Translation of "Unterstellungsverhältnis" in English
Höchstrichterlich
wird
eine
flexible
Auslegung
der
Begriffe
Entscheidungsgewalt
und
Unterstellungsverhältnis
unterstützt.
Many
court
cases
have
arisen
as
a
consequence.
The
Labour
Act,
as
amended,
has
restricted
the
definition
to
that
of
authority
only.
EUbookshop v2
Ein
Unterstellungsverhältnis:
Die
Dienstleistung
des
Arbeitnehmers
wird
im
Dienst
des
Arbeitgebers
unternommen.
A
relationship
of
subordination:
The
work
performed
by
the
worker
is
provided
to
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Einleitung
der
Planung,
um
beim
Unterstellungsverhältnis
für
bestimmte
Aufgaben
der
UNMIK
einen
reibungslosen
Wechsel
zu
einer
künftigen
EU-Krisenbewältigungsoperation
im
Bereich
der
Rechtsstaatlichkeit
und
in
anderen
Bereichen,
die
der
Rat
gegebenenfalls
im
Kontext
des
Prozesses
zur
Bestimmung
des
künftigen
Status
ermittelt,
zu
gewährleisten;
Initiating
planning
to
allow
the
smooth
transfer
of
authority
from
selected
tasks
of
UNMIK
to
a
future
EU
crisis
management
operation,
in
the
field
of
rule
of
law
and
other
areas
that
might
be
identified
by
the
Council
in
the
context
of
the
future
status
process.
DGT v2019
Aufgrund
des
Fehlens
einer
verbindlichen
Definition
des
Arbeitsvertrages
im
Zivilgesetzbuch
greifen
die
Gerichte
auf
das
Kriterium
des
rechtlichen
Unterstellungsverhältnis
ses
zurück,
demzufolge
der
Arbeitgeber
Entscheidungsgewalt
über
den
Arbeitnehmer
hat.
The
work
must
be
performed
under
conditions
of
depend
ence
or
subordination.
Jurisprudence
repeatedly
resorts
to
this
clause
and
considers
it
as
an
"external
sign"
that
a
working
relationship
exists
(which
it
in
turn
identifies
by
various
signs
such
as
that
of
keeping
fixed
working
hours,
disciplinary
control,
"technical"
dependence
in
the
per
formance
of
work,
etc)
although
the
concept
of
depend
ence
used
is
becoming
increasingly
flexible.
EUbookshop v2
In
Spanien
gilt
jede
natürliche
Person,
die
sich
vertraglich
verpflichtet,
gegen
Vergütung
für
einen
anderen
in
einem
Unterstellungsverhältnis
Arbeit
zu
leisten
oder
Dienste
zu
erbringen,
als
Beschäftigter.
"the
employee
(...)
is
considered
to
be
any
person
employed
for
his
main
occupation
for
remuneration,
independently
of
the
method
of
payment,
in
a
service
of
a
private
establishment,
office,
or
in
general
of
an
enterprise
or
of
any
work
and
providing
service,
exclusively
or
in
prevailing
character,
non-manual.
EUbookshop v2
Bei
der
Definition
des
Arbeitsvertrags
spielen
jedoch
in
allen
Mitgliedstaaten
folgende
Elemente
eine
Rolle:
Über
einkunft
der
Vertragspartner,
Arbeitsleistung,
Dauer
und
Vergütung
des
Arbeitsverhältnisses
und,
was
besonders
wichtig
ist,
Abhängigkeit,
Unterstellungsverhältnis
und
Kontrolle.
The
conventional
elements
in
the
definition
of
contract
of
employment
common
to
all
Member
States
are:
agreement;
work
performance,
length
of
time,
remuneration
and,
most
importantly,
dependency,
subordination
and
control.
EUbookshop v2