Translation of "Unterstützung erhalten" in English

Ich glaube, dass er Ihre Unterstützung erhalten wird.
I believe that it will win your support.
Europarl v8

Auch die Dominikanische Republik wird gezielte Unterstützung erhalten.
Assistance will be targeted, too, to the Dominican Republic.
Europarl v8

Wenn der Ratsvorsitz dies tut, wird er unsere Unterstützung erhalten.
If it does that, then it will have our support.
Europarl v8

Ich hoffe daher, dass Änderungsantrag 13 Unterstützung erhalten wird.
I therefore hope that Amendment 13 will receive support.
Europarl v8

Dies ist auch ein weiterer Grund, warum sie unsere Unterstützung erhalten sollte.
This is also another reason why it should receive our support.
Europarl v8

Allerdings haben wir vom Ausschuss für den Binnenmarkt keine Unterstützung erhalten.
However, this did not receive support in the Internal Market Committee.
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, ob wir die erforderliche Unterstützung erhalten werden.
The question is whether we get the necessary support.
Europarl v8

Ich hoffe, daß sie Ihre Unterstützung erhalten werden.
I hope they will receive your support.
Europarl v8

Das ist mein Ziel, wenn ich Ihre Unterstützung erhalten sollte.
This is what I shall aim to do if I have your support.
Europarl v8

Deshalb ist diese Region davon bedroht, keine Unterstützung mehr zu erhalten.
It is, therefore, threatened with the loss of support.
Europarl v8

Außerdem sollten Unternehmer bei der Abwicklung der notwendigen Verwaltungsverfahren Unterstützung erhalten.
Moreover, business people should receive assistance in completing the necessary administrative procedures.
Europarl v8

Das Brenner-Projekt wird weiterhin sehr starke Unterstützung erhalten.
The Brenner project will continue to receive very substantial support.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die zwei Änderungsanträge meiner Kollegin Seillier seine Unterstützung erhalten.
I hope he will support Mrs Seillier's two amendments.
Europarl v8

Sie müssen von uns Hilfe und Unterstützung erhalten.
They must receive our support and help.
Europarl v8

Deshalb muss dieser Bericht unsere volle Unterstützung erhalten.
For these reasons, we should give this report our full support.
Europarl v8

Ich hoffe, dass wir morgen im Plenum Unterstützung dafür erhalten werden.
I hope that the plenary will support us on that tomorrow.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass er im Plenum die gleiche Unterstützung erhalten wird.
I am confident it will receive the same support in plenary.
Europarl v8

Deshalb vertrauen wir darauf, dass wir Ihre Unterstützung erhalten.
We therefore trust that we will obtain your support.
Europarl v8

Sie sollten von den Politikern die Unterstützung erhalten, die sie verdienen.
They should receive the support they deserve from political leaders.
Europarl v8

Die Tatsache, dass Bulgarien keinerlei Unterstützung erhalten hat, wurde kaum erwähnt.
There has been little mention of the fact that Bulgaria did not receive any assistance.
Europarl v8

Schließlich will es auch die Unterstützung unserer Union erhalten.
After all, it also wants the support of our Union.
Europarl v8

Auch sollte der traditionell starke Gütertransport auf der Schiene die meiste Unterstützung erhalten.
In addition the traditionally robust sector of goods transport by rail should receive the most support.
Europarl v8

Ich hoffe, sie werden die Unterstützung des Parlaments erhalten.
I hope they will command the support of the House.
Europarl v8

Wir müssen dafür sorgen, dass diese Teile Europas die benötigte Unterstützung erhalten.
We must ensure that these parts of Europe obtain the aid they need.
Europarl v8

Sie hat für ihren Vorschlag breite Unterstützung erhalten.
She has had very broad support for her proposal.
Europarl v8

Deshalb kann dieser Änderungsantrag nicht die Unterstützung der Kommission erhalten.
Consequently, the Commission cannot accept this amendment.
Europarl v8

Diese Regierung muss unsere Unterstützung erhalten, wenn sie unsere Forderungen erfüllt.
This government is entitled to our support if it complies with our requests.
Europarl v8

Dolores Shambley hat nur wenig Geld, und sie hat kaum Unterstützung erhalten.
Dolores Shambley is a woman with very little money, who was given very little assistance.
Europarl v8

Es wurden diesbezügliche Änderungsanträge eingereicht, die hoffentlich Ihre Unterstützung erhalten werden.
Amendments to that effect have been tabled, which I hope will receive your support.
Europarl v8