Translation of "Unterstuetzen" in English

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten werden den nunmehr eingeleiteten Prozess unterstuetzen.
The Community and its Member States will assist in the implementation of the process that is under way.
TildeMODEL v2018

Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten werden diesen Prozess aktiv unterstuetzen.
The Community and its Member States will actively support this process.
TildeMODEL v2018

Sie sind entschlossen, diesen Prozess weiterhin zu unterstuetzen.
They have decided to continue to encourage this process.
TildeMODEL v2018

Wir unterstuetzen die europaeische Einheit auch weiterhin.
Today, we continue to support European unity.
TildeMODEL v2018

Ausserdem will die Kommission das Land in Zollangelegenheiten unterstuetzen.
The Commission also agreed to assist in customs related matters.
TildeMODEL v2018

Die EG werde diesen Strukturwandel auch finanziell unterstuetzen.
The Community would be supporting this structural change with EC funds.
TildeMODEL v2018

Ihr w-2 sagt, Sie unterstuetzen jetzt dein Vater.
Your W-2 says you now support your father.
OpenSubtitles v2018

Laptops unterstuetzen auch drahtloses Netzwerken, auch WiFi genannt.
Laptops typically also support wireless networking, or WiFi.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstuetzen Sie in finanzieller Hinsicht waehrend des ganzen Investitionsprozesses.
Support for the entire investment process in financial terms.
CCAligned v1

Die Mitarbeiter sind erfahren und freundlich und sind immer bereit Spielern zu unterstuetzen.
The staff are experienced and friendly and are always ready to assist players.
CCAligned v1

Bengalen, Deutsche und Amerikaner zahlen Mitgliedsbeitraege und unterstuetzen hiermit die Stiftung.
Bangladeshi, Germans and Americans pay membership contribution and support hereby the foundation.
ParaCrawl v7.1

Waehrend der Reise wird Vivian Schueler das Projekt von Deutschland aus unterstuetzen.
During the trip Vivian Schueler will support the project from Germany.
ParaCrawl v7.1

Können Medikamente eine Behandlung von Sex-Abhängigkeit unterstuetzen?
Can medication support a sex addiction treatment?
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen helfen und unterstuetzen sich die verschiedenen Traditionen gemeinsam auf diesen Pfaden.
Generally, the different traditions assist and support each other along this route.
ParaCrawl v7.1

Ich stehe hinter einigen Projekten hier in Santiniketan und moechte diese auch unterstuetzen.
I stand behind some projects here in Santiniketan and would also like to support them.
ParaCrawl v7.1

Das sind private Personen, die die Schule unterstuetzen.
These are private persons who support the heya.
ParaCrawl v7.1

Die Compas von Koman Ilel und anderen freien Medien werden uns dabei unterstuetzen.
In this process we will have the support of the compas from Koman Ilel and other independent media.
ParaCrawl v7.1

Im wirtschaftlichen Bereich unterstuetzen wir selbstverstaendlich rueckhaltlos die gegenwaertigen Reformen, die zur Marktwirtschaft fuehren sollen.
On the economic side, we of course are in full support of the reforms presently undertaken to move towards market economies.
TildeMODEL v2018

Sie wird daher auch die neue Resolution unterstuetzen, die von der erstgenannten Laendergruppe vorgeschlagen wurde.
Since the European Community also seeks to ban all large-scale pelagic driftnet fishing, it had already supported the 1989 U.N. resolution.
TildeMODEL v2018