufenen Untersuchungskommission.
The book has, inevitably, its place in the history of nursing, for it was written by the founder of modern nursing".
Wikipedia v1.0