Translation of "Unterstruktur" in English

Der Rest der Unterstruktur wird an Ort und Stelle zusammengesetzt.
The remainder of the sub-structure is assembled in-situ.
WikiMatrix v1

Insbesondere haben isolierte Typen in jeder elementaren Unterstruktur oder Erweiterung eine Realisierung.
So isolated types will be realized in every elementary substructure or extension.
WikiMatrix v1

Die Unterstruktur unterhalb des Projektnamens erklärt sich wie folgt:
The sub-structure beneath the project name is explained as follows:
ParaCrawl v7.1

Außerdem müssen die Befugnisse der Unterstruktur des Europäischen Parlaments mit Kompetenz für die Eurozone präzisiert werden.
Moreover the powers of the European Parliament's competent sub-formation for the euro zone merits clarification.
ParaCrawl v7.1

Wenn "*" angegeben ist, wird die Unterstruktur unterhalb des Strukturstamms importiert.
If * is used, the subtree will be imported under the groups tree root.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den definierten Namen angeben, wird die Suche für die jeweilige Unterstruktur ausgeführt.
If you specify the base distinguished name, searches are performed on the specified subtree.
ParaCrawl v7.1

Die mechanische Stabilität der Membran basiert auf einer grobporigen ersten Schicht (Unterstruktur).
The mechanical stability of the membrane is based on a coarsely pored first layer (lower structure).
EuroPat v2

Geben Sie den Wert " false " an, um die Unterstruktur nicht zu exportieren.
Use ' false ' value to not export the subtree.
ParaCrawl v7.1

Impulswellen können Teil größerer Impulswellen sein oder sie können in eine Unterstruktur einer Korrekturwelle eingebettet sein.
Impulse waves can make up larger impulse waves or they can be embedded in the sub-structure of a corrective wave.
ParaCrawl v7.1

Zur Unterstruktur des Spektrums trägt unter anderem ein Kippeln der Kappe auf dem Stamm bei.
The substructure of the spectrum is, among others, due to the cap performing a tilt on the stem.
ParaCrawl v7.1

Auch die reichhaltige Unterstruktur, die sich im sogenannten Rotationsspektrum zeigt, ließsich nicht erklären.
This was also true for the comprehensive substructure which is revealed in the so-called rotational spectrum.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen wird nur eine Unterstruktur bearbeitet und das Layout startet nicht vom Stamm aus.
In some cases only a sub tree is modified and layout does not start from the root.
ParaCrawl v7.1

Geben Sie "false" an, um die Unterstruktur der angegebenen Policy nicht zu exportieren.
If you use the 'false' value, the subtree of a specified policy will not be exported.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterstruktur trägt die Dacheindeckung aus Verbundsicherheitsglas auf einem Stahl-Gitterrost sowie die durchscheinende Membran im Innenraum.
This substructure carries the roof cladding consisting of laminated safety glass on a steel grating as well as the translucent membrane in the interior.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage ist diese Unterstruktur mit dem theoretischen Konzept der Quanten-Chromodynamik (QCD) identifiziert.
Nowadays, this substructure is identified with the theoretical concept of quantum chromodynamics (QCD).
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung einer Unterstruktur kann sich von der Zusammensetzung des MIB unterscheiden und sämtlichen NZBen des Eurosystems und, soweit relevant, sämtlichen NZBen außerhalb des Eurosystems zur Teilnahme offenstehen.
A substructure may be established differently to the MIB composition, and it would be open to all Eurosystem NCBs and, where relevant, non-Eurosystem NCBs to participate.
DGT v2019

Wir haben schon darauf hingewiesen (§ IV.a.l.), dass ein aus verfestigtem Austenit umgewandeltes Zwischenstufengefüge eine Unterstruktur besitzt die ihm eine Festigkeit verleiht, die bei weitem höher liegt als die des "streifigen" Zwischenstufengefüges, das aus umkristallisiertem Austenit stammt (14).
We have already mentionned (paragraph IV.a.1) that bainite formed from deformed aus tenite provides a site for a substructure which gives it a much higher strength than the "lamellar" bainite formed from recrystallised austenite (14).
EUbookshop v2

Solche Beobachtungen führen zur Ansicht, dass die Stabilisierung des Aus tenits eine Folge der Wachstumshemmung der £-Plättchen durch die bei der Vorverformung gebildete Unterstruktur ist, wobei die stärkste Wirkung der Zellenstruktur zuzuschreiben ist (Verformung bei 500°C), die auch das Wachstum der Zwillinge bremsen kann.(20).
These observa­tions suggest that stabilisation of the austenite is due to in­hibition of ?­phase plate growth by the substructure produced during prior deformation. The major influence in this case is, moreover, exerted by the cellular structure (deformation at 500°C) which can also inhibit the growth of twins (20).
EUbookshop v2

Infolge einer aus der Unterstruktur 22 ausklappbaren Arbeitsplattform 25 kann die Werkperson 9 im Prinzip die Gepäckstücke 10 dem Gepäckkarren 11 unter den gleichen Arbeitsbedingungen entnehmen und im Gepäckraum 5 verstauen wie bei der Ausgestaltung nach Fig.
A work platform 25 is foldably hinged at 25A to the lower door section 22 so that the handler 9 can conveniently remove the individual luggage items 10 from the cart 11 to stow them in the cargo compartment 5 under principally the same working conditions as in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Figur 4 zeigt eine Ausgestaltung der Erfindung, wobei die Gepäckklappe zweiteilig ausgebildet ist und aus einer Oberstruktur 21 und einer Unterstruktur 22 besteht, die jeweils an der Rumpfstruktur 1 mittels eines oberen Scharniers 23 und eines unteren Scharniers 24 angelenkt sind.
FIG. 4 shows an embodiment of the present invention, wherein the cargo compartment door comprises an upper door section 21 and a lower door section 22. The upper section 21 is hinged to the fuselage structure 1 by an upper hinge 23. The lower section 22 is hinged to the fuselage 1 by a lower hinge 24.
EuroPat v2

Die hier beschriebene Ausgestaltung bietet jedoch den Vorteil, daß der Gepäckraum 5 nach Schließen der Unterstruktur 22 weiter beladbar ist.
The embodiment described here has the advantage, however, that the cargo compartment 5 can continue to be loaded after the lower structure 22 is closed.
EuroPat v2

In beiden Fällen ist der Wassergehalt dieser Platten noch so hoch, daß im Brandfall eine Wasserglasschaumschicht entstehen kann, die die Hitze von der Unterstruktur fernhält.
In both cases, the water content of the slabs is high enough to allow formation of a foam layer of water glass which keeps heat away from the underlying structure in case of fire.
EuroPat v2